Governmental Relations

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Government Relations (дословно: взаимодействие с органами государственной власти) — это «деятельность специально уполномоченных сотрудников крупных коммерческих структур (GR-менеджеров) по ведению работы компании в политическом окружении». Government Relations (GR) также является систематическими попытками компании оказать влияние на действия и меры властей с целью достижения компанией определенных целей или защиты некоторых интересов. Основной задачей GR является «предотвращение вероятных угроз от деятельности политических стейкхолдеров и реализация потенциальных возможностей компании посредством её участия в политических действиях», а целью GR — «выстраивание долгосрочной, комфортной, предсказуемой системы отношений с профильными для компании политическими стейкхолдерами».[1]





Различие между GR и лоббизмом

Между GR и лоббизмом существуют значительные отличия: если лоббизм является технологией для продвижения интересов компании в органах власти, то GR является составной частью общего менеджмента и задачи, стоящие перед ним, намного шире, чем задачи, стоящие перед лоббизмом. GR наряду с налаживанием взаимодействия с властью как таковой призван также налаживать коммуникации и внутри самой компании между её подразделениями (PR, отдел маркетинга, информационно-аналитическое управление и пр.) и внешними сотрудниками, проводить мониторинг деятельности органов власти и СМИ, осуществлять взаимодействие с профильными отраслевыми ассоциациями, принимать участие в организации мероприятий и работе консультативных советов при органах власти, предоставлять (по требованию) экспертную информацию и пр. Цель лоббизма — добиться принятия политического решения, «решить вопрос» в профильном органе государственной власти. Цель GR — «выстроить комфортную, предсказуемую систему отношений с профильными для компании политическими стейкхолдерами». GR — это область общего менеджмента, а лоббизм — это технология.

Различие между GR и лоббизмом кроется и в характере вознаграждения: специалист по связям с правительственными организациями находится в штате компании и получает постоянную зарплату, в противоположность ему лоббист работает за гонорар и возможный процент от сделки[2].

Различие между GR, Public Affairs, Government Affairs, Advocacy, policy representation, legislative communications, policy marketing

Однако многие компании, чтобы не использовать термин лоббизм, стали применять не только термин GR. Возникли такие понятия как Public Affairs, Government Affairs, Advocacy, policy representation, legislative communications, policy marketing. По большому счету все данные термины выступают составными частями коммуникационного менеджмента. Тем не менее, данные термины имеют разные подтексты. Под «advocacy» понимается продвижение интересов, но в отличие от GR продвижение интересов осуществляется через любые структуры, а не только через органы государственной власти[3]. Термин «Public affairs» (PA) также более широк, чем GR, поскольку в него входит вся общая функциональная область, к которой наряду с непосредственно GR относится связь с медиасообществом (media relation), решение вопросов в неполитической сфере (issues management), связь с местным сообществом (community relation), социальная ответственность (social responsibility), grass roots (широкие массы) — продвижение интересов при помощи задействования потенциала рядовых граждан и пр. Термин «government affairs» распространен в США и по сути используется как синоним GR[4].

Работа специалиста по GR

GR представляет собой связь компании с органами власти, без помощи которых не может быть осуществлен ни один важнейший политический или бизнес-проект, то в обязанности специалиста по GR входит выстраивание тесных отношений, построенных на доверии, между своим работодателем и властью. Иными словами, специалист по GR устанавливает неформальный диалог, строит прочные «мосты», ведущие из корпорации в структуры власти, по которым уже пройдут простые лоббисты с конкретными способными заинтересовать власть своими предложениями. Специалисты по GR организовывают общую систему взаимодействия по цепочке «компания — бизнес-ассоциация — власть» и взаимодействие внутри собственной компании между подразделением по связям с органами государственной власти, акционерами и руководством. Несомненно, специалист по GR несёт ответственность за качественную и своевременную подготовку информации сотрудниками компании, а зачастую и создают информационные поводы, то есть выступает ньюсмейкером.

К основным функциям специалиста по GR относятся

  • формирование благоприятного имиджа компании среди политической элиты;
  • решение практических вопросов с государственными компаниями;
  • формирование благоприятной атмосферы отношений с регулирующими органами;
  • решение судебных вопросов;
  • решение вопросов входа на новый рынок[5].

Основными этапами работы специалиста по GR являются:

  1. Идентифицировать(identify);
  2. Информировать(inform);
  3. Убедить(Persuade);
  4. Поддержать(Support)[6].

Подготовка программы по GR обычно включает пять основных шагов:

  1. Идентификация проблем (identifying issues)
  2. Урегулирование приоритетов (setting priorities)
  3. Идентификация высших чиновников (identifying policymakers)
  4. Урегулирование стратегии повесток дня (setting agendas)
  5. Отбор действий и ресурсов (selection actions and resources)[6]

К наиболее эффективным методам воздействия на органы власти GR-специалиста относятся

  • предоставление экспертных оценок;
  • манипуляция с данными социологических опросов;
  • участие в социальных проектах, благотворительность, позиционирование деятельности компании как социально ответственной;
  • участие в проектах государственно-частного партнерства;
  • организация резонансных мероприятий без участия чиновников[7].

Исходя из условий страны или региона, GR-специалист подбирает оптимальную стратегию взаимодействия с органами государственной власти. Существуют две модели GR, которые определяются, соответственно, особенностями западных и восточных стран. Для стран Запада, где есть законодательное и этическое регулирование GR-деятельности, базовым методом является networking, в рамках которого проводится большое количество встреч с людьми, оказывающими влияние на формирование мнения (общества и власти) о некоторой компании. Наряду с этим, важным является участие в работе консультативных советов, общественной деятельности. Для стран Востока традиционным является материальное стимулирование лиц, которые принимают решения. При этом не только должность, но и родственные связи влияют на реальное участие человека в принятии решений. Работа специалиста по GR может принимать множество форм, но при этом она всегда объективна (не включает прямую или непрямую поддержку или участие в оппозиции к некоторой политической партии или некоторому кандидату на тот или иной пост)[8].

Напишите отзыв о статье "Governmental Relations"

Литература

Источники на английском языке:

1. A Primer on Government Relations // www.ipc.org/ContentPage.aspx?pageid=A-Primer-on-Government-Relations 2. Government Relations (GR) // www.pr2b.ru/pr/Government_Relations/ 3. Making a Difference Today Handbook for Government Relations and Advocacy // mssociety.ca/en/pdf/socact_guide_makingDiff.pdf 4. Understanding «Influence» in Government Relations // www.leonarddomino.com/strategy/2005-07-05influenceandethics.aspx

Источники на русском языке:

1. Болгова А. Н. GR-менеджмент — инструмент цивилизованного лоббизма? // Вестник пермского университета. Серии: история и политология. — № 1. — 2009.

2. Дегтярёв А. А. О взаимосвязи общих принципов и форм работы в GR-менеджменте // www.hse.ru/data/2012/11/28/1301543682/Статья%20А.А.Дегтярёва-2012.pdf

3. Кинякин А. А., Матвеенков Д. О. Government relations как форма общественно-политической и бизнес коммуникации: к определению понятий // Вестник Российского Университета Дружбы народов. Серия: Политология. — № 1. — 2009.

4. Кулакова Т. А. Government Relations в процессе принятия политических решений // ПОЛИТЭКС: Политическая экспертиза. — № 2. — 2005. С. 226

5. Майоров М. Технологии корпоративного GR // www.bkworld.ru/archive/y2008/n06-2008/n06-2008_478.html

6. Мельник Г. С. Government Relations: анализ политических возможностей для СМИ и общества // Научные труды Северо-Западного института управления. — Том 3. — № 1. — 2012.

7. Толстых П. А. Субъектный состав лоббизма и Government Relations // lobbying.ru/Dokuments/VAKTolstykh.pdf

8. Толстых П. А. Профессиональный словарь лоббистской деятельности // www.lobbying.ru/dictionary_word.php?id=6

9. Толстых П. А. Профессиональный словарь лоббистской деятельности // gr-guu.ru/

10. Чимаров С. Ю. Public Affairs (PA) и Government Relations (GR) как пересекающиеся сферы деятельности: общее и особенное // Научные труды Северо-Западного института управления. — Том 3. — № 1. — 2012.

11. Что такое GR? // lobbying.ru/content/sections/articleid_2851_linkid_64.html

Примечания

  1. Толстых П.А Профессиональный словарь лоббистской деятельности// gr-guu.ru/
  2. Мельник Г. С. политических возможностей для СМИ и общества // Научные труды Северо-Западного института управления. — Том 3. — № 1. — 2012. С. 356
  3. Болгова А. Н. цивилизованного лоббизма? // Вестник пермского университета. Серии: история и политология. — № 1. — 2009. С. 55.
  4. Чимаров С. Ю. (GR) как пересекающиеся сферы деятельности: общее и особенное // Научные труды Северо-Западного института управления. — Том 3. — № 1. — 2012. С. 369.
  5. Что такое GR? // lobbying.ru/content/sections/articleid_2851_linkid_64.html
  6. 1 2 A Primer on Government Relations // www.ipc.org/ContentPage.aspx?pageid=A-Primer-on-Government-Relations
  7. Майоров М. Технологии корпоративного GR // www.bkworld.ru/archive/y2008/n06-2008/n06-2008_478.html
  8. Making a Difference Today Handbook for Government Relations and Advocacy // mssociety.ca/en/pdf/socact_guide_makingDiff.pdf
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Governmental Relations

И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.
Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира. Повар и эконом клуба с веселыми лицами слушали приказания графа, потому что они знали, что ни при ком, как при нем, нельзя было лучше поживиться на обеде, который стоил несколько тысяч.
– Так смотри же, гребешков, гребешков в тортю положи, знаешь! – Холодных стало быть три?… – спрашивал повар. Граф задумался. – Нельзя меньше, три… майонез раз, – сказал он, загибая палец…
– Так прикажете стерлядей больших взять? – спросил эконом. – Что ж делать, возьми, коли не уступают. Да, батюшка ты мой, я было и забыл. Ведь надо еще другую антре на стол. Ах, отцы мои! – Он схватился за голову. – Да кто же мне цветы привезет?
– Митинька! А Митинька! Скачи ты, Митинька, в подмосковную, – обратился он к вошедшему на его зов управляющему, – скачи ты в подмосковную и вели ты сейчас нарядить барщину Максимке садовнику. Скажи, чтобы все оранжереи сюда волок, укутывал бы войлоками. Да чтобы мне двести горшков тут к пятнице были.
Отдав еще и еще разные приказания, он вышел было отдохнуть к графинюшке, но вспомнил еще нужное, вернулся сам, вернул повара и эконома и опять стал приказывать. В дверях послышалась легкая, мужская походка, бряцанье шпор, и красивый, румяный, с чернеющимися усиками, видимо отдохнувший и выхолившийся на спокойном житье в Москве, вошел молодой граф.
– Ах, братец мой! Голова кругом идет, – сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь перед сыном. – Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.
– И с цыганками его сюда привести? – спросил Николай смеясь. – Ну, ну!…
В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.