Grand Theft Auto III

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Grand Theft Auto 3»)
Перейти к: навигация, поиск
Grand Theft Auto III


Обложка американского издания игры.
Данный стиль оформления будет применяться на обложках всех последующих игр серии.

Разработчики
Издатели
Локализаторы
Часть серии
Дата анонса
Даты выпуска
Версия
Windows: 1.1
iOS: 1.3.2
Android: 1.6
PlayStation 4: 1.01 / 19 апреля 2016
Жанр
Возрастные
рейтинги
BBFC: 18
ELSPA: 18+
ESRB: MMature
OFLC (A): MA15+Mature 15+
OFLC (NZ): R18
PEGI: 18+
Носители
Платформы
Игровой движок
Режим игры
Управление
Сайт
[www.rockstargames.com/grandtheftauto3/ kstargames.com/grandtheftauto3/]

Grand Theft Auto III (сокр. GTA III или GTA 3) — консольная и компьютерная игра, разработанная компанией Rockstar Limited[3][4] и выпущенная Rockstar Games. Это третья по счёту и первая трёхмерная игра в серии Grand Theft Auto. Она вышла в октябре 2001 года на PlayStation 2, в мае 2002 на персональных компьютерах (она создавалась с 13 декабря 2001 как версия для ПК), и в ноябре 2003 на Xbox. 4 января 2008 года она стала доступна для скачивания с помощью интернет-сервиса цифровой дистрибуции Steam[1]. Предыдущей игрой серии является Grand Theft Auto 2, а следующей — Grand Theft Auto: Vice City.

События Grand Theft Auto III происходят в вымышленном американском городе Либерти-Сити, прототипом для которого послужил Нью-Йорк. Протагонистом игры выступает безымянный преступник, ставший жертвой преступного сговора своей подруги Каталины, и Мигеля, члена колумбийского наркокартеля. В игре присутствуют элементы автосимулятора и шутера от 3-го лица.

Концепция игры и геймплей в сочетании с использованием 3D-движка игры впервые в данной серии игр, способствовали тому, что Grand Theft Auto III была хорошо встречена геймерами и стала самой продаваемой видеоигрой 2001 года[5] и вместе с последующими играми серии, Grand Theft Auto: Vice City и Grand Theft Auto: San Andreas, оказала значительное влияние на игровую индустрию[6] и продажи игровой приставки PlayStation 2.





Игровой процесс

Grand Theft Auto III — игра в жанре аction-adventure, сочетающая в себе элементы шутера от третьего лица и элементы автосимулятора в большом и открытом для исследования игровом мире, с классическим для этого жанра управлением.

Игра развивает основные идеи геймплея прошлой игры серии — Grand Theft Auto 2: игроку предстоит выполнять, преимущественно криминальные и противозаконные задания, выдаваемые различными персонажами игры.

Большинство миссий игрок получает от криминальных боссов и прочих персонажей игры, а также при помощи нескольких телефонных автоматов, расположенных на территории города. Но также можно получить дополнительные поручения, если игрок доберётся до определённого места в игровом мире или сядет в определённый автомобиль. После того, как игрок получает задание, он не может браться за выполнение других миссий, пока не завершит (или провалит) текущую.

Вне транспортного средства главный герой, управляемый игроком, может ходить, бегать, прыгать, а также использовать оружие и драться врукопашную, но не умеет плавать. Игроки могут управлять различными транспортными средствами, в том числе водными и самолётом. Открытое окружение позволяет игрокам свободно передвигаться и выбирать, чем они будут заниматься в игровом мире. Однако для того, чтобы пройти игру и открыть новые районы города, необходимо выполнять сюжетные миссии, в остальном же они не обязательны и могут быть завершены игроком в любое время. Вне миссий игрок свободен в действиях и передвижении, и может совершать многие противозаконные в реальном мире действия: убивать прохожих и полицейских, угонять и взрывать автомобили и т. д. Совершение уголовных преступлений привлекает внимание органов правопорядка и повышает уровень розыска игрока полицией. В интерфейсе игры он отражён в виде «звёздочек» в правом углу игрового экрана. При соответствующем уровне розыска подсвечивается соответствующее число «звёздочек». При минимальном уровне розыска на поимку протагониста отправляются минимальные силы полиции, а с повышением уровня розыска для поимки игрока на помощь полиции будут направлены: при 3 уровне розыска полицейский вертолёт, при 4 — силы спецназа (SWAT), при 5 — агенты ФБР, при 6 — армия США с танками. Избавиться от розыска возможно перекрасив машину в покрасочном салоне или взяв полицейскую взятку в виде звезды — она снижает уровень розыска на один пункт.

Если персонажа арестуют или он погибнет от полученных травм, персонаж игрока появляется вновь у полицейского участка или госпиталя, соответственно лишенный арсенала оружия и бронежилета, а также части денежных средств, ушедших на дачу взяток или лечение. Фактически, персонаж игрока в Grand Theft Auto III неограничен в количестве жизней, в отличие от Grand Theft Auto и Grand Theft Auto 2, где количество жизней было ограничено. Это позволяет персонажу «умереть» столько раз, сколько заблагорассудится игроку, делая невозможным закончить игру раньше времени.

Одной из главных особенностей предыдущих игр серии, перекочевавшая без изменений в Grand Theft Auto III, была возможность зарабатывать деньги совершая различные преступления — воруя или уничтожая транспортные средства, убивая мирных жителей. Количество наличных денег более не является главным требованием к открытию новых районов. Отныне это зависит от прохождения сюжетных заданий. Кроме того, игрок волен в любое время вернуться во все разблокированные районы города. Однако с открытием новых областей, пребывание в предыдущих становится опаснее, в связи с нападением на персонажа игрока вражеских группировок.

Интерфейс игры был пересмотрен. На мини-карте отображается местоположение игрока, ключевые точки (места сохранений и получения заданий) и цели заданий. Уровни здоровья и брони указаны в числовом формате; добавлены часы, показывающие внутриигровое время. Было решено отказаться от показателей уважения, как в Grand Theft Auto 2. Отныне отношение членов группировок к персонажу игрока зависит от продвижения по сюжету.

В игре сохранились внутриигровые бонусы, такие как аптечка, бронежилет, взятка полиции (понижающая уровень розыска полицией на один уровень), адреналиновая пилюля (замедляющая внутриигровое время и увеличивающая силу удара).

Grand Theft Auto III стала первой игрой в серии, в которой отсутствовал мультиплеер. Однако с помощью одной из любительских модификаций, известной как Multi Theft Auto, удалось вернуть многопользовательский режим.

Задания и нелинейность

Игровые задания делятся на два вида: сюжетные и побочные. Сами по себе сюжетные задания линейны, их прохождение продвигает заранее написанный сюжет и открывает доступ к новым районам Либерти-Сити. Часть сюжетных заданий не является обязательной.

Кроме 73 основных сюжетных миссий существуют дополнительные второстепенные миссии — миссии на автомобилях городских служб, внедорожниках, миссии угона автомобилей и прочие. В игре сохранились присутствующие в Grand Theft Auto 2 Rampage-миссии, активизирующиеся, когда протагонист брал один из находящихся по всему городу значков в виде черепа. При этом игрок получает дополнительную секретную миссию, смысл которой состоит в том, чтобы за 2 минуты уничтожить определённое количество участников или транспортных средств определенной банды при помощи какого-либо вида оружия. Также из предыдущей игры серии вернулись т. н. «уникальные прыжки» — на территории города располагаются трамплины, в том числе 20 уникальных, за совершенные с которых прыжки на автомобилях, кроме денежного бонуса, игрок получает ещё и сообщение об исполнении уникального прыжка.

За каждое успешно выполненное задание игрок получает вознаграждение: денежное или в виде оружия и автотранспорта.

Нововведения

Grand Theft Auto III стала первой трёхмерной игрой в серии. В игре, в отличие от предыдущих игр серии, был использован трёхмерный движок Renderware, который впоследствии был задействован в последующих играх Rockstar. Небывалая свобода действий, присущая играм GTA в целом, стала ключевой возможностью Grand Theft Auto III.

Появились радиостанции различных музыкальных стилей, которые игрок мог прослушивать, находясь в машине. Также имеется возможность загружать в игру собственные музыкальные треки в формате MP3, которые потом воспроизводятся на отдельной радиостанции.

Оружие

В Grand Theft Auto III протагонист имеет возможность одновременно переносить по одному виду оружия каждого типа. Оружие в игре представлено огнестрельным, оружием ближнего боя (врукопашную и бейсбольная бита) и взрывчатыми веществами. Его набор во многом похож на выбор оружия из Grand Theft Auto и Grand Theft Auto 2, как, например, M1911, Micro Uzi, АК-47 и M16A1, реактивный гранатомёт и огнемёт, которые основаны на аналогичном оружии из GTA; дробовик и метательное оружие (бутылки с зажигательной смесью и ручные гранаты) из Grand Theft Auto 2. Также появилось несколько полностью новых видов вооружения.

Благодаря трёхмерному движку игры появилась возможность использовать прицел в снайперской винтовке и вид от первого лица в M16A1 и реактивном гранатомете. Также появилась возможность вести стрельбу из транспортного средства, используя Micro Uzi, при включении вида «сбоку» в транспортном средстве. Ношение некоторых видов оружия ограничивает скорость передвижения протагониста. Оружие можно приобретать в специализированных магазинах, получить за выполнение некоторых игровых заданий или подобрать у убитых членов различных криминальных группировок. Также оружие возможно получить, собирая «секретные пакеты», располагающиеся в различных местах на территории игрового города. За каждые собранные 10 пакетов игрок получает в виде бонуса один из видов оружия.

Транспортные средства

В игре представлено 54 вида транспортных средств, включая 4 лодки и 1 самолёт, которые доступны для управления игроку. Большинство представляют собой обычные автомобили, однако имеются и специальные автомобили, принадлежащие членам определённых банд, а также служебные машины — автомобили скорой помощи, полицейские автомобили, пожарные автомобили, танк (точнее, Rhino — импровизированная боевая машина с пушкой, переделанная из серийного фургона).

В Grand Theft Auto III была улучшена физика транспортных средств, но она всё ещё остаётся довольно недоработанной и несовершенной. Транспортные средства имеют систему повреждений, однако они лишь визуальны (с помощью коллизий) и на их технические характеристики влияния не оказывают.

Находясь внутри транспортного средства, игрок имеет возможность изменять камеру обзора — выбирая вид «с бампера автомобиля», от третьего лица, вид сверху, кинематографическую камеру.

Группировки

  • Триады — классическая китайская банда. Контролируют Чайнатаун. Занимаются шантажом и отмыванием денег. Их прикрытия — прачечные и рыбная фабрика, на которой они перерабатывают морепродукты. Вооружены битами или пистолетами. Враждебны к игроку после миссии Эль Бурро «Испытание огнём». Автомобили — грузовые фургоны с более мощным двигателем. Лидер неизвестен (хотя таковым должен был быть Кёртли — вырезанный персонаж).
  • Дьяволы — пуэрториканская группировка, расположенная в квартале Хепберн Хейтс. Их бизнесом является наркоторговля. Автомобили — модернизированные версии автомобиля Сталлион с мощным двигателем и аэрографией с языками пламени. Враждебны к игроку после миссии Короля Куртни «Рейд с „узи“». Вооружены битами. Лидер — Эль Бурро.
  • Мафия — итальянская мафия, делящаяся на две подгруппы — семья Форрели и семья Леоне. Форелли — наименьшая часть мафии в городе, появляются только в нескольких миссиях. Семья Леоне — довольно влиятельная группировка, чьим районом является Сент-Марк. Занимаются шантажом, грабежами, денежными махинациями, крышеваниями. Прикрытием являются рестораны и клубы. Вооружены пистолетами или дробовиками. Враждебны к игроку после миссии Асуки «Сайонара, Сальваторе». Автомобили — модернизированные версии автомобиля Сентинел серого цвета. Лидер — Сальваторе Леоне, который в начале 90-х годов содержал сеть казино в Лас-Вентурасе[en].
  • Колумбийский картель — колумбийский наркокартель. Враждебные к игроку с начала игры. Активно занимаются наркоторговлей, прикрываясь грузовыми перевозками. Контролируют Форт Стаунтон и Кедровую рощу. Вооружены пистолетами, Uzi, АК47. Автомобили — 5-дверные пикапы на высокой подвеске синего цвета. Их лидеры — Каталина и Мигель.
  • Ярди — сравнительно небольшая ямайская группировка. Район — Ньюпорт. Занимаются наркоторговлей совместно с колумбийским картелем, прикрываются пропагандой рэгги. Вооружены битами или пистолетами. Автомобили — красного цвета с леопардовым салоном, единственные в игре обладают гидравлической подвеской. Враждебны к игроку после миссии короля Куртни «Подстава». Лидер — Король Куртни.
  • Якудза — японская банда. Положительно относятся к игроку. Заклятые враги итальянской мафии. Занимают район Торрингтон. Занимаются денежными махинациями, крышеванием и фальшивомонетничеством, прикрываются сетью казино. Вооружены пистолетами или Uzi. Автомобили — модернизированные версии автомобиля Стингер бело-розового цвета. Лидеры — Кэндзи и Асука Касены.
  • Худз — афроамериканская банда из бедных районов Шорсайд Вейла. Разделяется на две группировки: «красные» и «фиолетовые», враждующие между собой по сюжету (но не на улице). Красные положительно относятся к игроку. Занимаются карманным воровством и угоном автомобилей. Вооружены пистолетами или Uzi. Автомобили — модернизированные версии автомобиля Рампо с более мощным двигателем. Лидер красных — Ди-Айс. Лидер фиолетовых неизвестен.

Сюжет

Вымышленная
хронология
Grand Theft Auto

Вселенная 2D

1961London, 1961
1969London, 1969
1997Grand Theft Auto
2013Grand Theft Auto 2


Вселенная 3D

1984Vice City Stories
1986Vice City
1992San Andreas
1998Liberty City Stories
2000Advance
2001Grand Theft Auto III


Вселенная HD

2008Grand Theft Auto IV
(The Lost and Damned,
The Ballad of Gay Tony)
2009Chinatown Wars
2013Grand Theft Auto V,
Grand Theft Auto Online

Действие игры разворачивается в 2001 году[7] в вымышленном городе Либерти-Сити (англ. Liberty City), который располагается на восточном побережье Северной Америки, а его прототипом послужил реальный Нью-Йорк[8].

Игрок выступает в роли безмолвного и безымянного наёмника, который при ограблении банка был подстрелен своей же сообщницей Каталиной, после чего был арестован и осуждён. Однако при транспортировке заключённых, среди которых был главный герой, на полицейский кортеж было совершено нападение, которое позволило герою совершить побег.

Имя героя никогда не упоминается, главы преступных семей называют его обычно «Парень» (англ. Kid) или «Тузик» (англ. Fido, когда хотят подчеркнуть его роль посыльного или человека, выполняющего всю грязную работу). Его имя — Клод — можно найти в ресурсах игры, также раскрывается в Grand Theft Auto: San Andreas, где он появляется в эпизодической роли вместе с Каталиной.

Отсидевшись в убежище вместе с сокамерником Эйт-боллом (8-Ball, в переводе — неудачник[9], в русской версии его зовут просто Лысый), он примыкает к итальянской мафиозной семье Леоне. Поначалу выполняя задания посыльного, главный герой быстро продвигается и становится значимой фигурой в семье. Во время выполнения одного из заданий он знакомится с женой крестного отца семьи, Марией. Она влюбляется в него и, во время одной из ссор с мужем, говорит, что переспала с ним. Крёстный отец, Сальваторе Леоне, решает устранить главного героя, но тот, благодаря Марии, бежит под покровительство якудза — японской мафии.

После этого главный герой начинает работать на Якудзу. Сперва он выполняет поручения Асуки, подруги Марии, а после помогает другим криминальным авторитетам.

Но в момент его стычек с колумбийским картелем он встречает Каталину, которая после убивает Асуку и похищает Марию, требуя выкуп. Главному герою удаётся спасти Марию и сбить вертолёт, на котором пыталась улететь Каталина.

Место действия

Действие игры разворачивается в 2001 году в вымышленном городе Либерти-Сити (англ. Liberty City), который напоминает реальный Нью-Йорк и копирует его районы Бруклин и Манхэттен. Либерти-Сити располагается на двух островах: Портленд (англ. Portland), Стаунтон (англ. Staunton Island) и части материка Прибрежная долина (англ. Shoreside Vale), сообщение между которыми осуществляется по навесным мостам, подземным автотуннелям и метро. Каждый район отличается от других архитектурой, населением, доступным транспортом, местными криминальными группировками. Портленд является бедной индустриальной частью города. Стаунтон — это бизнес-центр Либерти-Сити, а Шорсайд Вейл — богатое предместье города, включающее городскую дамбу, частные виллы и аэропорт.

В начале игры игроку доступен только один остров Портленд, а транспортное сообщение с другими частями города перекрыто. Однако, по мере прохождения сюжетных миссий игры доступными становятся и два других района Либерти-Сити.

Персонажи

В связи с успехом GTA III и её приквелов многие персонажи перекочевали в последующие игры: дон Сальваторе Леоне, медиа-магнат Дональд Лав, Фил Кэссиди, Каталина и Тони Сиприани. Свои голоса персонажам подарили многие известные актёры и музыканты: Фрэнк Винсент, Майкл Мэдсен, Майкл Рапапорт, Джо Пантолиано, Деби Мейзар, Кайл Маклахлен, Роберт Лоджиа, Лазло Джонс и рэпер Guru.

Игровой движок

Игра Grand Theft Auto III использует новый игровой движок — RenderWare. Игра во многом наследует игровую механику своих предшественников, Grand Theft Auto и Grand Theft Auto 2 на новом трёхмерном игровом движке. Идея использовать трёхмерный движок в играх этого жанра не нова: первопроходцем была игра Hunter, выпущенная в 1991 году на персональных компьютерах Commodore Amiga и Atari ST[10][11]. Первой трёхмерной игрой в этом жанре разработанной DMA Design стала выпущенная на Nintendo 64 в 1998 году Body Harvest. Впервые об игре заговорили на ежегодной игровой выставке Nintendo SpaceWorld в 1995 году. Однако, несмотря на революционность игры для своего времени и оценки критиков выше среднего[12], продажи игры были провальными[13]. GTA III вобрала в себя лучшее от Body Harvest и вкупе с присущим всем играм серии открытым миром-«песочницей» создала беспрецедентный для своего времени уровень свободы и детализации[14].

Помимо вида от третьего лица, игра содержит ряд дополнительных камер, в том числе кинематографичный вид (камеры переключаются автоматически, подыскивая лучший ракурс) и вид сверху, характерный для Grand Theft Auto и Grand Theft Auto 2. В отличие от консольной версии, где разрешение экрана выставлено по умолчанию, версия для персональных компьютеров поддерживала разрешение до 1600x1200 пикселей[15].

Использование уровней детализации (англ. Levels Of Detail, сокр. LOD) позволило разработчикам оптимизировать потребление ресурсов. При переходе из одной области в другую появляется заставка «Добро пожаловать в…» — это продиктовано необходимостью одновременно подгрузить большой массив данных (новый район).

Модели транспортных средств и пешеходов состоят из отдельных частей, соединенных с общим «центром» (колёса, двигатель, части кузова транспортного средства, части тела пешеходов). Повреждения транспортных средств визуальны (с помощью коллизий) и на технические характеристики никоим образом не влияют.

В игре реализована симуляция 24-часового цикла, смена дня и ночи, изменения погоды.

Саундтрек и СМИ

В игре присутствуют 9 радиостанций, 8 из них музыкальные, а 1 радиостанция в формате ток-шоу. Все доступны для прослушивания игроку, когда протагонист игры находится в любом транспортном средстве, за исключением автомобилей специальных служб (полиция, скорая помощь, пожарная служба). Существует также несколько радиостанций, реклама которых присутствует в игровом городе, однако они не доступны для выбора во время игры.

Наряду со специально записанными для игры композициями, на радиостанциях появились песни из реальных музыкальных альбомов. В обсуждениях на радиостанции Chatterbox часто принимают участие персонажи сюжетных заданий, а в эфире Flashback можно услышать музыку из фильма «Лицо со шрамом», в значительной степени повлиявшего на продолжение игры — Vice City. Музыкальное вещание на всех радиостанциях прерывается рекламными объявлениями. Некоторые рекламируемые вещи имеют отношения к игре, другие — упоминаются на разговорных радиостанциях, также существуют пародии на рекламу времён действия игры.

В течение нескольких месяцев до выхода игры была запущена онлайн-газета Liberty Tree, сообщавшая о большинстве значительных событий в Либерти-Сити и за его пределами. Реклама на страницах газеты вымышленная, однако разработчиками был запущен ряд веб-сайтов (например, [petsovernight.com]). Попытка приобретения или заказа товара на этих сайтах приводила к переадресации на официальную страничку игры.

Музыкальные радиостанции

Double Clef FM

Треклист:

  1. Non piu andrai farfallone amoroso из оперы Женитьба Фигаро
  2. Chi mi frena in tal momento из оперы Лючия ди Ламмермур
  3. Libiamo ne' lieti calici из оперы Травиата
  4. Finch'han del vino из оперы Дон Жуан
  5. O mio babbino caro из оперы Джанни Скикки
  6. La donna è mobile из оперы Риголетто

На радио Double Clef звучат арии из опер и классические музыкальные произведения. Любимое радио мафии Либерти-Сити. Установлено автоматически на автомобили Mafia Sentinel.

Flashback 95.6

Треклист:

  1. Paul Engemann — Push It to the Limit
  2. Debbie Harry — Rush Rush
  3. Amy Holland — She’s On Fire
  4. Elizabeth Daily — Shake It Up
  5. Elizabeth Daily — I’m Hot Tonight

На радио звучат песни из саундтрека к кинофильму «Лицо со шрамом», написанные Джорджо Мородером.

Game Radio
  • Диджей: DJ Stretch Armstrong и Lord Sear
  • Жанр: хип-хоп

Треклист:

  1. Reef — Scary Movies (Instrumental)
  2. Royce da 5'9" — We’re Live (Danger)
  3. Nature — Nature Freestyle
  4. JoJo Pellegrino — JoJo Pellegrino Freestyle
  5. Pretty Ugly and Royce da 5'9" — Spit Game
  6. Royce da 5'9" — I’m The King
  7. Rush — Instrumental Bed 1
  8. Black Rob — By A Stranger
  9. Agallah and Sean Price — Rising to the Top
  10. Rush — Instrumental Bed 2
Head Radio

Треклист:

  1. Dil-Don't — Stripe Summer
  2. Whatever — Good Thing
  3. Craig Gray — Fade Away
  4. Conor & Jay — Change
  5. Frankie Fame — See Through You
  6. Scatwerk — Electronic Go Go
  7. Dezma — Life Is But A Mere Supply
Lips 106
  • Диджей: Andee
  • Жанр: поп

Треклист:

  1. Fatamarse — Bump To The Music
  2. Marydancin — Wash Him Off
  3. April's in Paris — Feels Like I Just Can’t Take No More
  4. Lucy — Forever
  5. Boyz 2 Girls — Pray It Goes Ok?
  6. Da Shootaz — Grand Theft Auto (Joyride)
  7. Funky BJs — Rubber Tip
K-Jah Radio
  • Диджей: Horace «the Pacifist» Walsh
  • Альбом: Scientist Rids The World Of The Evil Curse Of The Vampires
  • Жанр: даб

Треклист:

  1. Scientist — Dance of the Vampires
  2. Scientist — Plague of Zombies
  3. Scientist — The Corpse Rises
  4. Scientist — The Mummy’s Shroud
  5. Scientist — Your Teeth in My Neck
MSX FM

Треклист:

  1. Calyx — Quagmire
  2. Rascal and Klone — Get Wild
  3. Ryme Tyme — Judgement Day
  4. Hex — Force
  5. Omni Trio — First Contact
  6. Aquasky — Spectre
  7. Rascal and Klone — Winner Takes All
  8. Ryme Tyme — T-Minus
  9. nCode — Spasm
  10. D Kay — Monolith
  11. Dom & Ryme Tyme — Iceberg

Треки для радиостанции были подобраны знаменитым английским лейблом Moving Shadow, которому на момент создания игры исполнилось 10 лет. Отсюда и название станции MSX — Moving Shadow X. Микс — DJ Timecode, речитатива — MC Codebreaker. Частота станции отмечена как 101.1 FM, что является аллюзией на микс DJ Timecode «Moving Shadow 01.1»

Rise FM
  • Диджей: Andre The Accelerator
  • Жанр: транс

Треклист:

  1. Chris Walsh & Dave Beran — Shake (Revolt Clogrock Remix)
  2. Shiver — Deep Time
  3. R.R.D.S. — Innerbattle
  4. Slyder — Score (Original Mix)
  5. Slyder — Neo (The One)

Радио, играющее музыку в стиле uplifting trance, trance. Ведущий диджей Andre The Accelerator разбавляет эфир своими «коронными фразами», подбадривая слушателей. Треки, выпущенные чикагским лейблом Generation records в начале 2000-х, давно стали редкостью и предметом коллекционирования для меломанов и диджеев.

«Разговорные» радиостанции

Chatterbox 109 — единственная радиостанция в игре, которая имеет формат ток-шоу. Радиостанция имеет формат, в котором слушатели звонят в прямой эфир со своими мнениями, проблемами и жалобами, а ведущий радио отвечает на них. Диджей на станции — Lazlow.

В эфире станции прокручивают два длинных интервью с вымышленными персонажами Либерти-Сити. Первое с Fernando Martinez (периодически появляющийся персонаж в серии игр GTA), который известен как основатель «Fernando’s New Beginnings». Он именует свою работу как «чудо», утверждая, что это — «революционный новый способ сохранить Ваш брак». В конце его интервью однако, становится понятно, что он просто играет на эмоциях людей и запрашивает чрезмерную цену за преднамеренно некачественное обслуживание, по существу являющееся проституцией. В результате Lazlow выгоняет его из студии, говоря что он «лишь дешевый сутенёр из провинциальных областей штата» (англ. «just a cheap pimp from upstate»). Второе интервью — с пацифистом, питающимся только натуральными продуктами, которого постоянно высмеивает Lazlow. По ходу интервью мы узнаем, что Рид Такер содержит продуктовый магазин «Now and Zen» в Портленде, однако в самой игре такой магазин отсутствует. К концу интервью, будучи раздразнённым и злым, Рид Такер приёмом карате пытается разломать студийный стол пополам. После неудачной попытки Lazlow продолжает насмехаться над Ридом, подражая его голосу — «Я слегка ушибся, не бросайте тофу или бобовый творог в меня» (англ. «I bruise easily, don’t throw any tofu or bean curds at me»).

Звонящие и сами звонки в студию носят юмористический характер. Ответы ведущего на них обычно едкие и самоуверенные. Общий ответ на всю ерунду, которую говорят звонящие — «Хорошо, я уверен, что это урок для нас всех» (англ. «Well I’m sure that’s a lesson to us all.»). Несколько звонков ссылаются на элементы основной сюжетной линии игры. Так, Тони Сиприани несколько раз звонит в прямой эфир и жалуется на невыносимость характера своей матери, которая не воспринимает его как настоящего мужчину. Звонит и Мария Латоре, которая беспокоится относительно своей наркозависимости, беспокоится о своем бойфренде, неназванном главном герое: он очень неразговорчив (англ. «„He don’t talk much“»), о том, что он не отвечает на её знаки внимания и не проявляет к ней никакого интереса. Другой звонок поступает от наркомана, который рассказывает о всё более и более популярном наркотике SPANK, распространяемым колумбийским картелем. Он называет ведущего гомосексуалистом и продолжает разговор о заговорах и «промывании мозгов» правительством, посредством даже зубной пасты. Ещё два, на первый взгляд не связанных звонка, тонко ссылаются на друг друга: звонящий заявляет, что любит есть животных в любом виде, говорит что иногда находит голубей, к которым привязаны записки или письма — «Это как „печенье удачи“ с перьями» (англ. «it’s like a fortune cookie with wings»). Другая звонящая — женщина, принадлежащая к членам «Citizens Raging Against Phones» (C.R.A.P.; Граждане, выступающие против телефонов), вымышленной организации, участники которой протестуют против использования телефонов. Она говорит, что они используют почтовых голубей вместо телефонов, но птицы стали все часто пропадать. Предполагается, что первый звонящий ловит и съедает этих голубей. Lazlow также указывает на иронию факта, что данная группа должна была воспользоваться телефоном, чтобы позвонить в эфир радиостанции. Среди других звонящих — англичанин, который заявляет, что он нуждается в няньке, которая регулярно бы наказывала и порола его; человек, жалующийся на «taxes» (пошлины, которые он сам называет Texas — Техас); человек, который ненавидит одежду — «Разве лев носит одежду? А лев — король джунглей!» (англ. «Does a lion wear clothes? And the lion is the king of the jungle!»); и звонящий, говорящий про репу. Lazlow говорит ему «Это не 'Озеленение с Морисом'.» (англ. "That «This isn’t 'Gardening with Maurice'». «Озеленение с Морисом» позже прозвучало в эфире на VCPR в Vice City).

[forums.playground.ru/gta_3/217290/ Перевод диалогов].

Радиостанции, отсутствующие в игре

Также существует несколько радиостанций, рекламу которых можно заметить повсюду по игровому городу Либерти Сити, однако они недоступны для выбора в самой игре, не имеют музыкальных треков или диджеев. Такими радиостанциями являются — Radio Active, Liberty FM, WLLC ‘The Zone’ и Liberty Soul FM. Неизвестно, были ли эти станции первоначально предназначены для появления в игре, но потом удалены из финального релиза, или же они были просто разработаны в качестве прочих внутриигровых вымышленных рекламных брендов в игре.

Реклама на радио

Музыкальное вещание на всех радиостанциях прерывается рекламными объявлениями. Некоторые объекты рекламы имеют отношение к самой игре, некоторые упоминаются на разговорных радиостанциях, а также существуют просто пародии на реально существующую рекламу временного промежутка, в котором разворачивается действие игры.

  • Dormatron — изобретение, которое, по утверждению разработчиков, способствует сжиганию калорий и избавлению от избыточной массы тела во время сна, обеспечивая движения конечностями, привязанными к прибору, в то время как сам человек спит. Как именно человек привязан к прибору, никогда не объясняется.
  • Equanox (часто неправильно записанное по буквам, как «Equinox» — Равноденствие) — лекарственное средство для бодрствования от компании Zaibatsu Pharmaceuticals, обладающее длинным списком побочных эффектов. Пародия на опасные лекарственные препараты. Название препарата составлено из «Equus» — Лошадь и «Nox» — сон, спать и подразумевает, что данный препарат является лошадиным транквилизатором.
  • Maibatsu Monstrosity. Maibatsu — вымышленный производитель автомобилей. Maibatsu Monstrosity — выпускаемая им спортивная машина, известная малым расходом горючего. В газете «Liberty Tree» говорится, что существовали проблемы с прототипом автомобиля, которые привели к травмам нескольких людей. Пародия на спортивные автомобили, широко распространеные в США в начале 2000-х годов. Название компании — отсылка к крупнейшей бандитской группировке из игры GTA 2 — корпорации Zaibatsu.
  • Eris Running Shoes — пародия на кроссовки Nike и использование рабочей силы несовершеннолетних.

«Наша компания имеет множество заводов по всему миру. Вот, к примеру, спросим одного из работников:
Корреспондент (К) — Как вам работается здесь?
Работник (Р) (детский голос — на слух лет 8-9):
-Прикольно — мы здесь можем играться с ножами!!
К: -А как насчёт командного духа?
Р: -Вчера мой друг Джоуи сшил себе руки вместе!!
К: -Ух ты! а как насчёт заработка??
Р: -Вчера я заработал ДОЛЛАР!!
К: -Вот видите, какие прекрасные люди работают, чтобы делать Eris Spreading Shoes для вас!»

  • Fernando’s New Beginnings — позиционируется как революционный новый способ сохранения брака.
  • Liberty City Survivor — реалити-шоу с 20 недавно условно освобожденными заключёнными, экипированными гранатомётами и огнемётами. Они должны выслеживать и охотиться друг на друга, пока в живых не останется только один. Спонсором шоу является сеть оружейных магазинов Ammu-Nation. Пародия на телевизионные реалити-шоу начала 2000-х годов, такие как Фактор страха.
  • Petsovernight.com — интернет-магазин, занимающийся доставкой своим клиентам живых животных, включая экзотических. Слоган компании гласит: англ. «Delivering little bundles of love. in a box. directly to your door». Пародия на интернет-магазины.
  • Pogo the Monkey (Мартышка Пого) — видеоигра для консолей, где игрок играет за обезьяну с банановым пистолетом, которая нападает на учёных и захватывает драгоценные камни. В рекламе рассказывается душещипательная история, в красках лучшего юмора от Rockstar, о том, как мартышка Пого совершает побег от сумасшедшего учёного, который ставил на нём опыты. После побега мартышка начинает мстить этому учёному. В конце рекламного ролика даётся анонс последнего уровня игры — Пого со своими друзьями врывается в Белый дом и в итоге становится Президентом США. Сюжет для этой видеоигры взят из игры для консоли PlayStation — Crash Bandicoot, в которой главный герой, над которым ставились опыты, досаждает злобному учёному.
  • Rakin & Ponzer — юридическая фирма, убеждающая подавать иски в суд на кого угодно и за что угодно.
  • The House of Tomorrow — предприятие, занимающееся розничной торговлей электронной аппаратурой, рекламирующее и продвигающее на рынок высокотехнологичные товары и изделия, как например шлемы виртуальной реальности сомнительного качества. Пародии на такие реальные предприятия розничной торговли как The Sharper Image.
  • The Medieval Millennium Fair — английская ярмарка, проходящая каждые выходные в городском парке Либерти-Сити, на которой продаются записи, микстуры и другие средневековые артефакты.

Разработка

Изменения в финальной версии

Финальная версия игры Grand Theft Auto III имеет множество отличий от бета-версии, которые были связанны с терактом 11 сентября 2001 года в США[16][17]. В результате жесткой цензуры игра была подвергнута большим изменениям, которые наиболее ярко заметны при сравнивании игровых промоматериалов бета-версии игры с финальной версией, выпущенной в продажу[16]. Несмотря на недостаточность информации об изменениях, которые должны быть внесены, и сроках их внесения, Сэм Хаузер, президент Rockstar Games, 19 сентября 2001 года сделал заявление о том, что должен быть произведён пересмотр некоторых игровых деталей для GTA III, что ещё раз подтвердило задержку выпуска игры на три недели[18][19][20]. Выход игры был перенесён на 2 октября 2001 года[21].

Среди изменений, коснувшихся игры, была замена бело-голубого оформления полицейских автомобилей на бело-чёрное, распространённые во многих штатах США[17]. В бета-версии Grand Theft Auto III цветовое оформление полицейских машин было скопировано с таковых полиции Нью-Йорка, с заменой надписи NYPD на LCPD[16][17][22].

Наиболее кардинальным изменением было удаление из финальной версии игры одного из персонажей — Даркела[16][17][23][24]. Упомянутый в нескольких ранних публикациях до выхода игры, он являлся революционером и стремился к падению уровня экономики в городе. В одной из миссий, выдаваемых Даркелом, требовалось угнать фургон по продаже мороженного, снарядить его дистанционной бомбой, приехать на нём в людное место, привлечь покупателей и взорвать его[17][25]. В финальной версии игр эту миссию отдали другому персонажу — Эль Бурро, изменив теракт против невинных жителей в убийство членов мафиозного клана Форелли. Также первоначально планировалось, что Даркел будет выдавать миссии, похожие на миссии-Rampage, преследовавшие массовое уничтожение людей[26]. В миссии «Love’s Disappearance» главный герой приходит в пустой дом Дональда, но не обнаруживает хозяина. Согласно первоначальной задумке, Даркел должен был дать миссию игроку, чтобы тот убил Дональда Лава. Однако память о Даркеле осталась во внутриигровом мире в четвёрке бездомных, находящихся в туннеле из Харвуда в Портланд Харбор, а модель и текстуры этого персонажа остались в файлах с данными игры[27]. Согласно Дэну Хаузеру (вице-президенту Rockstar Games), Даркел был удалён из игры задолго до релиза[28]. Всего с ним было связано пять миссий, которые постепенно убирались, и когда остались всего одна или две, то Даркела окончательно вырезали из игры, причём это произошло задолго до терактов 11 сентября[29].

Единственному в игре самолёту, называющемуся Додо, были укорочены крылья, что существенно усложнило полёт на нём, сделав его практически невозможным[30].

В версии для PlayStation 2 была убрана возможность отстреливания конечностей другим персонажам игрового мира.

Также из игры были удалены пожилые пешеходы с ходунками, школьники, девушки-таксисты, школьные автобусы (присутствовали на 8 скриншотах из бета-версии)[31][32].

Сами разработчики, отвечая на вопросы поклонников франшизы, что было приурочено к десятилетнему юбилею с момента выхода игры, заявили, что был изменён только 1 % от оригинальной игры. Ими была удалена только одна миссия, ссылающаяся на террористов, а также были произведены косметические изменения, затрагивающие модели авто, реплики пешеходов и диалоги на радио[33]. По их словам, большим изменением также стала замена европейской обложки игры, для издания в Америке, на другую, чьё оформление в последующем стало фирменным стилем данной франшизы.

Локализация

В России игра издана компанией Бука. Изначально была выпущена оригинальная версия на английском языке, однако позже стал доступен для загрузки бесплатный патч, который переводил на русский язык субтитры и текстуры. Официальный выпуск игры для персональных компьютеров в России состоялся 10 сентября 2002 года.

Позже права на издание в России и в странах СНГ перешло к компании «1С». 26 марта 2010 года игра в России была переиздана фирмой «»[2]. За основу был взят перевод Буки, но были внесены незначительные изменения[34].

Выпуск на основных игровых платформах

Системные требования (PC)
Минимальные Рекомендуемые
Windows
Операционная система Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8/8.1/10
Центральный процессор 450 МГц Intel Pentium III или AMD Athlon 700 МГц Intel Pentium III или AMD Athlon
Объём RAM 96 Мб 128 Мб
Объём свободного места на жёстком диске 700 Мб свободного пространства
Видеокарта 16 Мб видеокарта с поддержкой DirectX 6 32 Мб видеокарта с поддержкой DirectX 6
Звуковая плата Звуковая карта с поддержкой DirectX 8.1 Звуковая карта с поддержкой DirectX 8.1 и стереоэффектов
Устройства ввода Клавиатура, мышь Геймпад (USB или Joystick Port)

PC и PlayStation 2

В отличие от версии игры для PlayStation 2, в версии игры для ПК разработчики вновь вернули возможность отстреливать конечности у игровых персонажей. Также в ПК-версии HUD имеет немного другую окраску, нежели в PS2. В остальном отличия между версиями отсутствуют.

Xbox

Xbox версия игры отличается улучшенной графикой — более четкими текстурами, моделями с большим числом полигонов, качественными звуками и музыкой с более высоким битрейтом, относительно версий для PlayStation 2 и ПК.

Android и iOS

15 декабря 2011 года вышла в свет версия Grand Theft Auto III: 10 Year Anniversary Edition для платформ Android и Apple iOS. На данный момент имеется следующий список устройств, на которых возможно поиграть в GTA3[35]:

Отзывы и критика

В целом игра получила положительные отзывы критиков. Показатели продаж были высокими, а игра имела крупный коммерческий успех. Также GTA III неоднократно подвергалась резкой критике из-за обилия насилия, изображенного в игре.

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings95%[41]
Metacritic93/100 (ПК)[44]
97/100 (PS2)[45]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
1UP.comA+[36]
Edge8/10
EGM9.33 of 10[41][42]
Game Informer9.5 of 10[38]
GamePro5 of 5[37]
GameSpot9.6 of 10[39]
GameSpy94 of 100[43]
IGN9.6 of 10[40]

Пасхальные яйца и шутки разработчиков

В игре Grand Theft Auto III есть целый ряд пасхальных яиц (англ. Easter egg), оставленных разработчиками игры.

  • Во дворе, где будет стоять автомобиль с психами в последнем задании Короля Кортни, есть место, огороженное очень высоким забором. Если перелезть через него, то с обратной стороны можно увидеть надпись «You weren’t supposed to get here you know», что в переводе: «Предполагалось, что вы сюда не доберётесь.»
  • В интернет-кафе Tw@t на мониторах видны кадры игрового процесса из предыдущих GTA и GTA 2.
  • В игре можно найти так называемый «Город-Призрак» — место, где совершали ограбление банка Клод и Каталина в самом начале игры. Там нет прохожих и возможно хождение через текстуры.
  • После своего бегства продажный полицейский Рэй отправляет главному герою сообщение на пейджер: «Увидимся в Майами!». Возможно, это является отсылкой к следующей игре серии — GTA: Vice City, за основу игрового города в которой взят Майами.
  • На пожарном грузовике написано: «Don’t burn in silence… Call 911» — «Не горите молча… Звоните 911».
  • Около бара Луиджи, в квартале Красных фонарей, можно увидеть плакат с надписью «Badfellas» — отсылка к фильму «Славные парни».
  • На площади есть памятник с необычной добавкой: на голове у статуи дорожный конус. Это является отсылкой к конному памятнику сэру Артуру Уэлсли Веллингтону в Глазго, на голову которого начиная с 1983 года местные шутники надевают дорожный конус, что за более чем 30 лет стало узнаваемой частью наследия города.
  • В миссии «Двуликий Таннер» упоминается «полицейский под прикрытием который никогда не выходит из машины», это отсылка к игре «Driver».

См. также

Напишите отзыв о статье "Grand Theft Auto III"

Примечания

  1. 1 2 3 [store.steampowered.com/news/1395/ Rockstar Games Brings Full Line-up to Steam] (англ.). Steam (4 января 2008). Проверено 29 сентября 2010. [www.webcitation.org/61BMirusC Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  2. 1 2 [games.1c.ru/gta3/ Grand Theft Auto III от «1С»]
  3. В 2002 году переименована в Rockstar North.
  4. [uk.ign.com/articles/2002/05/24/e3-2002-rockstar-studios-changes-name-again Rockstar studios changes name again]. IGN.
  5. [www.npd.com/press/releases/press_020207.htm NPD Press Release] (англ.). NPD Group (7 февраля 2002). Проверено 29 сентября 2010. [www.webcitation.org/68gF8D0kO Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  6. [www.gamepro.com/article/features/110088/the-52-most-important-video-games-of-all-time-page-8-of-8/ The 52 Most Important Video Games of All Time] (англ.). GamePro (24 апреля 2007). Проверено 5 октября 2010. [www.webcitation.org/69ghBPo7a Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  7. Указано в вымышленной газете [www.rockstargames.com/libertytree/ Liberty Tree], описывающей события игры
  8. [www.igromania.ru/articles/47618/Istoriya_GTA_chast_2.htm История GTA, часть 2 — Журнал «Игромания» № 11 (98) 2005]
  9. [slovar-vocab.com/english-russian-english/best-collection-vocab/eight-ball-4848304.html EIGHT BALL перевод и значение в английском и русском, translation and meaning in English and Russian. Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словаре…]
  10. James Hare. [realityglitch.wordpress.com/2009/11/22/amiga-classic-reviews-hunter/ Amiga Classic Reviews: Hunter] (англ.). [realityglitch.wordpress.com/ Reality Glitch Online] (22 ноября 2009). Проверено 4 октября 2010. [www.webcitation.org/69ghCqQyD Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  11. Travis Fahs. [retro.ign.com/articles/861/861550p1.html The Leif Ericson Awards] (англ.). IGN (24 марта 2008). Проверено 4 октября 2010. [www.webcitation.org/69ghDkX5Q Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  12. [www.gamerankings.com/n64/196796-body-harvest/index.html Body Harvest Reviews] (англ.). GameRankings. Проверено 4 октября 2010. [www.webcitation.org/69ghEdmQg Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  13. [web.archive.org/web/20071006195223/www.gamesinvestor.com/Research/Thinkpieces/M_A_Part_1/m_a_part_1.html Extreme M&A - Part One] (англ.). Games Investor (июнь 2007). Проверено 4 октября 2010.
  14. [www.gamespot.com/features/6171873/index.html Greatest Games of All Time: Grand Theft Auto III] (англ.). GameSpot. Проверено 4 октября 2010.
  15. [uk.pc.ign.com/articles/360/360877p3.html Review] (англ.). IGN (21 мая 2002). Проверено 5 октября 2010. [www.webcitation.org/69ghFBQJM Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  16. 1 2 3 4 Official Xbox Magazine Special — Grand Theft Auto Game Guide 2013
  17. 1 2 3 4 5 [www.gameland.ru/ps2/grand-theft-auto-3/news/2.html Страна игр — Сюжет GTA III не должен был разворачиваться в Liberty City]
  18. [www.gamespot.com/news/2813500.html Take-Two to revise and delay two PS2 games]. GameSpot. Проверено 13 мая 2006.
  19. [www.gouranga.com/september01.htm#h426 Release Delay Confirmed]. GOURANGA!. Проверено 6 мая 2006. [www.webcitation.org/69ghG5SWy Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  20. [www.wired.com/news/business/0,1367,46971,00.html?tw=wn_story_related: Playing the Sensitivity Game]. Wired News. Проверено 6 мая 2006. [www.webcitation.org/69ghGqNnV Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  21. [www.gouranga.com/september01.htm#h419 R* Clarifies Release Date Reports]. GOURANGA!. Проверено 6 мая 2006. [www.webcitation.org/69ghG5SWy Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  22. [www.gouranga.com/september01.htm#h427 GrandTheftAuto3.com & L-Tree Updated!]. GOURANGA!. Проверено 6 мая 2006. [www.webcitation.org/69ghG5SWy Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  23. www.gouranga.com/images/gta3/gta3_character_darkel_01.jpg
  24. www.gouranga.com/images/gta3/gta3_character_darkel_02.jpg
  25. [ps2.ign.com/articles/091/091649p1.html Grand Theft Auto: How Smart is the AI?]. IGN. Проверено 6 мая 2006. [www.webcitation.org/66GZ0V6nr Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  26. [www.gouranga.com/nf-info-gta3.htm Grand Theft Auto 3 Information (based on early pre-release game publications)]. GOURANGA!. Проверено 6 мая 2006. [www.webcitation.org/66GZ5ewL6 Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  27. [www.gtaforums.com/index.php?showtopic=43867 Frequently Asked Questions for GTA III]. GTAForums.com. Проверено 16 июля 2006. [www.webcitation.org/66GZ6TDb3 Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  28. [www.computerandvideogames.com/326610/dan-houser-reveals-gta-3s-forced-911-changes/ Dan Houser reveals GTA 3’s forced 9/11 changes]  (Проверено 20 ноября 2011)
  29. «Darkel was just a crazy bum who gave you some crazy missions. They were removed a few months before the game was done and long before 9/11 because they just weren’t as good as the rest of the game, and tonally they were a little odd. He started with 5 missions and they were slowly all cut. When only one or 2 were left, they were all removed as the character just didn’t work alongside the other characters.» [www.rockstargames.com/newswire/article/19861/grand-theft-auto-iii-your-questions-answered-part-one-claude-dar.html Grand Theft Auto III: Your Questions Answered — Part One (Claude, Darkel & Other Characters)]  (Проверено 16 декабря 2011)
  30. [www.gouranga.com/march01.htm#informer New GTA3 Details In Game Informer]. GOURANGA!. Проверено 25 октября 2006. [www.webcitation.org/69ghHd1Oc Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  31. [web.archive.org/web/20010611042253/www.gamespot.co.uk/stories/previews/0,2160,2056706-2,00.html Gamespot UK preview]. Gamespot UK.
  32. [www.gouranga.com/info-gta3.htm#h3 Features, Vehicles & Weapons]. GOURANGA!. Проверено 4 апреля 2007. [www.webcitation.org/69ghI4dwB Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  33. [www.rockstargames.com/newswire/article/19981/grand-theft-auto-iii-your-questions-answered-part-two-911-the-gh.html Grand Theft Auto III: Your Questions Answered — Part Two (9/11, The «Ghost Town», The Dodo and Other Mysteries)]
  34. [www.gamer.ru/grand-theft-auto-iii/osobennosti-pereizdaniya-grand-theft-auto-iii-ot-1s Особенности переиздания Grand Theft Auto III от 1С]
  35. [support.rockstargames.com/entries/20744322-gta-iii-10th-anniversary-edition-list-of-supported-devices GTA III: 10th Anniversary Edition: список поддерживаемых устройств]
  36. 1UP Staff [www.1up.com/do/reviewPage?cId=3110190&p=2&sec=REVIEWS Grand Theft Auto III PS2 Review Index, Grand Theft Auto III Playstation 2 Reviews]. 1UP (1 января 2000). Проверено 1 июля 2008. [www.webcitation.org/69ghIVHu1 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  37. "FOUREYEDDRAGON" [www.gamepro.com/sony/ps2/games/reviews/17600.shtml Review: Grand Theft Auto 3 for PS2 on GamePro.com.]. GamePro (29 октября 2001). Проверено 30 июня 2008. [www.webcitation.org/69ghJIxzI Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  38. Helgeson, Matt [www.gameinformer.com/Games/Review/200112/R03.0804.1625.14160.htm?CS_pid=280166 Game Informer Online](недоступная ссылка — история). Game Informer. Проверено 30 июня 2008. [web.archive.org/20081206080413/www.gameinformer.com/Games/Review/200112/R03.0804.1625.14160.htm?CS_pid=280166 Архивировано из первоисточника 6 декабря 2008].
  39. Gerstmann, Jeff [www.gamespot.com/ps2/adventure/grandtheftauto3/review.html Grand Theft Auto III for PlayStation 2 Review - PlayStation 2 Grand Theft Auto III Review] pp. 1-3. Gamespot (24 октября 2001). Проверено 30 июня 2008.
  40. Perry, Doug [ps2.ign.com/articles/165/165548p1.html IGN: Grand Theft Auto III Review]. IGN.com (22 октября 2001). Проверено 30 июня 2008. [www.webcitation.org/69ghKEF9g Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  41. 1 2 [www.gamerankings.com/htmlpages4/466217.asp Grand Theft Auto III Reviews]. Game Rankings. Проверено 1 июля 2008. [www.webcitation.org/69ghLqeJ4 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  42. Electronic Gaming Monthly January 2002; issue 150 / Hsu, Dan "Shoe". — Ziff Davis Media Inc., 2002. — P. 206.
  43. Alupului, Andre [www.planetps2.com/features/reviews/2001/grandtheftauto3/ PlanetPS2 - A Member of The GameSpy Network] pp. 1-3(недоступная ссылка — история). GameSpy (31 октября 2001). Проверено 1 июля 2008. [web.archive.org/20070929121657/www.planetps2.com/features/reviews/2001/grandtheftauto3/ Архивировано из первоисточника 29 сентября 2007].
  44. [www.metacritic.com/game/pc/grand-theft-auto-iii Grand Theft Auto III for PC Reviews] (англ.). Metacritic. Проверено 6 мая 2013. [www.webcitation.org/6GWQWw9tN Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  45. [www.metacritic.com/games/platforms/ps2/grandtheftauto3?q=Grand%20Theft%20Auto%20III Grand Theft Auto III (ps2: 2001): Reviews]. Metacritic. Проверено 1 июля 2008. [www.webcitation.org/69ghL32O9 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  46. [www.mobygames.com/game/ps2/grand-theft-auto-iii/mobyrank Grand Theft Auto III for PlayStation 2 - MobyGames]. MobyGames. Проверено 1 июля 2008. [www.webcitation.org/69ghML2i5 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Grand Theft Auto III

Со времени этого известия и до конца кампании вся деятельность Кутузова заключается только в том, чтобы властью, хитростью, просьбами удерживать свои войска от бесполезных наступлений, маневров и столкновений с гибнущим врагом. Дохтуров идет к Малоярославцу, но Кутузов медлит со всей армией и отдает приказания об очищении Калуги, отступление за которую представляется ему весьма возможным.
Кутузов везде отступает, но неприятель, не дожидаясь его отступления, бежит назад, в противную сторону.
Историки Наполеона описывают нам искусный маневр его на Тарутино и Малоярославец и делают предположения о том, что бы было, если бы Наполеон успел проникнуть в богатые полуденные губернии.
Но не говоря о том, что ничто не мешало Наполеону идти в эти полуденные губернии (так как русская армия давала ему дорогу), историки забывают то, что армия Наполеона не могла быть спасена ничем, потому что она в самой себе несла уже тогда неизбежные условия гибели. Почему эта армия, нашедшая обильное продовольствие в Москве и не могшая удержать его, а стоптавшая его под ногами, эта армия, которая, придя в Смоленск, не разбирала продовольствия, а грабила его, почему эта армия могла бы поправиться в Калужской губернии, населенной теми же русскими, как и в Москве, и с тем же свойством огня сжигать то, что зажигают?
Армия не могла нигде поправиться. Она, с Бородинского сражения и грабежа Москвы, несла в себе уже как бы химические условия разложения.
Люди этой бывшей армии бежали с своими предводителями сами не зная куда, желая (Наполеон и каждый солдат) только одного: выпутаться лично как можно скорее из того безвыходного положения, которое, хотя и неясно, они все сознавали.
Только поэтому, на совете в Малоярославце, когда, притворяясь, что они, генералы, совещаются, подавая разные мнения, последнее мнение простодушного солдата Мутона, сказавшего то, что все думали, что надо только уйти как можно скорее, закрыло все рты, и никто, даже Наполеон, не мог сказать ничего против этой всеми сознаваемой истины.
Но хотя все и знали, что надо было уйти, оставался еще стыд сознания того, что надо бежать. И нужен был внешний толчок, который победил бы этот стыд. И толчок этот явился в нужное время. Это было так называемое у французов le Hourra de l'Empereur [императорское ура].
На другой день после совета Наполеон, рано утром, притворяясь, что хочет осматривать войска и поле прошедшего и будущего сражения, с свитой маршалов и конвоя ехал по середине линии расположения войск. Казаки, шнырявшие около добычи, наткнулись на самого императора и чуть чуть не поймали его. Ежели казаки не поймали в этот раз Наполеона, то спасло его то же, что губило французов: добыча, на которую и в Тарутине и здесь, оставляя людей, бросались казаки. Они, не обращая внимания на Наполеона, бросились на добычу, и Наполеон успел уйти.
Когда вот вот les enfants du Don [сыны Дона] могли поймать самого императора в середине его армии, ясно было, что нечего больше делать, как только бежать как можно скорее по ближайшей знакомой дороге. Наполеон, с своим сорокалетним брюшком, не чувствуя в себе уже прежней поворотливости и смелости, понял этот намек. И под влиянием страха, которого он набрался от казаков, тотчас же согласился с Мутоном и отдал, как говорят историки, приказание об отступлении назад на Смоленскую дорогу.
То, что Наполеон согласился с Мутоном и что войска пошли назад, не доказывает того, что он приказал это, но что силы, действовавшие на всю армию, в смысле направления ее по Можайской дороге, одновременно действовали и на Наполеона.


Когда человек находится в движении, он всегда придумывает себе цель этого движения. Для того чтобы идти тысячу верст, человеку необходимо думать, что что то хорошее есть за этими тысячью верст. Нужно представление об обетованной земле для того, чтобы иметь силы двигаться.
Обетованная земля при наступлении французов была Москва, при отступлении была родина. Но родина была слишком далеко, и для человека, идущего тысячу верст, непременно нужно сказать себе, забыв о конечной цели: «Нынче я приду за сорок верст на место отдыха и ночлега», и в первый переход это место отдыха заслоняет конечную цель и сосредоточивает на себе все желанья и надежды. Те стремления, которые выражаются в отдельном человеке, всегда увеличиваются в толпе.
Для французов, пошедших назад по старой Смоленской дороге, конечная цель родины была слишком отдалена, и ближайшая цель, та, к которой, в огромной пропорции усиливаясь в толпе, стремились все желанья и надежды, – была Смоленск. Не потому, чтобы люди знала, что в Смоленске было много провианту и свежих войск, не потому, чтобы им говорили это (напротив, высшие чины армии и сам Наполеон знали, что там мало провианта), но потому, что это одно могло им дать силу двигаться и переносить настоящие лишения. Они, и те, которые знали, и те, которые не знали, одинаково обманывая себя, как к обетованной земле, стремились к Смоленску.
Выйдя на большую дорогу, французы с поразительной энергией, с быстротою неслыханной побежали к своей выдуманной цели. Кроме этой причины общего стремления, связывавшей в одно целое толпы французов и придававшей им некоторую энергию, была еще другая причина, связывавшая их. Причина эта состояла в их количестве. Сама огромная масса их, как в физическом законе притяжения, притягивала к себе отдельные атомы людей. Они двигались своей стотысячной массой как целым государством.
Каждый человек из них желал только одного – отдаться в плен, избавиться от всех ужасов и несчастий. Но, с одной стороны, сила общего стремления к цели Смоленска увлекала каждою в одном и том же направлении; с другой стороны – нельзя было корпусу отдаться в плен роте, и, несмотря на то, что французы пользовались всяким удобным случаем для того, чтобы отделаться друг от друга и при малейшем приличном предлоге отдаваться в плен, предлоги эти не всегда случались. Самое число их и тесное, быстрое движение лишало их этой возможности и делало для русских не только трудным, но невозможным остановить это движение, на которое направлена была вся энергия массы французов. Механическое разрывание тела не могло ускорить дальше известного предела совершавшийся процесс разложения.
Ком снега невозможно растопить мгновенно. Существует известный предел времени, ранее которого никакие усилия тепла не могут растопить снега. Напротив, чем больше тепла, тем более крепнет остающийся снег.
Из русских военачальников никто, кроме Кутузова, не понимал этого. Когда определилось направление бегства французской армии по Смоленской дороге, тогда то, что предвидел Коновницын в ночь 11 го октября, начало сбываться. Все высшие чины армии хотели отличиться, отрезать, перехватить, полонить, опрокинуть французов, и все требовали наступления.
Кутузов один все силы свои (силы эти очень невелики у каждого главнокомандующего) употреблял на то, чтобы противодействовать наступлению.
Он не мог им сказать то, что мы говорим теперь: зачем сраженье, и загораживанье дороги, и потеря своих людей, и бесчеловечное добиванье несчастных? Зачем все это, когда от Москвы до Вязьмы без сражения растаяла одна треть этого войска? Но он говорил им, выводя из своей старческой мудрости то, что они могли бы понять, – он говорил им про золотой мост, и они смеялись над ним, клеветали его, и рвали, и метали, и куражились над убитым зверем.
Под Вязьмой Ермолов, Милорадович, Платов и другие, находясь в близости от французов, не могли воздержаться от желания отрезать и опрокинуть два французские корпуса. Кутузову, извещая его о своем намерении, они прислали в конверте, вместо донесения, лист белой бумаги.
И сколько ни старался Кутузов удержать войска, войска наши атаковали, стараясь загородить дорогу. Пехотные полки, как рассказывают, с музыкой и барабанным боем ходили в атаку и побили и потеряли тысячи людей.
Но отрезать – никого не отрезали и не опрокинули. И французское войско, стянувшись крепче от опасности, продолжало, равномерно тая, все тот же свой гибельный путь к Смоленску.



Бородинское сражение с последовавшими за ним занятием Москвы и бегством французов, без новых сражений, – есть одно из самых поучительных явлений истории.
Все историки согласны в том, что внешняя деятельность государств и народов, в их столкновениях между собой, выражается войнами; что непосредственно, вследствие больших или меньших успехов военных, увеличивается или уменьшается политическая сила государств и народов.
Как ни странны исторические описания того, как какой нибудь король или император, поссорившись с другим императором или королем, собрал войско, сразился с войском врага, одержал победу, убил три, пять, десять тысяч человек и вследствие того покорил государство и целый народ в несколько миллионов; как ни непонятно, почему поражение одной армии, одной сотой всех сил народа, заставило покориться народ, – все факты истории (насколько она нам известна) подтверждают справедливость того, что большие или меньшие успехи войска одного народа против войска другого народа суть причины или, по крайней мере, существенные признаки увеличения или уменьшения силы народов. Войско одержало победу, и тотчас же увеличились права победившего народа в ущерб побежденному. Войско понесло поражение, и тотчас же по степени поражения народ лишается прав, а при совершенном поражении своего войска совершенно покоряется.
Так было (по истории) с древнейших времен и до настоящего времени. Все войны Наполеона служат подтверждением этого правила. По степени поражения австрийских войск – Австрия лишается своих прав, и увеличиваются права и силы Франции. Победа французов под Иеной и Ауерштетом уничтожает самостоятельное существование Пруссии.
Но вдруг в 1812 м году французами одержана победа под Москвой, Москва взята, и вслед за тем, без новых сражений, не Россия перестала существовать, а перестала существовать шестисоттысячная армия, потом наполеоновская Франция. Натянуть факты на правила истории, сказать, что поле сражения в Бородине осталось за русскими, что после Москвы были сражения, уничтожившие армию Наполеона, – невозможно.
После Бородинской победы французов не было ни одного не только генерального, но сколько нибудь значительного сражения, и французская армия перестала существовать. Что это значит? Ежели бы это был пример из истории Китая, мы бы могли сказать, что это явление не историческое (лазейка историков, когда что не подходит под их мерку); ежели бы дело касалось столкновения непродолжительного, в котором участвовали бы малые количества войск, мы бы могли принять это явление за исключение; но событие это совершилось на глазах наших отцов, для которых решался вопрос жизни и смерти отечества, и война эта была величайшая из всех известных войн…
Период кампании 1812 года от Бородинского сражения до изгнания французов доказал, что выигранное сражение не только не есть причина завоевания, но даже и не постоянный признак завоевания; доказал, что сила, решающая участь народов, лежит не в завоевателях, даже на в армиях и сражениях, а в чем то другом.
Французские историки, описывая положение французского войска перед выходом из Москвы, утверждают, что все в Великой армии было в порядке, исключая кавалерии, артиллерии и обозов, да не было фуража для корма лошадей и рогатого скота. Этому бедствию не могло помочь ничто, потому что окрестные мужики жгли свое сено и не давали французам.
Выигранное сражение не принесло обычных результатов, потому что мужики Карп и Влас, которые после выступления французов приехали в Москву с подводами грабить город и вообще не выказывали лично геройских чувств, и все бесчисленное количество таких мужиков не везли сена в Москву за хорошие деньги, которые им предлагали, а жгли его.

Представим себе двух людей, вышедших на поединок с шпагами по всем правилам фехтовального искусства: фехтование продолжалось довольно долгое время; вдруг один из противников, почувствовав себя раненым – поняв, что дело это не шутка, а касается его жизни, бросил свою шпагу и, взяв первую попавшуюся дубину, начал ворочать ею. Но представим себе, что противник, так разумно употребивший лучшее и простейшее средство для достижения цели, вместе с тем воодушевленный преданиями рыцарства, захотел бы скрыть сущность дела и настаивал бы на том, что он по всем правилам искусства победил на шпагах. Можно себе представить, какая путаница и неясность произошла бы от такого описания происшедшего поединка.
Фехтовальщик, требовавший борьбы по правилам искусства, были французы; его противник, бросивший шпагу и поднявший дубину, были русские; люди, старающиеся объяснить все по правилам фехтования, – историки, которые писали об этом событии.
Со времени пожара Смоленска началась война, не подходящая ни под какие прежние предания войн. Сожжение городов и деревень, отступление после сражений, удар Бородина и опять отступление, оставление и пожар Москвы, ловля мародеров, переимка транспортов, партизанская война – все это были отступления от правил.
Наполеон чувствовал это, и с самого того времени, когда он в правильной позе фехтовальщика остановился в Москве и вместо шпаги противника увидал поднятую над собой дубину, он не переставал жаловаться Кутузову и императору Александру на то, что война велась противно всем правилам (как будто существовали какие то правила для того, чтобы убивать людей). Несмотря на жалобы французов о неисполнении правил, несмотря на то, что русским, высшим по положению людям казалось почему то стыдным драться дубиной, а хотелось по всем правилам стать в позицию en quarte или en tierce [четвертую, третью], сделать искусное выпадение в prime [первую] и т. д., – дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, с глупой простотой, но с целесообразностью, не разбирая ничего, поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие.
И благо тому народу, который не как французы в 1813 году, отсалютовав по всем правилам искусства и перевернув шпагу эфесом, грациозно и учтиво передает ее великодушному победителю, а благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая о том, как по правилам поступали другие в подобных случаях, с простотою и легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется презрением и жалостью.


Одним из самых осязательных и выгодных отступлений от так называемых правил войны есть действие разрозненных людей против людей, жмущихся в кучу. Такого рода действия всегда проявляются в войне, принимающей народный характер. Действия эти состоят в том, что, вместо того чтобы становиться толпой против толпы, люди расходятся врозь, нападают поодиночке и тотчас же бегут, когда на них нападают большими силами, а потом опять нападают, когда представляется случай. Это делали гверильясы в Испании; это делали горцы на Кавказе; это делали русские в 1812 м году.
Войну такого рода назвали партизанскою и полагали, что, назвав ее так, объяснили ее значение. Между тем такого рода война не только не подходит ни под какие правила, но прямо противоположна известному и признанному за непогрешимое тактическому правилу. Правило это говорит, что атакующий должен сосредоточивать свои войска с тем, чтобы в момент боя быть сильнее противника.
Партизанская война (всегда успешная, как показывает история) прямо противуположна этому правилу.
Противоречие это происходит оттого, что военная наука принимает силу войск тождественною с их числительностию. Военная наука говорит, что чем больше войска, тем больше силы. Les gros bataillons ont toujours raison. [Право всегда на стороне больших армий.]
Говоря это, военная наука подобна той механике, которая, основываясь на рассмотрении сил только по отношению к их массам, сказала бы, что силы равны или не равны между собою, потому что равны или не равны их массы.
Сила (количество движения) есть произведение из массы на скорость.
В военном деле сила войска есть также произведение из массы на что то такое, на какое то неизвестное х.
Военная наука, видя в истории бесчисленное количество примеров того, что масса войск не совпадает с силой, что малые отряды побеждают большие, смутно признает существование этого неизвестного множителя и старается отыскать его то в геометрическом построении, то в вооружении, то – самое обыкновенное – в гениальности полководцев. Но подстановление всех этих значений множителя не доставляет результатов, согласных с историческими фактами.
А между тем стоит только отрешиться от установившегося, в угоду героям, ложного взгляда на действительность распоряжений высших властей во время войны для того, чтобы отыскать этот неизвестный х.
Х этот есть дух войска, то есть большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасностям всех людей, составляющих войско, совершенно независимо от того, дерутся ли люди под командой гениев или не гениев, в трех или двух линиях, дубинами или ружьями, стреляющими тридцать раз в минуту. Люди, имеющие наибольшее желание драться, всегда поставят себя и в наивыгоднейшие условия для драки.
Дух войска – есть множитель на массу, дающий произведение силы. Определить и выразить значение духа войска, этого неизвестного множителя, есть задача науки.
Задача эта возможна только тогда, когда мы перестанем произвольно подставлять вместо значения всего неизвестного Х те условия, при которых проявляется сила, как то: распоряжения полководца, вооружение и т. д., принимая их за значение множителя, а признаем это неизвестное во всей его цельности, то есть как большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасности. Тогда только, выражая уравнениями известные исторические факты, из сравнения относительного значения этого неизвестного можно надеяться на определение самого неизвестного.
Десять человек, батальонов или дивизий, сражаясь с пятнадцатью человеками, батальонами или дивизиями, победили пятнадцать, то есть убили и забрали в плен всех без остатка и сами потеряли четыре; стало быть, уничтожились с одной стороны четыре, с другой стороны пятнадцать. Следовательно, четыре были равны пятнадцати, и, следовательно, 4а:=15у. Следовательно, ж: г/==15:4. Уравнение это не дает значения неизвестного, но оно дает отношение между двумя неизвестными. И из подведения под таковые уравнения исторических различно взятых единиц (сражений, кампаний, периодов войн) получатся ряды чисел, в которых должны существовать и могут быть открыты законы.
Тактическое правило о том, что надо действовать массами при наступлении и разрозненно при отступлении, бессознательно подтверждает только ту истину, что сила войска зависит от его духа. Для того чтобы вести людей под ядра, нужно больше дисциплины, достигаемой только движением в массах, чем для того, чтобы отбиваться от нападающих. Но правило это, при котором упускается из вида дух войска, беспрестанно оказывается неверным и в особенности поразительно противоречит действительности там, где является сильный подъем или упадок духа войска, – во всех народных войнах.
Французы, отступая в 1812 м году, хотя и должны бы защищаться отдельно, по тактике, жмутся в кучу, потому что дух войска упал так, что только масса сдерживает войско вместе. Русские, напротив, по тактике должны бы были нападать массой, на деле же раздробляются, потому что дух поднят так, что отдельные лица бьют без приказания французов и не нуждаются в принуждении для того, чтобы подвергать себя трудам и опасностям.


Так называемая партизанская война началась со вступления неприятеля в Смоленск.
Прежде чем партизанская война была официально принята нашим правительством, уже тысячи людей неприятельской армии – отсталые мародеры, фуражиры – были истреблены казаками и мужиками, побивавшими этих людей так же бессознательно, как бессознательно собаки загрызают забеглую бешеную собаку. Денис Давыдов своим русским чутьем первый понял значение той страшной дубины, которая, не спрашивая правил военного искусства, уничтожала французов, и ему принадлежит слава первого шага для узаконения этого приема войны.
24 го августа был учрежден первый партизанский отряд Давыдова, и вслед за его отрядом стали учреждаться другие. Чем дальше подвигалась кампания, тем более увеличивалось число этих отрядов.
Партизаны уничтожали Великую армию по частям. Они подбирали те отпадавшие листья, которые сами собою сыпались с иссохшего дерева – французского войска, и иногда трясли это дерево. В октябре, в то время как французы бежали к Смоленску, этих партий различных величин и характеров были сотни. Были партии, перенимавшие все приемы армии, с пехотой, артиллерией, штабами, с удобствами жизни; были одни казачьи, кавалерийские; были мелкие, сборные, пешие и конные, были мужицкие и помещичьи, никому не известные. Был дьячок начальником партии, взявший в месяц несколько сот пленных. Была старостиха Василиса, побившая сотни французов.
Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны. Тот первый период этой войны, во время которого партизаны, сами удивляясь своей дерзости, боялись всякую минуту быть пойманными и окруженными французами и, не расседлывая и почти не слезая с лошадей, прятались по лесам, ожидая всякую минуту погони, – уже прошел. Теперь уже война эта определилась, всем стало ясно, что можно было предпринять с французами и чего нельзя было предпринимать. Теперь уже только те начальники отрядов, которые с штабами, по правилам ходили вдали от французов, считали еще многое невозможным. Мелкие же партизаны, давно уже начавшие свое дело и близко высматривавшие французов, считали возможным то, о чем не смели и думать начальники больших отрядов. Казаки же и мужики, лазившие между французами, считали, что теперь уже все было возможно.
22 го октября Денисов, бывший одним из партизанов, находился с своей партией в самом разгаре партизанской страсти. С утра он с своей партией был на ходу. Он целый день по лесам, примыкавшим к большой дороге, следил за большим французским транспортом кавалерийских вещей и русских пленных, отделившимся от других войск и под сильным прикрытием, как это было известно от лазутчиков и пленных, направлявшимся к Смоленску. Про этот транспорт было известно не только Денисову и Долохову (тоже партизану с небольшой партией), ходившему близко от Денисова, но и начальникам больших отрядов с штабами: все знали про этот транспорт и, как говорил Денисов, точили на него зубы. Двое из этих больших отрядных начальников – один поляк, другой немец – почти в одно и то же время прислали Денисову приглашение присоединиться каждый к своему отряду, с тем чтобы напасть на транспорт.
– Нет, бг'ат, я сам с усам, – сказал Денисов, прочтя эти бумаги, и написал немцу, что, несмотря на душевное желание, которое он имел служить под начальством столь доблестного и знаменитого генерала, он должен лишить себя этого счастья, потому что уже поступил под начальство генерала поляка. Генералу же поляку он написал то же самое, уведомляя его, что он уже поступил под начальство немца.
Распорядившись таким образом, Денисов намеревался, без донесения о том высшим начальникам, вместе с Долоховым атаковать и взять этот транспорт своими небольшими силами. Транспорт шел 22 октября от деревни Микулиной к деревне Шамшевой. С левой стороны дороги от Микулина к Шамшеву шли большие леса, местами подходившие к самой дороге, местами отдалявшиеся от дороги на версту и больше. По этим то лесам целый день, то углубляясь в середину их, то выезжая на опушку, ехал с партией Денисов, не выпуская из виду двигавшихся французов. С утра, недалеко от Микулина, там, где лес близко подходил к дороге, казаки из партии Денисова захватили две ставшие в грязи французские фуры с кавалерийскими седлами и увезли их в лес. С тех пор и до самого вечера партия, не нападая, следила за движением французов. Надо было, не испугав их, дать спокойно дойти до Шамшева и тогда, соединившись с Долоховым, который должен был к вечеру приехать на совещание к караулке в лесу (в версте от Шамшева), на рассвете пасть с двух сторон как снег на голову и побить и забрать всех разом.
Позади, в двух верстах от Микулина, там, где лес подходил к самой дороге, было оставлено шесть казаков, которые должны были донести сейчас же, как только покажутся новые колонны французов.
Впереди Шамшева точно так же Долохов должен был исследовать дорогу, чтобы знать, на каком расстоянии есть еще другие французские войска. При транспорте предполагалось тысяча пятьсот человек. У Денисова было двести человек, у Долохова могло быть столько же. Но превосходство числа не останавливало Денисова. Одно только, что еще нужно было знать ему, это то, какие именно были эти войска; и для этой цели Денисову нужно было взять языка (то есть человека из неприятельской колонны). В утреннее нападение на фуры дело сделалось с такою поспешностью, что бывших при фурах французов всех перебили и захватили живым только мальчишку барабанщика, который был отсталый и ничего не мог сказать положительно о том, какие были войска в колонне.
Нападать другой раз Денисов считал опасным, чтобы не встревожить всю колонну, и потому он послал вперед в Шамшево бывшего при его партии мужика Тихона Щербатого – захватить, ежели можно, хоть одного из бывших там французских передовых квартиргеров.


Был осенний, теплый, дождливый день. Небо и горизонт были одного и того же цвета мутной воды. То падал как будто туман, то вдруг припускал косой, крупный дождь.
На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито.
Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова.
Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.
Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке.
Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели.
Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик.
Сзади, по три, по четыре, по узкой, раскиснувшей и изъезженной лесной дороге, тянулись гусары, потом казаки, кто в бурке, кто во французской шинели, кто в попоне, накинутой на голову. Лошади, и рыжие и гнедые, все казались вороными от струившегося с них дождя. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. От лошадей поднимался пар. И одежды, и седла, и поводья – все было мокро, склизко и раскисло, так же как и земля, и опавшие листья, которыми была уложена дорога. Люди сидели нахохлившись, стараясь не шевелиться, чтобы отогревать ту воду, которая пролилась до тела, и не пропускать новую холодную, подтекавшую под сиденья, колени и за шеи. В середине вытянувшихся казаков две фуры на французских и подпряженных в седлах казачьих лошадях громыхали по пням и сучьям и бурчали по наполненным водою колеям дороги.
Лошадь Денисова, обходя лужу, которая была на дороге, потянулась в сторону и толканула его коленкой о дерево.
– Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался.
«Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова.
Выехав на просеку, по которой видно было далеко направо, Денисов остановился.
– Едет кто то, – сказал он.
Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым.
– Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова.
Ехавшие, спустившись под гору, скрылись из вида и через несколько минут опять показались. Впереди усталым галопом, погоняя нагайкой, ехал офицер – растрепанный, насквозь промокший и с взбившимися выше колен панталонами. За ним, стоя на стременах, рысил казак. Офицер этот, очень молоденький мальчик, с широким румяным лицом и быстрыми, веселыми глазами, подскакал к Денисову и подал ему промокший конверт.
– От генерала, – сказал офицер, – извините, что не совсем сухо…
Денисов, нахмурившись, взял конверт и стал распечатывать.
– Вот говорили всё, что опасно, опасно, – сказал офицер, обращаясь к эсаулу, в то время как Денисов читал поданный ему конверт. – Впрочем, мы с Комаровым, – он указал на казака, – приготовились. У нас по два писто… А это что ж? – спросил он, увидав французского барабанщика, – пленный? Вы уже в сраженье были? Можно с ним поговорить?
– Ростов! Петя! – крикнул в это время Денисов, пробежав поданный ему конверт. – Да как же ты не сказал, кто ты? – И Денисов с улыбкой, обернувшись, протянул руку офицеру.
Офицер этот был Петя Ростов.
Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар.
– Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение.
– Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он.
В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?
– Приказания?.. – задумчиво сказал Денисов. – Да ты можешь ли остаться до завтрашнего дня?
– Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? – вскрикнул Петя.
– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.
– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.


Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.
– Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами.
– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…
– Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее…
В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.
– Ну ловок, – сказал эсаул.
– Экая бестия! – с тем же выражением досады проговорил Денисов. – И что он делал до сих пор?
– Это кто? – спросил Петя.
– Это наш пластун. Я его посылал языка взять.
– Ах, да, – сказал Петя с первого слова Денисова, кивая головой, как будто он все понял, хотя он решительно не понял ни одного слова.
Тихон Щербатый был один из самых нужных людей в партии. Он был мужик из Покровского под Гжатью. Когда, при начале своих действий, Денисов пришел в Покровское и, как всегда, призвав старосту, спросил о том, что им известно про французов, староста отвечал, как отвечали и все старосты, как бы защищаясь, что они ничего знать не знают, ведать не ведают. Но когда Денисов объяснил им, что его цель бить французов, и когда он спросил, не забредали ли к ним французы, то староста сказал, что мародеры бывали точно, но что у них в деревне только один Тишка Щербатый занимался этими делами. Денисов велел позвать к себе Тихона и, похвалив его за его деятельность, сказал при старосте несколько слов о той верности царю и отечеству и ненависти к французам, которую должны блюсти сыны отечества.
– Мы французам худого не делаем, – сказал Тихон, видимо оробев при этих словах Денисова. – Мы только так, значит, по охоте баловались с ребятами. Миродеров точно десятка два побили, а то мы худого не делали… – На другой день, когда Денисов, совершенно забыв про этого мужика, вышел из Покровского, ему доложили, что Тихон пристал к партии и просился, чтобы его при ней оставили. Денисов велел оставить его.
Тихон, сначала исправлявший черную работу раскладки костров, доставления воды, обдирания лошадей и т. п., скоро оказал большую охоту и способность к партизанской войне. Он по ночам уходил на добычу и всякий раз приносил с собой платье и оружие французское, а когда ему приказывали, то приводил и пленных. Денисов отставил Тихона от работ, стал брать его с собою в разъезды и зачислил в казаки.
Тихон не любил ездить верхом и всегда ходил пешком, никогда не отставая от кавалерии. Оружие его составляли мушкетон, который он носил больше для смеха, пика и топор, которым он владел, как волк владеет зубами, одинаково легко выбирая ими блох из шерсти и перекусывая толстые кости. Тихон одинаково верно, со всего размаха, раскалывал топором бревна и, взяв топор за обух, выстрагивал им тонкие колышки и вырезывал ложки. В партии Денисова Тихон занимал свое особенное, исключительное место. Когда надо было сделать что нибудь особенно трудное и гадкое – выворотить плечом в грязи повозку, за хвост вытащить из болота лошадь, ободрать ее, залезть в самую середину французов, пройти в день по пятьдесят верст, – все указывали, посмеиваясь, на Тихона.
– Что ему, черту, делается, меренина здоровенный, – говорили про него.
Один раз француз, которого брал Тихон, выстрелил в него из пистолета и попал ему в мякоть спины. Рана эта, от которой Тихон лечился только водкой, внутренне и наружно, была предметом самых веселых шуток во всем отряде и шуток, которым охотно поддавался Тихон.
– Что, брат, не будешь? Али скрючило? – смеялись ему казаки, и Тихон, нарочно скорчившись и делая рожи, притворяясь, что он сердится, самыми смешными ругательствами бранил французов. Случай этот имел на Тихона только то влияние, что после своей раны он редко приводил пленных.
Тихон был самый полезный и храбрый человек в партии. Никто больше его не открыл случаев нападения, никто больше его не побрал и не побил французов; и вследствие этого он был шут всех казаков, гусаров и сам охотно поддавался этому чину. Теперь Тихон был послан Денисовым, в ночь еще, в Шамшево для того, чтобы взять языка. Но, или потому, что он не удовлетворился одним французом, или потому, что он проспал ночь, он днем залез в кусты, в самую середину французов и, как видел с горы Денисов, был открыт ими.


Поговорив еще несколько времени с эсаулом о завтрашнем нападении, которое теперь, глядя на близость французов, Денисов, казалось, окончательно решил, он повернул лошадь и поехал назад.
– Ну, бг'ат, тепег'ь поедем обсушимся, – сказал он Пете.
Подъезжая к лесной караулке, Денисов остановился, вглядываясь в лес. По лесу, между деревьев, большими легкими шагами шел на длинных ногах, с длинными мотающимися руками, человек в куртке, лаптях и казанской шляпе, с ружьем через плечо и топором за поясом. Увидав Денисова, человек этот поспешно швырнул что то в куст и, сняв с отвисшими полями мокрую шляпу, подошел к начальнику. Это был Тихон. Изрытое оспой и морщинами лицо его с маленькими узкими глазами сияло самодовольным весельем. Он, высоко подняв голову и как будто удерживаясь от смеха, уставился на Денисова.
– Ну где пг'опадал? – сказал Денисов.
– Где пропадал? За французами ходил, – смело и поспешно отвечал Тихон хриплым, но певучим басом.
– Зачем же ты днем полез? Скотина! Ну что ж, не взял?..
– Взять то взял, – сказал Тихон.
– Где ж он?
– Да я его взял сперва наперво на зорьке еще, – продолжал Тихон, переставляя пошире плоские, вывернутые в лаптях ноги, – да и свел в лес. Вижу, не ладен. Думаю, дай схожу, другого поаккуратнее какого возьму.
– Ишь, шельма, так и есть, – сказал Денисов эсаулу. – Зачем же ты этого не пг'ивел?
– Да что ж его водить то, – сердито и поспешно перебил Тихон, – не гожающий. Разве я не знаю, каких вам надо?
– Эка бестия!.. Ну?..
– Пошел за другим, – продолжал Тихон, – подполоз я таким манером в лес, да и лег. – Тихон неожиданно и гибко лег на брюхо, представляя в лицах, как он это сделал. – Один и навернись, – продолжал он. – Я его таким манером и сграбь. – Тихон быстро, легко вскочил. – Пойдем, говорю, к полковнику. Как загалдит. А их тут четверо. Бросились на меня с шпажками. Я на них таким манером топором: что вы, мол, Христос с вами, – вскрикнул Тихон, размахнув руками и грозно хмурясь, выставляя грудь.
– То то мы с горы видели, как ты стречка задавал через лужи то, – сказал эсаул, суживая свои блестящие глаза.
Пете очень хотелось смеяться, но он видел, что все удерживались от смеха. Он быстро переводил глаза с лица Тихона на лицо эсаула и Денисова, не понимая того, что все это значило.
– Ты дуг'ака то не представляй, – сказал Денисов, сердито покашливая. – Зачем пег'вого не пг'ивел?
Тихон стал чесать одной рукой спину, другой голову, и вдруг вся рожа его растянулась в сияющую глупую улыбку, открывшую недостаток зуба (за что он и прозван Щербатый). Денисов улыбнулся, и Петя залился веселым смехом, к которому присоединился и сам Тихон.
– Да что, совсем несправный, – сказал Тихон. – Одежонка плохенькая на нем, куда же его водить то. Да и грубиян, ваше благородие. Как же, говорит, я сам анаральский сын, не пойду, говорит.
– Экая скотина! – сказал Денисов. – Мне расспросить надо…
– Да я его спрашивал, – сказал Тихон. – Он говорит: плохо зн аком. Наших, говорит, и много, да всё плохие; только, говорит, одна названия. Ахнете, говорит, хорошенько, всех заберете, – заключил Тихон, весело и решительно взглянув в глаза Денисова.
– Вот я те всыплю сотню гог'ячих, ты и будешь дуг'ака то ког'чить, – сказал Денисов строго.
– Да что же серчать то, – сказал Тихон, – что ж, я не видал французов ваших? Вот дай позатемняет, я табе каких хошь, хоть троих приведу.
– Ну, поедем, – сказал Денисов, и до самой караулки он ехал, сердито нахмурившись и молча.
Тихон зашел сзади, и Петя слышал, как смеялись с ним и над ним казаки о каких то сапогах, которые он бросил в куст.
Когда прошел тот овладевший им смех при словах и улыбке Тихона, и Петя понял на мгновенье, что Тихон этот убил человека, ему сделалось неловко. Он оглянулся на пленного барабанщика, и что то кольнуло его в сердце. Но эта неловкость продолжалась только одно мгновенье. Он почувствовал необходимость повыше поднять голову, подбодриться и расспросить эсаула с значительным видом о завтрашнем предприятии, с тем чтобы не быть недостойным того общества, в котором он находился.
Посланный офицер встретил Денисова на дороге с известием, что Долохов сам сейчас приедет и что с его стороны все благополучно.
Денисов вдруг повеселел и подозвал к себе Петю.
– Ну, г'асскажи ты мне пг'о себя, – сказал он.


Петя при выезде из Москвы, оставив своих родных, присоединился к своему полку и скоро после этого был взят ординарцем к генералу, командовавшему большим отрядом. Со времени своего производства в офицеры, и в особенности с поступления в действующую армию, где он участвовал в Вяземском сражении, Петя находился в постоянно счастливо возбужденном состоянии радости на то, что он большой, и в постоянно восторженной поспешности не пропустить какого нибудь случая настоящего геройства. Он был очень счастлив тем, что он видел и испытал в армии, но вместе с тем ему все казалось, что там, где его нет, там то теперь и совершается самое настоящее, геройское. И он торопился поспеть туда, где его не было.
Когда 21 го октября его генерал выразил желание послать кого нибудь в отряд Денисова, Петя так жалостно просил, чтобы послать его, что генерал не мог отказать. Но, отправляя его, генерал, поминая безумный поступок Пети в Вяземском сражении, где Петя, вместо того чтобы ехать дорогой туда, куда он был послан, поскакал в цепь под огонь французов и выстрелил там два раза из своего пистолета, – отправляя его, генерал именно запретил Пете участвовать в каких бы то ни было действиях Денисова. От этого то Петя покраснел и смешался, когда Денисов спросил, можно ли ему остаться. До выезда на опушку леса Петя считал, что ему надобно, строго исполняя свой долг, сейчас же вернуться. Но когда он увидал французов, увидал Тихона, узнал, что в ночь непременно атакуют, он, с быстротою переходов молодых людей от одного взгляда к другому, решил сам с собою, что генерал его, которого он до сих пор очень уважал, – дрянь, немец, что Денисов герой, и эсаул герой, и что Тихон герой, и что ему было бы стыдно уехать от них в трудную минуту.
Уже смеркалось, когда Денисов с Петей и эсаулом подъехали к караулке. В полутьме виднелись лошади в седлах, казаки, гусары, прилаживавшие шалашики на поляне и (чтобы не видели дыма французы) разводившие красневший огонь в лесном овраге. В сенях маленькой избушки казак, засучив рукава, рубил баранину. В самой избе были три офицера из партии Денисова, устроивавшие стол из двери. Петя снял, отдав сушить, свое мокрое платье и тотчас принялся содействовать офицерам в устройстве обеденного стола.
Через десять минут был готов стол, покрытый салфеткой. На столе была водка, ром в фляжке, белый хлеб и жареная баранина с солью.
Сидя вместе с офицерами за столом и разрывая руками, по которым текло сало, жирную душистую баранину, Петя находился в восторженном детском состоянии нежной любви ко всем людям и вследствие того уверенности в такой же любви к себе других людей.
– Так что же вы думаете, Василий Федорович, – обратился он к Денисову, – ничего, что я с вами останусь на денек? – И, не дожидаясь ответа, он сам отвечал себе: – Ведь мне велено узнать, ну вот я и узнаю… Только вы меня пустите в самую… в главную. Мне не нужно наград… А мне хочется… – Петя стиснул зубы и оглянулся, подергивая кверху поднятой головой и размахивая рукой.
– В самую главную… – повторил Денисов, улыбаясь.
– Только уж, пожалуйста, мне дайте команду совсем, чтобы я командовал, – продолжал Петя, – ну что вам стоит? Ах, вам ножик? – обратился он к офицеру, хотевшему отрезать баранины. И он подал свой складной ножик.
Офицер похвалил ножик.
– Возьмите, пожалуйста, себе. У меня много таких… – покраснев, сказал Петя. – Батюшки! Я и забыл совсем, – вдруг вскрикнул он. – У меня изюм чудесный, знаете, такой, без косточек. У нас маркитант новый – и такие прекрасные вещи. Я купил десять фунтов. Я привык что нибудь сладкое. Хотите?.. – И Петя побежал в сени к своему казаку, принес торбы, в которых было фунтов пять изюму. – Кушайте, господа, кушайте.
– А то не нужно ли вам кофейник? – обратился он к эсаулу. – Я у нашего маркитанта купил, чудесный! У него прекрасные вещи. И он честный очень. Это главное. Я вам пришлю непременно. А может быть еще, у вас вышли, обились кремни, – ведь это бывает. Я взял с собою, у меня вот тут… – он показал на торбы, – сто кремней. Я очень дешево купил. Возьмите, пожалуйста, сколько нужно, а то и все… – И вдруг, испугавшись, не заврался ли он, Петя остановился и покраснел.
Он стал вспоминать, не сделал ли он еще каких нибудь глупостей. И, перебирая воспоминания нынешнего дня, воспоминание о французе барабанщике представилось ему. «Нам то отлично, а ему каково? Куда его дели? Покормили ли его? Не обидели ли?» – подумал он. Но заметив, что он заврался о кремнях, он теперь боялся.