Gravity (альбом Westlife)
Gravity | ||||
студийный альбом Westlife | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан |
2010 | |||
Жанры | ||||
Длительность |
48:15 | |||
Продюсер | ||||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Westlife | ||||
| ||||
Синглы из Gravity | ||||
|
Gravity — одиннадцатый альбом поп-группы Westlife. Его релиз состоялся 19 ноября 2010 года в Ирландии, 22 ноября — альбом вышел на территории Соединенного Королевства.
Содержание
Работа над альбомом
Первые сообщения о новом альбоме появились в мае 2010 года во время гастрольного тура Westlife. Ряд музыкальных интернет-изданий сообщили, что новый альбом будет наполнен «сочными и чувственными песнями».[17][18] Называлась также ориентировочная дата его выхода — ноябрь 2010 года.Непосредственная работа над альбомом началась в июле 2010 года под руководством известного музыкального продюсера, лауреата премии Grammy, Джона Шэнкса[19], известного по работе с Майли Сайрус, Мишель Бранч, Келли Кларксон, Родом Стюартом, группами Bon Jovi, Take That и другим известными музыкантами. По признанию Марка Фихили, группа уже давно хотела поработать с Джоном Шэнксом, однако, тот хранил преданность Take That и не хотел переключаться на другие бой-бэнды.[20]:
«Мы снова и снова спрашивали его о совместной работе, но буквально сразу после того, как стало известно, что Take That будут сотрудничать со Стюартом Прайсом, Джон сказал: «Да». Потом он признался, что уже довольно долго хотел поработать с нами, но просто не хотел делать музыку Take That и Westlife одновременно, поскольку она была слишком близка по своей сути.»Gravity — стал первым для Westlife альбомом, к работе над которым был привлечен лишь один-единственный музыкальный продюсер. Основная работа велась в студии Джона Шэнкса в Лос-Анджелесе. Вокальные партии были записаны также в Лондоне и Дублине. Основной материал для нового альбома был записан в августе-сентябре 2010 года. Участники Westlife оценивают его как, «определенно шаг вперед» по сравнению с прежними релизами ирландской поп-группы[21]:
«Мы определенно продвинулись чуточку вперед. И так как мы сделали все это лишь с одним продюсером, альбом имеет своё характерное звучание от начала до конца (над нашим прошлым альбомом работало 5-6 человек). Более тяжелое звучание. Мы тоже написали несколько песен на этом альбоме.»
Группа записала в общей сложности 16 композиций для нового альбома. Из них в окончательный трек-лист попало 12 композиций, в том числе две кавер-версии: «Chances» - британской альтернативной рок-команды Athlete, и «The Reason» - группы Hoobastank.
Выход нового альбома, на тот момент ещё не получившего своего названия, был анонсирован 30 сентября 2010 года.[22] 4 октября был озвучен и ведущий сингл[23] — им стала песня «Safe», написанная Джоном Шэнксом и Джеймсом Грюндлером — фронтменом американской альтернативной команды Golden State. А 13 октября на официальном сайте Westlife было объявлено название нового альбома — «Gravity».[24] Оно было предложено одной из поклонниц группы в сети микроблогов Twitter.[25][26] Соответственно и новое гастрольное турне Westlife, стартовавшее 7 марта 2011 года, носит название «Gravity Tour».
Список композиций
№ п/п |
Название | Авторы | Продолжительность |
---|---|---|---|
1 | Beautiful Tonight | John Shanks | 4:00 |
2 | Safe | John Shanks, James Grundler | 3:53 |
3 | Chances | Joel Pott, Steve Roberts, Timothy Wanstall, Carey Willetts | 4:46 |
4 | I Will Reach You | Steve Anderson, Mark Feehily, Jamie Hartman | 3:21 |
5 | Closer | Nicky Byrne, Kian Egan, Mark Feehily, Shane Filan, John Reid, John Shanks | 4:06 |
6 | The Reason | Dan Estrin, Markku Lappalainen, Douglas Robb | 3:54 |
7 | Tell Me It’s Love | Wayne Hector, John Shanks | 4:18 |
8 | I Get Weak | Savan Kotecha, John Shanks | 3:42 |
9 | Before It’s Too Late | Mark Feehily, Simon Petty, Steve Anderson | 4:09 |
10 | No One’s Gonna Sleep Tonight | Wayne Hector, John Shanks | 3:53 |
11 | Difference In Me | Wayne Hector, John Shanks | 3:29 |
12 | Too Hard to Say Goodbye | Nicky Byrne, Kian Egan, Mark Feehily, Shane Filan, John Shanks | 4:44 |
Синглы
№ п/п |
Обложка | Название/ Дата релиза |
Трек-лист | Примечание | Позиция в чартах | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Safe |
|
«Safe» — первый и единственный сингл с альбома «Gravity». Его Би-сайдом стала композиция «Please Stay», первоначально предназначавшаяся для неизданного второго сингла группы с альбома «Where We Are». | 10[27] | 4[28] |
Дата выхода альбома в разных странах
Страна / Регион | Дата релиза |
---|---|
Дания | 19 ноября 2010 |
Ирландия | |
Швеция | |
Великобритания | 22 ноября 2010 |
Германия | 3 декабря 2010 |
Позиция в чартах
Страна/Регион | Высшая позиция в чарте |
Продажи | Сертификация |
---|---|---|---|
Великобритания | 3[29] | ||
Европа | 12[30] | ||
Ирландия | 1[31][32] | ||
Мексика | 90[31] | ||
Нидерланды | 76[33] | ||
Новая Зеландия | 22[34] | ||
Швейцария | 50[35] | ||
Швеция | 46[36] |
Напишите отзыв о статье "Gravity (альбом Westlife)"
Примечания
- ↑ Jon O'Brien. [www.allmusic.com/album/gravity-r2068733/review Westlife Gravity - Review] (англ.). Allmusic. Проверено 26 ноября 2010. [www.webcitation.org/67U7UtJ5E Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
- ↑ Natalie Shaw. [www.bbc.co.uk/music/reviews/46vh Album 11 is the musical equivalent of greetings-card copy] (англ.). BBC Music (26 November 2010). Проверено 26 ноября 2010. [www.webcitation.org/68rPvJq89 Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ Hannah Spencer. [www.contactmusic.com/new/home.nsf/albumreview/westlife-gravity Review of Westlife's album Gravity] (англ.). contactmusic.com (18 November 2010). Проверено 18 ноября 2010. [www.webcitation.org/68rPwFdHt Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ [www.express.co.uk/posts/view/212543/Album-review-Westlife-Gravity-Syco- Album review - Westlife: Gravity] (англ.). Daily Express (19 November 2010). Проверено 19 ноября 2010.
- ↑ Sarah-Louise James. [www.dailystar.co.uk/music/view/164223/Review-Westlife-Gravity/? Review - Westlife - Gravity] (англ.). Daily Star (23 November 2010). Проверено 23 ноября 2010. [www.webcitation.org/68rQ07ToW Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ [www.easymix.co.nz/KnowledgeBank/Detail.aspx?id=3129 Album Review - Gravity by Westlife] (англ.)(недоступная ссылка — история). Easy Mix 98.2 FM. Проверено 26 ноября 2010. [web.archive.org/20110724163128/www.easymix.co.nz/KnowledgeBank/Detail.aspx?id=3129 Архивировано из первоисточника 24 июля 2011].
- ↑ Jenny Mulligan. [entertainment.ie/album-review/Westlife-Gravity/7350.htm Westlife - Gravity] (англ.). entertainment.ie (26 November 2010). Проверено 18 ноября 2010. [www.webcitation.org/68rQ24b2s Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ Bargi. [www.entertainment-focus.com/music/articles/westlife-gravity Westlife - Gravity] (англ.). entertainment-focus.com (18 November 2010). Проверено 18 ноября 2010. [www.webcitation.org/68rQ3EV3f Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ Anders Nunstedt. [www.expressen.se/noje/recensioner/skivor/1.2219798/westlife-gravity Westlife - Gravity] (швед.). Expressen.se (19 ноября 2010). Проверено 20 ноября 2010. [www.webcitation.org/68rQ5uZ62 Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ Ludovic Hunter-Tilney. [www.ft.com/cms/s/0/32ef391e-f226-11df-9118-00144feab49a.html#axzz15nSx9VlU Westlife: Gravity] (англ.). Financial Times (19 November 2010). Проверено 19 ноября 2010. [www.webcitation.org/68rQ9264m Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ [www.jacarandafm.com/kagiso/content/en/jacaranda/jacaranda-blogs?oid=1085079&sn=Detail&pid=6182&Gravity---Westlife Gravity - Westlife] (англ.). Jacaranda FM (16 February 2011). Проверено 16 февраля 2011. [www.webcitation.org/68rQ9trdE Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ [www.muzobzor.ru/westlife/gravity/ Музыкальный обзор альбома Gravity] (рус.). MuzObzor.Ru. Проверено 8 декабря 2010. [www.webcitation.org/68rQEJHM5 Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ Petter Blomberg. [mvt.se/kulturnoje/recensioner/skiva/1.1014659-westlife-gravity- Westlife - «Gravity»: Som en påse dillchips] (швед.). Motala&Vadstena Tidning. Проверено 20 ноября 2010. [www.webcitation.org/68rQFCSXU Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ Jacqueline Smith. [www.nzherald.co.nz/music/news/article.cfm?c_id=264&objectid=10692474 Album Review: Westlife Gravity] (англ.). The New Zealand Herald (4 December 2010). Проверено 6 декабря 2010. [www.webcitation.org/68rQIEyIK Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ [www.ok.co.uk/music/view/29104/Review-Westlife-Gravity/? Review: Westlife - Gravity] (англ.). OK! Magazine (23 November 2010). Проверено 23 ноября 2010. [www.webcitation.org/68rQJHRrw Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ Joanna Hunkin. [tvnz.co.nz/breakfast-news/music-reviews-kanye-west-westlife-and-beyonce-6-28-video-3929310? Music reviews: Kanye West, Westlife, and Beyonce] (англ.). Видеорецензия. tvnz.co.nz (30 November 2010). Проверено 30 ноября 2010. [www.webcitation.org/68rQKoMh7 Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ Copsey, Robert [www.digitalspy.co.uk/music/news/a219824/westlife-make-sensual-new-album.html Westlife make 'sensual' new album]. Digital Spy (14 мая 2010). Проверено 23 октября 2010. [www.webcitation.org/68rQNUEWA Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ [www.contactmusic.com/news.nsf/story/westlife-to-make-sexy-album_1142564 Westlife - Westlife To Make Sexy Album]. Сontactmusic.com (14 мая 2010). Проверено 23 октября 2010. [www.webcitation.org/68rQOjLB7 Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ [www.rte.ie/ten/2010/0719/westlife.html Westlife team up with Take That producer](недоступная ссылка — история). RTE.ie (19 июля 2010). Проверено 23 октября 2010. [archive.is/3eRc Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
- ↑ Levine, Nick [www.digitalspy.co.uk/music/news/a282991/westlife-promise-step-up-for-new-album.html Westlife promise "step up" for new album]. Digital Spy (20 октября 2010). Проверено 23 октября 2010. [www.webcitation.org/68rQPBMPo Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ Levine, Nick [www.ok.co.uk//celebnews/view/27716/Westlife-exclusively-talk-to-OK-about-Gravity-X-Factor-and-doing-a-naked-photo-shoot-/ Westlife exclusively talk to OK! about Gravity, X Factor and doing a naked photo shoot!]. Журнал OK! (19 октября 2010). Проверено 23 октября 2010. [www.webcitation.org/68rQQWY3S Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ [www.westlife.com/global/news/global/2010/09/30/westlife_new_album_announcement Westlife new album announcement]. Westlife.com. Проверено 23 октября 2010.
- ↑ [www.westlife.com/global/news/global/2010/10/04/westlife_announce_new_single_safe Westlife announce new single Safe]. Westlife.com. Проверено 23 октября 2010.
- ↑ [www.westlife.com/global/news/global/2010/10/13/westlife_announce_new_album_title Westlife announce new album title]. Westlife.com. Проверено 23 октября 2010.
- ↑ Love, Ryan [www.digitalspy.co.uk/music/news/a281904/westlife-announce-fan-chosen-lp-title.html 13.10.2010 - Westlife announce new album title]. Digital Spy (13 октября 2010). Проверено 23 октября 2010. [www.webcitation.org/68rQTPRf0 Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ [www.dailystar.co.uk/playlist/view/158475/Westlife-take-album-name-from-fan-on-Twitter/ Westlife take album nane from fan on Twitter]. Daily Star (16 октября 2010). Проверено 23 октября 2010. [www.webcitation.org/68rQUdB2Z Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ [www.theofficialcharts.com/archive-chart/_/1/2010-11-27 Top 40 Official UK Singles Archive - 27th November 2010]
- ↑ [acharts.us/song/58750 αCharts - Westlife - Safe]
- ↑ [www.theofficialcharts.com/archive-chart/_/3/2010-12-04/ Top 40 Official Uk Albums Archive] (англ.). The Official Charts Company (28 November 2010). Проверено 28 ноября 2010. [www.webcitation.org/68rQWKpRH Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ [www.billboard.com/#/charts/european-albums?tag=relcharts European Albums] (англ.). Billboard (Week of December 11, 2010). Проверено 8 декабря 2010.
- ↑ 1 2 [acharts.us/album/59030 αCharts - Westlife - Gravity]
- ↑ Ryan Love. [www.digitalspy.co.uk/music/news/a290069/westlife-score-tenth-number-one-lp.html Westlife score tenth number one LP] (англ.). Digital Spy (26 November 2010). Проверено 26 ноября 2010. [www.webcitation.org/68rQYWFkQ Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
- ↑ [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Westlife&titel=Gravity&cat=a Dutchcharts.com - Westlife - Gravity (Album)]
- ↑ [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Westlife&titel=Gravity&cat=a Charts.org.nz - Westlife - Gravity (Album)]
- ↑ [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Westlife&titel=Gravity&cat=a Schweizer Hitparade - Westlife - Gravity (Album)]
- ↑ [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Westlife&titel=Gravity&cat=a Swedishcharts.com - Westlife - Gravity (Album)]
Ссылки
- [www.westlife.com Официальный сайт Westlife]
|
Отрывок, характеризующий Gravity (альбом Westlife)
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».
Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».
В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.
Туман стал так силен, что, несмотря на то, что рассветало, не видно было в десяти шагах перед собою. Кусты казались громадными деревьями, ровные места – обрывами и скатами. Везде, со всех сторон, можно было столкнуться с невидимым в десяти шагах неприятелем. Но долго шли колонны всё в том же тумане, спускаясь и поднимаясь на горы, минуя сады и ограды, по новой, непонятной местности, нигде не сталкиваясь с неприятелем. Напротив того, то впереди, то сзади, со всех сторон, солдаты узнавали, что идут по тому же направлению наши русские колонны. Каждому солдату приятно становилось на душе оттого, что он знал, что туда же, куда он идет, то есть неизвестно куда, идет еще много, много наших.
– Ишь ты, и курские прошли, – говорили в рядах.
– Страсть, братец ты мой, что войски нашей собралось! Вечор посмотрел, как огни разложили, конца краю не видать. Москва, – одно слово!
Хотя никто из колонных начальников не подъезжал к рядам и не говорил с солдатами (колонные начальники, как мы видели на военном совете, были не в духе и недовольны предпринимаемым делом и потому только исполняли приказания и не заботились о том, чтобы повеселить солдат), несмотря на то, солдаты шли весело, как и всегда, идя в дело, в особенности в наступательное. Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть войска должна была остановиться, и по рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины. Каким образом передается это сознание, – весьма трудно определить; но несомненно то, что оно передается необыкновенно верно и быстро разливается, незаметно и неудержимо, как вода по лощине. Ежели бы русское войско было одно, без союзников, то, может быть, еще прошло бы много времени, пока это сознание беспорядка сделалось бы общею уверенностью; но теперь, с особенным удовольствием и естественностью относя причину беспорядков к бестолковым немцам, все убедились в том, что происходит вредная путаница, которую наделали колбасники.
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.