Guacamelee!

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Guacamelee!


Обложка Super Turbo Championship Edition

Разработчик
Издатели
Создатели
Композиторы
Ром Ди Приско
Питер Чапман
Дата выпуска

PlayStation 3, PlayStation Vita Microsoft,:
9 апрель 2013 года
Windows
8 август 2013 года
OS X, Linux:
14 февраля 2014 года PlayStation 4, Xbox One , Xbox 360:
июль 2014 года

Wii U:
2 июля 2014 года
Жанры
Режимы игры

Guacamelee! — видеоигра в жанре action-платформера, разработанная и изданная DrinkBox Studios.[2] Первоначально игра была выпущена на PlayStation 3 и PlayStation Vita 9 апреля 2013 года,[3] затем 8 августа 2013 года была портирована на Microsoft Windows, а 14 февраля 2014 года на OS X и Linux . Расширенная версия была выпущена для Wii U, Windows, PlayStation 4, Xbox One и Xbox 360 в июле 2014.[4] Игра вдохновлена традиционной мексиканской культурой и фольклором.





Геймплей

Скриншоты геймплея.

В Guacamelee! игрок управляет Хуаном, который пробивает свой путь через различных врагов и препятствия для того, чтобы спасти дочь Эль Президенте. Хуан может атаковать врагов с помощью обычных атак и может выполнять различные приёмы борьбы, когда они оглушены, нанося больший урон или бросая их в сторону других врагов. Побеждая врагов, игрок получает монеты, которые можно потратить в определённых местах, чтобы разблокировать новые приёмы борьбы или увеличить полоски здоровья и выносливости. В процессе игры Хуан ломает различные «Choozo статуи», что даёт ему новые способности. Способности разделяются на атакующие, такие как апперкот, удар головой, и удар в прыжке, или способности, которые увеличивают мобильность Хуана, такие как двойной прыжок, прыжок от стены, и возможность превращаться в курицу. Хуан также получает способность к перемещению между мирами живых и мертвых, необходимую для решения головоломок или для сражений с врагами, которые могут быть атакованы только в определенном мире. Игроки могут использовать эту способность, чтобы открыть ранее недоступные районы, найти секреты, или прорваться через барьеры, которые защищают врагов. Игра (исключая версия для Vita) также имеет локальный кооперативный режим, в котором второй игрок может играть персонажем Тостада. Этот режим доступен только после вводного уровня.

Сюжет

В маленькой деревне в Мексике живёт Хуан Агуакате — скромный фермер агавы, который влюблен в дочь Эль Президенте. Когда злой скелет чарро по имени Карлос Калака нападает на деревню и похищает дочь Эль Президенте, Хуан умирает от рук Карлоса при попытке остановить его и попадает в мир мёртвых. Там, таинственный лучадор по имени Тостада даёт Хауну таинственную маску, которая превращает его в могучего лучадора и переносит его обратно в мир живых. Теперь всё в руках Хуана, он должен остановить Карлоса, который собирается принести в жертву дочь Эль Президенте в ритуале, который позволит ему захватить оба мира — живых и мёртвых.

Разработка и релиз

Первоначально игра была выпущена для консолей PlayStation 3 и PlayStation Vita, и в апреле 2013 года, с поддержкой кросс-покупки, дополнительными миссиями и костюмами выпущены в качестве загружаемого Контента (DLC). Guacamelee!: Gold Edition, выпущенная в Steam в августе 2013 года, включает в себя ранее выпущенные DLC, а также присутствует поддержка мастерской Steam, позволяющая игрокам создавать своих собственных персонажей с помощью Adobe Flash и поделиться ими онлайн. Эта версия позже была выпущена для OS X и Linux в феврале 2014 года.[5] Guacamelee!: Super Turbo Championship Edition, которое добавляет дополнительные уровни и боссов в дополнение к предыдущим DLC, была выпущена для консолей PlayStation 4, Xbox One, Windows, Xbox 360, и Wii U в июле 2014.[6][7] игра была на PlayStation Plus бесплатно для подписчиков в мае 2015 года.[8]

Реакция публики и наследие

Guacamelee! была выбрана в качестве номинанта на Indiecade в августе 2012 года.[9] Игра была также номинирована на Independent Games Festival за выдающиеся достижения в изобразительном искусстве в 2013 году.[10] IGN дал игре оценку 9.0,[11], ссылаясь на то, что единственной проблемой игры была её непродолжительность. В рецензии портала wiiu.pro на основой Wii U версии с оценкой 9,0[12] из недостатков отмечен избыток внутриигровой валюты и то, что из-за того, что персонажи говорят с мексиканским акцентом и отсутствует русская локализация, не всегда можно до конца уловить смысл сказанного.

Хуан выступит в качестве играбельного персонажа камео в Hex Heroes, которая выйдет на Wii U и PC.[13] Хуан и Тостада появляются в качестве играбельных «гостей-звезд» на Wii U в игре Runbow.[14] Хуан также появится в Indivisible как играбельный соратник.[15]

Отзывы

  1. REDIRECT Ш:оценки игры

Guacamelee! was selected as a nominee at Indiecade in August 2012.[16] The game was also nominated for the 2013 Independent Games Festival for Excellence in Visual Art.[17] IGN gave the game a 9.0,[18] citing that the game's only misfire was the short length.

Juan will be appearing as a playable cameo character in the upcoming Wii U and PC game Hex Heroes.[19] Both Juan and Tostada appear as playable "guest-star" characters in the Wii U game Runbow.[20] Juan is also set to appear in Indivisible as a playable party member. [21]

Напишите отзыв о статье "Guacamelee!"

Ссылки

  1. [www.activision.com/games/guacamelee/guacamelee-super-turbo-championship-edition Guacamelee! Super Turbo Championship Edition]
  2. [drinkboxstudios.com/blog/blog/2011/10/18/new-drinkbox-game-announcedguacamelee/ New DrinkBox Game Announced–Guacamelee! «]. Drinkboxstudios.com (19 октября 2011). Проверено 11 июня 2014.
  3. [blog.us.playstation.com/2012/05/30/guacamelee-ps3-ps-vita-pub-fund-chickens/ Guacamelee! PS3! PS Vita! Pub Fund! Chickens! – PlayStation.Blog]. PlayStation Blog (30 мая 2012). Проверено 11 июня 2014.
  4. [www.ign.com/articles/2014/06/19/guacamelee-super-turbo-championship-edition-release-date-announced Guacamelee! Super Turbo Championship Edition Release Date Announced]. IGN (19 июня 2014). Проверено 19 июня 2014.
  5. Matulef, Jeffrey [www.eurogamer.net/articles/2013-07-31-guacamelee-gold-edition-launches-next-week-on-steam Guacamelee: Gold Edition launches next week on Steam •]. Eurogamer (31 июля 2013). Проверено 11 июня 2014.
  6. Hinkle, David [www.joystiq.com/2013/12/24/rumor-guacamelee-coming-to-ps4-xbox-one-with-new-content/ Rumor: Guacamelee coming to PS4, Xbox One with new content]. Joystiq. Проверено 11 июня 2014.
  7. Dyer, Mitch [www.ign.com/articles/2014/03/05/guacamelee-super-turbo-championship-edition-announced Guacamelee: Super Turbo Championship Edition Announced]. IGN (5 марта 2014). Проверено 11 июня 2014.
  8. McWhertor, Michael [www.polygon.com/2015/4/29/8514695/playstation-plus-free-games-may-lineup PlayStation Plus' free games for May include Guacamelee, Hohokum, Unfinished Swan]. Polygon. Vox Media (April 29, 2015). Проверено 29 апреля 2015.
  9. [www.rockpapershotgun.com/2012/08/23/the-2012-indiecade-finalists-in-full-in-a-row/ The 2012 IndieCade Finalists In Full In A Long List]. Rock, Paper, Shotgun (23 августа 2012). Проверено 11 июня 2014.
  10. [igf.com/2013/01/2013_independent_games_festiva_2.html The 16th Annual Independent Games Festival]. Igf.com. Проверено 11 июня 2014.
  11. Moriarty, Colin [www.ign.com/articles/2013/04/08/guacamelee-review GUACAMELEE! REVIEW]. IGN (8 апреля 2013). Проверено 25 ноября 2015.
  12. [wiiu.pro/obzor-guacamelee-super-turbo-championship-edition-dlya-wii-u/ Обзор Guacamelee! Super Turbo Championship Edition для Wii U | Wii U Nintendo Новости, Обзоры игр, Форум]. wiiu.pro. Проверено 22 августа 2016.
  13. Prismatic Games LLC. [www.kickstarter.com/projects/prismaticgames/hex-heroes/posts/790289 First Cameos Revealed!]. Kickstarter (27 марта 2014). Проверено 5 января 2014.
  14. [nintendoeverything.com/shovel-knight-rusty-and-more-join-runbow/#disqus_thread Shovel Knight, Rusty, and more join Runbow]. Nintendo Everything (April 13, 2015). Проверено 14 апреля 2015.
  15. [www.polygon.com/2015/11/3/9666784/lab-zero-indivisible-shovel-knight-super-time-force-guest-characters Lab Zero's Indivisible to feature characters from Shovel Knight, Guacamelee! and more]. Polygon.
  16. [www.rockpapershotgun.com/2012/08/23/the-2012-indiecade-finalists-in-full-in-a-row/ The 2012 IndieCade Finalists In Full In A Long List]. Rock, Paper, Shotgun (23 августа 2012). Проверено 11 июня 2014.
  17. [igf.com/2013/01/2013_independent_games_festiva_2.html The 16th Annual Independent Games Festival]. Igf.com. Проверено 11 июня 2014.
  18. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок IGN_Review не указан текст
  19. Prismatic Games LLC. [www.kickstarter.com/projects/prismaticgames/hex-heroes/posts/790289 First Cameos Revealed!]. Kickstarter (27 марта 2014). Проверено 5 января 2014.
  20. [nintendoeverything.com/shovel-knight-rusty-and-more-join-runbow/#disqus_thread Shovel Knight, Rusty, and more join Runbow]. Nintendo Everything (April 13, 2015). Проверено 14 апреля 2015.
  21. [www.polygon.com/2015/11/3/9666784/lab-zero-indivisible-shovel-knight-super-time-force-guest-characters Lab Zero's Indivisible to feature characters from Shovel Knight, Guacamelee! and more]. Polygon.

Отрывок, характеризующий Guacamelee!

– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.
Туман стал так силен, что, несмотря на то, что рассветало, не видно было в десяти шагах перед собою. Кусты казались громадными деревьями, ровные места – обрывами и скатами. Везде, со всех сторон, можно было столкнуться с невидимым в десяти шагах неприятелем. Но долго шли колонны всё в том же тумане, спускаясь и поднимаясь на горы, минуя сады и ограды, по новой, непонятной местности, нигде не сталкиваясь с неприятелем. Напротив того, то впереди, то сзади, со всех сторон, солдаты узнавали, что идут по тому же направлению наши русские колонны. Каждому солдату приятно становилось на душе оттого, что он знал, что туда же, куда он идет, то есть неизвестно куда, идет еще много, много наших.
– Ишь ты, и курские прошли, – говорили в рядах.
– Страсть, братец ты мой, что войски нашей собралось! Вечор посмотрел, как огни разложили, конца краю не видать. Москва, – одно слово!
Хотя никто из колонных начальников не подъезжал к рядам и не говорил с солдатами (колонные начальники, как мы видели на военном совете, были не в духе и недовольны предпринимаемым делом и потому только исполняли приказания и не заботились о том, чтобы повеселить солдат), несмотря на то, солдаты шли весело, как и всегда, идя в дело, в особенности в наступательное. Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть войска должна была остановиться, и по рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины. Каким образом передается это сознание, – весьма трудно определить; но несомненно то, что оно передается необыкновенно верно и быстро разливается, незаметно и неудержимо, как вода по лощине. Ежели бы русское войско было одно, без союзников, то, может быть, еще прошло бы много времени, пока это сознание беспорядка сделалось бы общею уверенностью; но теперь, с особенным удовольствием и естественностью относя причину беспорядков к бестолковым немцам, все убедились в том, что происходит вредная путаница, которую наделали колбасники.
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.