MicroVolts

Поделись знанием:
(перенаправлено с «H.A.V.E. Online»)
Перейти к: навигация, поиск
MicroVolts

-или-

Toy Wars (トイ・ウォーズ)

H.A.V.E. Online (헤브 온라인)


Обложка игры

Разработчик

TOT

GungHo Online Entertainment

HQ Games
Издатель

Weezor Productions

SK iMedia
Дата анонса
2010
Дата выпуска
Версия
Жанр
Возрастной
рейтинг
ESRB: TTeens
PEGI: 12+
Платформы
Игровой движок
Режим игры
Носитель
Системные
требования

для ПК (Windows)

Управление
Рецензии
Русские издания
ИзданиеОценка
Домашний ПК[1]

MicroVolts (яп. ToyWars)[2] — бесплатный компьютерный 3D-шутер с видом от третьего лица. В игре множество различных видов оружия, вещей для персонажей, карт, а также динамичность боя. Ещё одной особенностью является возможность различной визуальной настройки персонажа за внутриигровую валюту.

Игра разработана в 2010 году компанией NQ Games, выпускает игру RockHippo Productions.





Геймплей

  • В игре, в зависимости от режима, присутствуют две команды — Синие и Красные (англ. Blue & Red).
  • В игре существует несколько типов внутриигровой валюты: MicroPoints (MP), RocktTockens (RT), купоны (coupons), coins. На эти «деньги» можно купить оружие и одежду для персонажа, улучшить оружия. MP начисляется за убийство врагов, за достижения, за переход на новый уровень, за выполнение специальных eventов. RT поступает на счёт игрока после вложения реальных денежных средств. RT также можно заработать, выполняя различные рекламные акции (FreeRT), или получить как приз в турнире. Купоны можно выиграть в Капсуль-машине (capsule machine). Coins можно заработать за посещение игры несколько дней подряд, или покупая некоторые предметы в магазине.
  • В игре существует возможность прокачки игрового персонажа. Единицы измерения исчисляются в Expirence Points (EXP) и в уровнях (Level).

Режимы игры

  • Team DeathMatch — «Команда против команды». Выигрывает та команда, которая наберет больше всего фрагов
  • Capture The Battery — То же самое что и в Team DeathMatch, но вам надо унести с базы врага батарейку и отнести к себе на базу. Счёт идет за захваты батарейки.
  • Free For All — «Сам за себя». Режим, где нет команд, и играешь ты только сам за себя. Выигрывает тот, кто наберёт больше всего врагов.
  • Close Combat — Режим «Team DeathMatch», но можно использовать только melee оружие.
  • Item Match — Игроки делятся на команды как в Team DeathMatch, но после убийства игрока из него выпадает специальное умение (Здоровье всей команды, Бомба, Щит, Супер-скорость и мн. др.). Выигрывает та команда, у которой больше всего фрагов.
  • Elimination — Игроки делятся на команды как в Team DeathMatch, но после убийства игрок уже не может возродиться, пока не закончится раунд. Выигрывает та команда, члены которой остались в живых.
  • Zombie Mode — «Режим Зомби». В начале матча случайные игроки превратятся в Зомби Мастера. Их цель — инфицировать других игроков, тем самым переманивать их в команду зомби. Зомби оснащены специальным оружием ближнего боя, также у них есть умение — ускорение.
  • Arms Race — «Оружейная Гонка». Суть игры состоит в гонке до 20 очков.
  • Bomb Battle — красные называются «offense» (нападение), их задача заложить бомбу на одной из двух точек; синие называются «defense» (защита), их задача в недопущения взрыва этой бомбы.
  • Invasion (Single mode) — игроку противостоят роботы, управляемые компьютером. В зависимости от сложности может быть 10 или 20 уровней. На некоторых уровнях присутствуют турели и таймер. За убийство роботов игроку начисляются SkillPoints, которые можно потратить на пополнение здоровья, боезапаса, или стать временно неуязвимым.
  • Scrimmage  — в этом режиме цель причинить команде соперника как можно больший урон (damage) за отведённое время.
  • Boss Battle — Кооперативный режим. До четырёх игроков объединяются против босса. Босс имеет несколько видов атаки — ракеты из боковых пушек, огненный луч из пасти, электрические круги, красные заряды-гранаты. Босс также может призвать своих миньонов (trackers).
  • Sniper mode - классический TDM, но из всего арсенала доступны только снайперские винтовки.
  • Square mode - прогулочный режим, амуниция бесконечна, здоровье автоматически пополняется, при падении с высоты игрок телепортируется обратно.

Персонажи

Knox Naomi
Knox (Нокс) — игрушка в стиле Hip-Hop. Naomi (Наоми) —Школьница в японском стиле.
Pandora CHIP
Pandora (Пандора) - Принцесса демонов. C.H.I.P. (Г. В. Ч. Т.)
«Complex Humanoid Interchangeable Parts» (Гуманоид с Взаимозаменяемыми Частями Тела).

Kai (Кай) - школьник. (Мужская версия Наоми).

Simon (Саймон) - Военный боевой робот из будущего.

Amelia (Амелия) - эльфийка.

$harkill Khan - ($h(Ш)аркил Кан) - Всемирно известный рэп-звездой. Запущенный в обновлении от HQ Games.

Sophitia (Софития) - богиня.

Напишите отзыв о статье "MicroVolts"

Ссылки

  • Европа&Северная Америка: [www.MicroVolts.com Английский] and [www.microvolts.com/de/ Немецкий (Deutsch)]
  • [www.gamengame.com/games/microvolts/ Официальный Корейский сайт & Public Test Server (PTS) / Тестовый сервер сайт] (+ Английский)
  • [www.toywars.jp/index.php Официальный Японский (ToyWars) сайт]
  • [mw.softnyxbrasil.com/ Официальный Бразильский (MicroWars) сайт]
  • [www.microvolts.it Неофициальный Итальянский фан-сайт]
  • [microvolts.nl Неофициальный Датский ФОРУМ] (Закрыт)
  • [microvault.tahadi.com/ Официальный арабский (MicroVault) сайт] (Закрыт)

Примечания

  1. Дмитрий Курятник. [www.dpk.itc.ua/content/34263 Если я заменю батарейки…] // Домашний ПК. — 2011. — № 5. — С. 92.
  2. [toywars.gungho.jp/member.html トイ・ウォーズ《公式サイト》|フィギュアで戦うシューティング]


Отрывок, характеризующий MicroVolts

Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.