Карстен, Герман

Поделись знанием:
(перенаправлено с «H.Karst.»)
Перейти к: навигация, поиск
Густав Карл Вильгельм Герман Карстен
нем. Gustav Karl Wilhelm Hermann Karsten

Густав Карл Вильгельм Герман Карстен, 1894 год
Дата рождения:

6 ноября 1817(1817-11-06)

Место рождения:

Штральзунд, Германский союз

Дата смерти:

10 июля 1908(1908-07-10) (90 лет)

Место смерти:

Сопот

Страна:

Германский союз, Германская империя

Научная сфера:

биология, ботаника, микология, геология

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «H.Karst.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=H.Karst.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=4656-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Густав Карл Вильгельм Герман Карстен (нем. Gustav Karl Wilhelm Hermann Karsten[1] или нем. Hermann Karsten[2], 6 ноября 181710 июля 1908) — немецкий[2] биолог[2], ботаник[2], миколог[1], натуралист (естествоиспытатель)[2], геолог[2], профессор[2].





Биография

Густав Карл Вильгельм Герман Карстен родился в городе Штральзунд 6 ноября 1817 года[3].

Карстен изучал естественные науки в Ростоке и Берлине и объезжал с 1843 по 1847 год и ещё раз с 1848 по 1856 год Южную Америку, где он был, в частности, в Венесуэле, Республике Новая Гранада, Эквадоре и Колумбии[3]. Затем с 1856 по 1868 год Густав Карл Вильгельм Герман был профессором Института сельскохозяйственных исследований в Берлине; с 1868 по 1872 год он был профессором физиологии растений в Венском университете в Вене[3][4], где он основал лабораторию[3]. Карстен внёс значительный вклад в ботанику, описав множество видов растений[5].

Густав Карл Вильгельм Герман Карстен умер в городе Сопот 10 июля 1908 года[3].

Научная деятельность

Густав Карл Вильгельм Герман Карстен специализировался на папоротниковидных, водорослях, семенных растениях и на микологии[1].

Избранные научные работы

  • Florae Columbiae ..., 18591869.
  • Chemismus der Pflanzenzelle, 1869.
  • Deutsche Flora. Pharmaceutisch-medicinische Botanik, 18801883; 2. Auflage 18941895.

Напишите отзыв о статье "Карстен, Герман"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=4656-1&back_page=%2Fipni%2FeditAdvAuthorSearch.do%3Ffind_abbreviation%3DH.Karst.%26find_surname%3D%26find_isoCountry%3D%26find_forename%3D%26output_format%3Dnormal International Plant Names Index: Gustav Karl Wilhelm Hermann Karsten (1817—1908)]
  2. 1 2 3 4 5 6 7 [d-nb.info/gnd/116186909/about/html DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek: Hermann Karsten]
  3. 1 2 3 4 5 [www.herbarien.uzh.ch/static/database/sammlerdetails_de.php?id=5094 Universität Zürich: Zürcher Herbarien: Gustav Carl Wilhelm Hermann Karsten]
  4. [anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?apm=0&aid=wrz&datum=18680812&seite=01 Amtlicher Teil. (…)] In: Wiener Zeitung, 12. August 1868, S. 1, Mitte links. (Online bei ANNO).
  5. См. ссылку в карточке «Систематик живой природы».

Литература

  • C. Schubert: Hermann Karsten (1851) y Wilhelm Sievers (1888): las primeras descripciones e interpretaciones sobre el órigen de las terrazas aluviales en la Córdillera de Mérida. Bol. Hist. Geocien. Venez., 44, pp 15–19. (исп.)
  • Robert Zander; Fritz Encke, Günther Buchheim, Siegmund Seybold (Hrsg.): Handwörterbuch der Pflanzennamen. 13. Auflage. Ulmer Verlag, Stuttgart 1984, ISBN 3-8001-5042-5(нем.)

Ссылки

  • [d-nb.info/gnd/116186909/about/html DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek: Hermann Karsten] (нем.)
  • [www.herbarien.uzh.ch/static/database/sammlerdetails_de.php?id=5094 Universität Zürich: Zürcher Herbarien: Gustav Carl Wilhelm Hermann Karsten] (нем.)

Отрывок, характеризующий Карстен, Герман

Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.
Когда он, очнувшись в холодном поту, зашевелился на диване, Наташа подошла к нему и спросила, что с ним. Он не ответил ей и, не понимая ее, посмотрел на нее странным взглядом.
Это то было то, что случилось с ним за два дня до приезда княжны Марьи. С этого же дня, как говорил доктор, изнурительная лихорадка приняла дурной характер, но Наташа не интересовалась тем, что говорил доктор: она видела эти страшные, более для нее несомненные, нравственные признаки.
С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.

Ничего не было страшного и резкого в этом, относительно медленном, пробуждении.
Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.
Его исповедовали, причастили; все приходили к нему прощаться. Когда ему привели сына, он приложил к нему свои губы и отвернулся, не потому, чтобы ему было тяжело или жалко (княжна Марья и Наташа понимали это), но только потому, что он полагал, что это все, что от него требовали; но когда ему сказали, чтобы он благословил его, он исполнил требуемое и оглянулся, как будто спрашивая, не нужно ли еще что нибудь сделать.
Когда происходили последние содрогания тела, оставляемого духом, княжна Марья и Наташа были тут.
– Кончилось?! – сказала княжна Марья, после того как тело его уже несколько минут неподвижно, холодея, лежало перед ними. Наташа подошла, взглянула в мертвые глаза и поспешила закрыть их. Она закрыла их и не поцеловала их, а приложилась к тому, что было ближайшим воспоминанием о нем.
«Куда он ушел? Где он теперь?..»

Когда одетое, обмытое тело лежало в гробу на столе, все подходили к нему прощаться, и все плакали.
Николушка плакал от страдальческого недоумения, разрывавшего его сердце. Графиня и Соня плакали от жалости к Наташе и о том, что его нет больше. Старый граф плакал о том, что скоро, он чувствовал, и ему предстояло сделать тот же страшный шаг.