Магнуссон, Хуго

Поделись знанием:
(перенаправлено с «H.Magn.»)
Перейти к: навигация, поиск
Хуго Магнуссон
швед. Hugo Magnusson
Дата рождения:

1 марта 1885(1885-03-01)

Дата смерти:

14 июля 1964(1964-07-14) (79 лет)

Научная сфера:

лихенология

Научный руководитель:

Р. Сернандер

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «H.Magn.».
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=22743-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Адольф Хуго Магнуссон (швед. Adolf Hugo Magnusson, 18851964) — шведский лихенолог.





Биография

Родился 1 марта 1885 года в Готтрёре на юге Швеции в семье школьного учителя Юхана Адольфа Магнуссона и его супруги Софии Кристины Ульссон. В 1904 году поступил в Уппсальский университет, однако был вынужден на время оставить обучение по финансовым причинам. В 1909 году поступил в Гётеборгский университет, окончил его в 1913 году со степенью бакалавра. В 1914 году получил степень доктора философии.

Магнуссон в течение почти 40 лет работал школьным учителем в Гётеборге. Во время летних каникул регулярно ездил на экспедиции по Швеции, в 1919 и 1921 годах — в Абиску, в 1924 году — в Люкселе. Также в 1920-х годах Магнуссон посетил ряд европейских гербариев для изучения находящихся там образцов лишайников.

В 1935 году была опубликована обработка семейств Acarosporaceae и Thelocarpaceae в Kryptogamen-Flora, выполненная Магнуссоном. В 1940 году он выпустил работу по лишайникам Монголии и других частей Центральной Азии, основанную на образцах, привезённых Свеном Андерсом Хедином. В 1940-х годах Магнуссон занимался изучением лишайников Гавайских островов, образцы которых ему присылал Карл Скоттсберг.

Последней работой Магнуссона была оставшаяся неоконченной монография о роде Ramalina. В 1950-х годах он посетил несколько гербариев Центральной Европы для рассмотрения образцов этого рода, в 1958 году ездил в США.

Скончался 14 июля 1964 года.

Некоторые научные работы

  • Magnusson H. A monograph of the Scandinavian species of Acarospora. — 1924. — 149 p.
  • Magnusson H. Studies in the Rivulosa-group of the genus Lecidea. — 1925. — 50 p.
  • Magnusson H. Studies on boreal Stereocaula. — 1926. — 89 p.
  • Magnusson H. Flora över Skandinaviens busk- och bladlavar. — 1929. — 127 p.
  • Magnusson H. A monograph on the genus Acarospora. — 1930. — 400 p.
  • Magnusson H. On saxicolous species of the genus Lecidea. — 1936. — 52 p.
  • Magnusson H. Förteckning över Skandinaviens växter. Lavar. — 1936. — 91 p.
  • Magnusson H. Studies in species of Lecanora. — 1939. — 182 p.

Роды, названные в честь Х. Магнуссона

Напишите отзыв о статье "Магнуссон, Хуго"

Литература

  • Stafleu, F.A.; Cowan, R.S. [www.biodiversitylibrary.org/item/104137 Taxonomic Literature]. — Ed. 2. — Utrecht, The Hague, 1981. — Vol. III: Lh—O. — P. 247—248. — 980 p. — ISBN 90-313-0444-1.

Ссылки

  • O. Almborn. [sok.riksarkivet.se/sbl/Presentation.aspx?id=10175 A Hugo Magnusson] (швед.). Svenskt biografiskt lexikon. Проверено 17 января 2016. [archive.is/PmBLc Архивировано из первоисточника 17 января 2016].

Отрывок, характеризующий Магнуссон, Хуго

Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.
– Что ж, что смоляне предложили ополченцев госуаю. Разве нам смоляне указ? Ежели буародное дворянство Московской губернии найдет нужным, оно может выказать свою преданность государю импературу другими средствами. Разве мы забыли ополченье в седьмом году! Только что нажились кутейники да воры грабители…
Граф Илья Андреич, сладко улыбаясь, одобрительно кивал головой.
– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.