Левейе, Эктор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «H. Lév.»)
Перейти к: навигация, поиск
Огюстен Абель Эктор Левейе
фр. Augustin Abel Hector Léveillé
Дата рождения:

13 марта 1864(1864-03-13)

Дата смерти:

25 ноября 1918(1918-11-25) (54 года)

Страна:

Франция

Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «H.Lév.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=H.L%C3%A9v.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=12648-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Иногда встречаются также и другие варианты обозначения: Levl., H.Lev., H.Léveillé


Страница на Викивидах

Огюсте́н Абе́ль Экто́р Левейе́ (фр. Augustin Abel Hector Léveillé[1] или Hector Léveillé[1], 13 марта 1864 — 25 ноября 1918) — французский священник и ботаник.





Биография

Огюстен Абель Эктор Левейе родился 13 марта 1864 года.

Он был членом Папской академии наук[2]. Огюстен Абель Эктор Левейе внёс значительный вклад в ботанику, описав множество видов растений[3].

Огюстен Абель Эктор Левейе умер 25 ноября 1918 года.

Научная деятельность

Огюстен Абель Эктор Левейе специализировался на папоротниковидных и на семенных растениях[1].

Основные публикации

  • Voyage d’un botaniste aux Indes — Limoges: Ve H. Ducourtieux, 1892.
  • Les plantes curieuses et médicinales de l’Inde — Le Mans: Edm. Monnoyer, 1893.
  • Petite flore de la Mayenne: contenant l’analyse et la description sommaire des plantes vasculaires de la Mayenne — Laval: Goupil, Libraire, 1895.
  • Supplément à la flore de la Mayenne [1 et 2] — Le Mans: Ed. Monnoyer, 18971899.
  • Les Hybrides en général et les Épilobes hybrides de France — Le Mans: impr. de l’Institut de bibliographie, 1899 — Bulletin de l’Académie internationale de géographie botanique.
  • Monographie du genre Onothera — Le Mans: Imprim. de l’Institut de Bibliographie, 19021913 (5 fascicules).
  • avec Eugène Vaniot — Les Carex du Japon — Le Mans: Imprimerie de l’Institut de Bibliographie de Paris, 1902.
  • Les Rhododendrons de la Chine — Bulletin de la Société d’agriculture, sciences et arts de la Sarthe 1903.
  • avec Eugène Vaniot — Carex de Corée. — Bulletin de l’Académie internationale de géographie botanique, Déc. 1903, pp. 599/600; Janv. — Fév. 1904, p. 15[4].
  • avec Eugène Vaniot — Salices a R.P. Urb. Faurie in Japonia lectae. Bulletin de l’Académie internationale de géographie botanique, 1904, p. 206—211.
  • Glanes sino-japonaises — Bulletin de la Société d’agriculture, sciences et arts de la Sarthe 1905.
  • Les Vignes de la Chine — Bulletin de la Société d’agriculture, sciences et arts de la Sarthe 1905.
  • Tableau analytique de la flore Française, ou, Flore de poche de la France — Paris: Librairie des sciences agricoles Ch. Amat, 1906.
  • Nouvelles contributions à la connaissance des liliacées, amaryllidacées, iridacées et hémodoracées de Chine — Estratto dalle Memorie della Pontificia accademia romana dei nuovi lincei, vol. xxiv. 1906.
  • Histoire des Épilobes sarthois — Le Mans: impr. de Monnoyer, 1910.
  • Iconographie du genre Epilobium — Le Mans: impr. de Monnoyer, 19101911[5].
  • La flore du Kouy Tchéou — Le Mans, 1915 — Manuscrit[6].
  • Dictionnaire inventoriel de la flore française: espèces et races — Le Mans: Edition de l’auteur , 1916.
  • Catalogue des plantes du Yun-Nan avec renvoi aux Diagnoses originales: Observations et descriptions d’espèces nouvelles — Le Mans: H. Léveillé, 1916.
  • avec C. Blin — Les Carex de France — Le Mans: Monnoyer, 1917 Extrait du Bulletin de géographie botanique[7].
  • Catalogue illustré et alphabétique des plantes du Seu Tchouen — Le Mans: 1918.

Напишите отзыв о статье "Левейе, Эктор"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=12648-1&back_page=%2Fipni%2FeditAdvAuthorSearch.do%3Ffind_abbreviation%3DH.Lev.%26find_surname%3D%26find_isoCountry%3D%26find_forename%3D%26output_format%3Dnormal International Plant Names Index: Augustin Abel Hector Léveillé (1863—1918)]
  2. L’Accademia Pontificia dei Nuovi Lincei a été renommée en 1936 «Académie pontificale des sciences» (Pontificia Academia Scientiarum).
  3. См. ссылку в карточке «Систематик живой природы».
  4. [www.biodiversitylibrary.org/item/26240#644 Disponible sur Biodiversty Heritage Library]
  5. [bibdigital.rjb.csic.es/spa/Volumenes.php?Libro=6036 Ouvrage en téléchargement sur Biblioteca digital]
  6. [www.biodiversitylibrary.org/item/9613#1 Ouvrage en téléchargement sur Biblioteca digital]
  7. [www.archive.org/stream/bulletindegograp27acad/bulletindegograp27acad_djvu.txt Disponible sur Archive.org]

Ссылки

  • [mepasie2.anakrys.biz/?q=fr/léveillé Augustin Abel Hector Léveillé] (фр.)
  • [caliban.mpiz-koeln.mpg.de/leveille/epilobium3/index.html Iconographie du Genre Epilobium (1911)] (нем.)

Отрывок, характеризующий Левейе, Эктор

– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!
– Да, писали, не гуляли! – значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на толстые лексиконы, лежавшие сверху.

Ростов, не желая навязывать свое знакомство княжне, не пошел к ней, а остался в деревне, ожидая ее выезда. Дождавшись выезда экипажей княжны Марьи из дома, Ростов сел верхом и до пути, занятого нашими войсками, в двенадцати верстах от Богучарова, верхом провожал ее. В Янкове, на постоялом дворе, он простился с нею почтительно, в первый раз позволив себе поцеловать ее руку.
– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.
Когда она простилась с ним и осталась одна, княжна Марья вдруг почувствовала в глазах слезы, и тут уж не в первый раз ей представился странный вопрос, любит ли она его?
По дороге дальше к Москве, несмотря на то, что положение княжны было не радостно, Дуняша, ехавшая с ней в карете, не раз замечала, что княжна, высунувшись в окно кареты, чему то радостно и грустно улыбалась.
«Ну что же, ежели бы я и полюбила его? – думала княжна Марья.
Как ни стыдно ей было признаться себе, что она первая полюбила человека, который, может быть, никогда не полюбит ее, она утешала себя мыслью, что никто никогда не узнает этого и что она не будет виновата, ежели будет до конца жизни, никому не говоря о том, любить того, которого она любила в первый и в последний раз.
Иногда она вспоминала его взгляды, его участие, его слова, и ей казалось счастье не невозможным. И тогда то Дуняша замечала, что она, улыбаясь, глядела в окно кареты.
«И надо было ему приехать в Богучарово, и в эту самую минуту! – думала княжна Марья. – И надо было его сестре отказать князю Андрею! – И во всем этом княжна Марья видела волю провиденья.