HAT-P-16 b

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
HAT-P-16b

Сравнение размеров Юпитера и HAT-P-16 b
Открытие[1]
Дата открытия

12 мая 2010

Способ обнаружения

транзитный метод

Орбитальные характеристики
Большая полуось (a)

0,0413 ± 0,0004 а. е.

Эксцентриситет орбиты (e)

0,036 ± 0,004

Сидерический период обращения

2,775960 ± 3</br>× 10−6 дней

Наклонение (i)

86,6 ± 0,7°

Физические характеристики
Средний радиус

1,289 ± 0,066 RJup

Масса (m)

4,193 ± 0,094 MJup

Средняя плотность (ρ)

2,42 ± 0,35 г/см³

Информация в Викиданных

HAT-P-16 bэкзопланета, обнаруженная с помощью телескопов HATNet у звезды HAT-P-16 транзитным методом 12 мая 2010 года. Планета в 4,2 раза массивнее Юпитера, а радиус 1,289 юпитерианского. Из-за близкого планета имеет период в 2,776 дней и является горячим юпитером.



См. также

Напишите отзыв о статье "HAT-P-16 b"

Примечания

  1. [arxiv.org/abs/1005.2009 HAT-P-16b: A 4 Mj Planet Transiting A Bright Star On An Eccentric Orbit] (англ.). Библиотека Корнелльского университета (12 мая 2010 года). Проверено 5 сентября 2010.

Ссылки

Отрывок, характеризующий HAT-P-16 b

То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.