HAT-P-33

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr>

</table>Координаты [www.wikisky.org?locale=ru&ra=00+00+00,0&de=00+00+00,0&zoom=6&show_box=1 07ч 32м 44,218с +30° 55′ 06,12″]К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

HAT-P-33звезда, которая находится в созвездии Близнецы на расстоянии около 1366 световых лет от нас. Вокруг звезды обращается, как минимум, одна планета.





Характеристики

HAT-P-33 была открыта с помощью орбитальной обсерватории Hipparcos в ходе проекта Tycho. Официальное открытие звезды было совершено 1997 году в рамках публикации каталога Tycho. Наименование звезды в этом каталоге — TYC 2461-988-1. В настоящий момент более распространено наименование HAT-P-33, данное командой исследователей из проекта HATNet.

HAT-P-33 — яркая звезда (11,188 видимой звёздной величины) главной последовательности позднего F-класса.[1] Её масса и радиус равны 1,403 и 1,777 солнечных соответственно. Температура поверхности составляет около 6401 кельвинов. Возраст звезды оценивается приблизительно в 2,4 миллиарда лет.

Планетная система

В 2011 году группой астрономов, работающих в рамках проекта HATNet, было объявлено об открытии[1] планеты HAT-P-33 b в системе. Это раздутый газовый гигант с массой и радиусом, равными 0,763 и 1,83 юпитерианских соответственно. Планета обращается очень близко к родительской звезде — на среднем расстоянии 0,05 а.е., совершая полный оборот за 3,4 суток. Открытие планеты было совершено транзитным методом.

HAT-P-33
Звезда
История исследования
Открыватель

Hipparcos

Дата открытия

1997

Наблюдательные данные
(Эпоха J2000.0)</th></tr>
Тип</th>

Одиночная звезда

Прямое восхождение</th>

[www.wikisky.org?locale=ru&ra=07%3Csup%3E%D1%87%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B32%3Csup%3E%D0%BC%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B44%2C218%3Csup%3E%D1%81%3C%2Fsup%3E&de=%2B30%C2%B0%26nbsp%3B55%26prime%3B%26nbsp%3B06%2C12%26Prime%3B&zoom=9&show_box=1 07ч 32м 44,218с]

Склонение</th>

[www.wikisky.org?locale=ru&ra=07%3Csup%3E%D1%87%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B32%3Csup%3E%D0%BC%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B44%2C218%3Csup%3E%D1%81%3C%2Fsup%3E&de=%2B30%C2%B0%26nbsp%3B55%26prime%3B%26nbsp%3B06%2C12%26Prime%3B&zoom=9&show_box=1 +30° 55′ 06,12″]

Расстояние</th>

1366 св. лет (419 пк)[1]

Видимая звёздная величина (V)</th>

11,188 [1]

Созвездие</th>

Близнецы

Астрометрия</th></tr>
Собственное движение (μ)</th>

RA: -2,2 [2] mas в год
Dec: -4,9 [2] mas в год

Абсолютная звёздная величина (V)</th>

3,06±0,35 [1]

Характеристики</th></tr>
Спектральный класс</th>

FV [1]

Физические характеристики</th></tr>
Масса</th>

1,403±0,096 [1] M

Радиус</th>

1,777±0,280 [1] R

Возраст</th>

2,4±0,4 млрд [1] лет

Температура</th>

6401±88 [1] K

Светимость</th>

4,73 [1] L

Металличность</th>

[Fe/H]=0,05±0,08[1]

Вращение</th>

13,8±0,5 км/с-1[1]

Информация в базах данных</th></tr>
SIMBAD</th>

[simbad.u-strasbg.fr/simbad/sim-id?protocol=html&Ident=HAT-P-33 данные]

Источники: [2]

Информация в Викиданных
Планета
Масса
(MJ)
Радиус
(RJ)
Период обращения
(дней)
Большая полуось
орбиты
(а.е.)
Эксцентриситет
орбиты
b 0,763±0,117 1,83±0,3 3,474474 0,0503±0,0011 0,148±0,081

Напишите отзыв о статье "HAT-P-33"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 J. D. Hartman, G. Á. Bakos, G. Torres, D. W. Latham, G. Kovács, B. Béky, S. N. Quinn, T. Mazeh, A. Shporer, G. W. Marcy, A. W. Howard, D. A. Fischer, J. A. Johnson, G. A. Esquerdo, R. W. Noyes, D. D. Sasselov, R. P. Stefanik, J. M. Fernandez, T. Szklenár, J. Lázár, I. Papp, P. Sári. [ru.arxiv.org/abs/1106.1212 HAT-P-32b and HAT-P-33b: Two Highly Inflated Hot Jupiters Transiting High-Jitter Stars] (англ.). Arxiv.org (6 Jun 2011). Проверено 24 октября 2011. [www.webcitation.org/6ALs0Bo6s Архивировано из первоисточника 1 сентября 2012].
  2. 1 2 3 [simbad.u-strasbg.fr/simbad/sim-id?protocol=html&Ident=HAT-P-33 SIMBAD] (англ.). — HAT-P-33 в базе данных SIMBAD. Проверено 24 октября 2011.

См. также

Ссылки

  • [www.allplanets.ru/star.php?star=HAT-P-33 HAT-P-33 на сайте Планетные системы]
  • [exoplanet.eu/star.php?st=HAT-P-33 HAT-P-33 в энциклопедии экстрасолнечных планет] (англ.)

Отрывок, характеризующий HAT-P-33

– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.