HAT-P-38

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr>

</table>HAT-P-38HAT-P-38

HAT-P-38звезда, которая находится в созвездии Треугольник на расстоянии около 812 световых лет от нас. Вокруг звезды обращается, как минимум, одна планета.





Характеристики

HAT-P-38 — звезда 12,5 видимой звёздной величины; впервые упоминается в каталоге GSC под наименованием GSC 2314-00559. В настоящий момент более распространено наименование HAT-P-38, данное командой исследователей из проекта HATNet. Звезда представляет собой жёлтый карлик, имеющий массу и радиус, равные 88% и 92% солнечных соответственно.[1] Температура поверхности составляет около 5330 кельвинов. Светимость звезды равна 62% солнечной. Возраст HAT-P-38 астрономами оценивается приблизительно в 10 миллиардов лет.

Планетная система

В начале 2012 года группой астрономов, работающих в рамках проекта HATNet, было объявлено об открытии[1] планеты HAT-P-38 b в системе. По массе и размерам она практически идентична Сатурну. Однако, в отличие от него, планета обращается очень близко к родительской звезде, и поэтому верхние слои её атмосферы нагреваются настолько, что испаряются во внешнее космическое пространство. Открытие планеты было совершено транзитным методом.

HAT-P-38
Звезда

HAT-P-38 в представлении художника.
Наблюдательные данные
(Эпоха J2000.0)</th></tr>
Тип</th>

Одиночная звезда

Прямое восхождение</th>

[www.wikisky.org?locale=ru&ra=02%3Csup%3E%D1%87%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B21%3Csup%3E%D0%BC%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B31%2C97%3Csup%3E%D1%81%3C%2Fsup%3E&de=%2B32%C2%B0%26nbsp%3B14%26prime%3B%26nbsp%3B46%2C1%26Prime%3B&zoom=9&show_box=1 02ч 21м 31,97с]

Склонение</th>

[www.wikisky.org?locale=ru&ra=02%3Csup%3E%D1%87%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B21%3Csup%3E%D0%BC%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B31%2C97%3Csup%3E%D1%81%3C%2Fsup%3E&de=%2B32%C2%B0%26nbsp%3B14%26prime%3B%26nbsp%3B46%2C1%26Prime%3B&zoom=9&show_box=1 +32° 14′ 46,1″]

Расстояние</th>

812 св. лет (249 пк)[1]

Видимая звёздная величина (V)</th>

12,557 [1]

Созвездие</th>

Треугольник

Астрометрия</th></tr>
Абсолютная звёздная величина (V)</th>

5,44±0,24 [1]

Характеристики</th></tr>
Спектральный класс</th>

G9V[1]

Физические характеристики</th></tr>
Масса</th>

0,886±0,044 [1] M

Радиус</th>

0,923 [1] R

Возраст</th>

10,1±4,8 млрд [1] лет

Температура</th>

5330±100 [1] K

Светимость</th>

0,62 [1] L

Металличность</th>

[Fe/H]=+0,06±0,1[1]

Вращение</th>

0,4±0,5 км/с-1[1]

Информация в базах данных</th></tr>
SIMBAD</th>

[simbad.u-strasbg.fr/simbad/sim-id?protocol=html&Ident=HAT-P-38 данные]

Источники: [2]

Информация в Викиданных
Планета
Масса
(MJ)
Радиус
(RJ)
Период обращения
(дней)
Большая полуось
орбиты
(а.е.)
Эксцентриситет
орбиты
b 0,267±0,02 0,825 4,640382 0,0523±0,0009 ,067±0,047

Напишите отзыв о статье "HAT-P-38"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 B. Sato, J. D. Hartman, G. Á. Bakos, B. Béky, G. Torres, D. W. Latham, G. Kovács, Z. Csubry, K. Penev, R. W. Noyes, L. A. Buchhave, S. N. Quinn, M. Everett, G. A. Esquerdo, D. A. Fischer, A. W. Howard, J. A. Johnson, G. W. Marcy, D. D. Sasselov, T. Szklenár, J. Lázár, I. Papp, P. Sári. [arxiv.org/abs/1201.5075 HAT-P-38b: A Saturn-Mass Planet Transiting a Late G Star] (англ.). Arxiv.org (24 Jan 2012). Проверено 17 марта 2012.
  2. [simbad.u-strasbg.fr/simbad/sim-id?protocol=html&Ident=HAT-P-38 SIMBAD] (англ.). — HAT-P-38 в базе данных SIMBAD. Проверено 17 марта 2012.

См. также

Ссылки

  • [exoplanet.eu/star.php?st=HAT-P-38 HAT-P-38 в энциклопедии экстрасолнечных планет] (англ.)
  • [www.allplanets.ru/star.php?star=HAT-P-38 HAT-P-38 на сайте Планетные системы]

Отрывок, характеризующий HAT-P-38

Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.