HFS Plus

Поделись знанием:
(перенаправлено с «HFS+»)
Перейти к: навигация, поиск
HFS+
Разработчик

Apple

Файловая система

Hierarchical File System Plus

Дата представления

19 января 1998 (Mac OS 8.1)

Метка тома

Apple_HFS (Apple Partition Map)
0xAF (MBR)
Apple_HFSX (Apple Partition Map) when HFSX
48465300-0000-11AA-
AA11-00306543ECAC
(GPT)

Структура
Содержимое папок

B-дерево

Размещение файлов

B-дерево

Сбойные сектора

B-дерево

Ограничения
Максимальный размер файла

16 EiB

Максимум файлов

Неограничено

Максимальная длина имени файла

255 символов (255 UTF-16 encoding units, normalized to Apple-modified variant of Unicode Normalization Format D)

Максимальный размер тома

16 EiB

Допустимые символы в названиях

Unicode, любые символы, включая NUL. OS API может использовать некоторые символы для совместимости

Возможности
Свойства

access, attributes modified, backed up, contents modified, created

Диапазон дат

1 января 1904 - 6 февраля 2040

Точность хранения даты

Потоки метаданных

Есть

Атрибуты

Color (3 bits, all other flags 1 bit), locked, custom icon, bundle, invisible, alias, system, stationery, inited, no INIT resources, shared, desktop

Права доступа

Unix permissions, ACLs (Mac OS X Server 10.4 onward)

Фоновая компрессия

Да (на Mac OS X v10.6 или выше)

Фоновое шифрование

Да (на Mac OS X v10.7 или выше), для версий выше 10.3 и ниже 10.7 можно использовать тома .dmg, зашифрованные AES

Поддерживается ОС

Mac OS 8, Mac OS 9, Mac OS X

HFS Plus или HFS+ или Mac OS Extended — файловая система, разработанная Apple Inc. для замены ранее использовавшейся HFS, основной файловой системы на компьютерах Macintosh. Ещё с этой файловой системой может работать плеер iPod. HFS+ можно рассматривать, как усовершенствованную версию HFS для расширения возможностей Mac OS. Во время разработки эта система называлась Sequoia.

HFS+ является улучшенной версией HFS с поддержкой файлов большого размера (32-битная адресация вместо старой 16-битной) и использует кодировку UTF-16 для имён файлов и папок. HFS+ поддерживает имена длиной до 255 символов формата UTF-16 и многопоточные файлы, подобно NTFS (однако почти все программы используют только поток данных (англ. data fork) и поток с ресурсами (англ. resource fork)). HFS+ также использует 32-битную таблицу привязки файла к месту на диске (англ. allocation mapping table) вместо 16-битной в HFS. Старая адресация являлась серьёзным ограничением HFS, не позволявшим работать с томами объёмом более 65 536 блоков (по аналогии: сравните FAT16 и FAT-32К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4775 дней]). При объёме диска в 1 ГБ размер кластера (блока) составлял 16 КБ — даже файл из 1 байта занимал все 16 КБ.

Подобно своей предшественнице, HFS+ использует древовидную структуру, называемую B*-дерево для хранения большей части метаданных.



История

HFS+ была представлена 19 января 1998 г. вместе с Mac OS 8.1, но впервые её представили в качестве тестовой файловой системы для так и не вышедшей OS Copland (1994—1996 гг.). Начиная с 11 ноября 2002 г., с выпуском обновления 10.2.2, Apple Inc. сделала возможным журналирование для повышения надёжности хранения информации. Оно было легко доступно с серверной версией Mac OS X, но только через интерфейс командной строки с настольных клиентов. Начиная с Mac OS X v10.3 журналирование стало включённым по умолчанию, а том с журналом получил название HFSJ.

В Mac OS 10.3 появилась файловая система HFSX, позволяющая, в отличие от HFS+, работать в режиме с учётом регистра имен.

Описание

Том в HFS+ поделён на секторы (в HFS назывались логическими блоками), обычно равные 512 байтам. Один или более секторов составляют кластер, общее число кластеров зависит от объёма диска. 32-битная адресация позволяет получить доступ к 4 294 967 296 (232) кластерам против старых 65 536 (216)

Чаще всего том в HFS+ объединяется с так называемым HFS Wrapper (транслятор), хотя это встречается очень редко. Wrapper был разработан для нескольких целей: во-первых, он позволяет Макинтошам без поддержки HFS+ в ПЗУ загружаться с таких томов. Во-вторых, это позволяет упростить переход на HFS+ путём создания простейшего загрузочного тома HFS, на котором есть доступный только для чтения файл Where_have_all_my_files_gone? (с англ. — «Куда пропали все мои файлы?»). Файл содержит информацию для пользователей Mac OS без поддержки HFS+, о том, что этот логический диск требует операционную систему с поддержкой HFS+. Заголовок HFS тома содержит сигнатуру и смещение до вложенного HFS+ тома. Секторы, используемые HFS+, помечены в HFS как дефектные блоки (англ. bad blocks).


Напишите отзыв о статье "HFS Plus"

Отрывок, характеризующий HFS Plus

Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.
– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».