Глухой глоттальный щелевой согласный

Поделись знанием:
(перенаправлено с «H (звук)»)
Перейти к: навигация, поиск
Звук h</td></tr>
Номер по МФА

146

</td></tr>
Обозначение в HTML

&#104;

</td></tr>
X-SAMPA

h

</td></tr>
Киршенбаум

h

</td></tr>
Кириллица

һ

</td></tr>
образец звука </td></tr>

</table> Глухой глоттальный щелевой — широко распространённый в языках мира согласный звук.



Распространённость

Язык Слово МФА Значение Примечания
Арабский [1] هاتِف [ˈhaːt̪if] 'телефон'
Армянский հայերեն [hɑjɛɾɛn] 'армянский язык'
Аварский гьа [ha] 'клятва'
Баскский hirur [hiɾur] 'это'
Башкирский һыу [hɯw] 'вода'
Чеченский хIара/? [hara] 'это'
Коптский ϩρα [hra] 'лицо'
Английский high [ˈhaɪ] 'высокий'
Фарерский Hon [hoːn] 'она'
Финский hammas [hɑmːɑ] 'зуб'
Грузинский[2] ავა [hɑvɑ] 'климат'
Немецкий[3] Hass [has] 'ненависть'
Гавайский haka [haka] 'иностранец'
Иврит הר [haʁ] 'гора'
Мяо hawm [haɨ] 'соблюдать'
Венгерский helyes [hɛjɛʃ] 'правый'
Японский すはだ/suhada [sɯhada] 'голый'
Казахский жиһаз [ʤ͡ɯjhaz] 'мебель'
Корейский 호랑이/horang-i [hoɾaŋi] 'тигр'
Кабардинский тхылъхэ [tχɪɬhɑ] 'книги'
Лаосский ຫ້າ [haː˧] 'пять'
Навахо hastiin [hàsd̥ìːn]
Норвежский hatt [hɑtː] 'шляпа'
Пушту هو [ho] 'да'
Персидский هفت [hæft] 'семь'
Пираха hi [hì] 'он'
Португальский Бразильский[4] carro [ˈkahʊ] 'машина'
Румынский hăţ [həts] 'уздечка'
Испанский[5] Множество диалектов obispo [o̞ˈβihpo̞] 'епископ' аллофон /s/.
Некоторые диалекты jaca [ˈhaka] 'пони' соответствует /x/ в других диалектах.
Тайский ห้า [haː˥] 'пять'
Турецкий halı [häˈɫɯ] 'ковёр'
Убыхский [dwaha] 'молитва'
Вьетнамский hiểu [hjew˧] 'коррупция; испортившийся'

Напишите отзыв о статье "Глухой глоттальный щелевой согласный"

Ссылки

Библиография

  • Barbosa, Plinio A. & Eleonora C. Albano (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 227-232
  • Kohler, Klaus (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association:A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, {{{PagesTag}}} 86-89, ISBN 0521637511
  • Laufer, Asher (1991), "Phonetic Representation: Glottal Fricatives", Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 91-93
  • Martinez-Celdran, Eugenio; Ana Ma. Fernandez-Planas & Josefina Carrera-Sabate (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255-259
  • Shosted, Ryan K. & Chikovani Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255-264
  • Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the МФА: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37-41

Отрывок, характеризующий Глухой глоттальный щелевой согласный

Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.