Harry Potter and the Order of the Phoenix (игра)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Harry Potter and the Order of the Phoenix
Гарри Поттер и Орден Феникса


Обложка игры, версия для PlayStation 3

Разработчик
Издатель
Локализатор
Часть серии
Дата выпуска
Лицензия
Жанр
Платформа
Игровой движок
Режимы игры
Управление

Harry Potter and the Order of the Phoenix (рус. «Гарри Поттер и Орден Феникса») — компьютерная игра в жанре экшен-адвенчурыоткрытым игровым миром), разработанная британской компанией EA Bright Light и изданная Electronic Arts в 2007 году; базируется на книге писательницы Дж. К. Роулинг, а её выход приурочен к премьере одноимённого кинофильма. Выпущена на персональном компьютере, Mac и всех основных, на тот момент, приставках. В России изданием занималась компания «СофтКлаб».





Игровой процесс

Игра представлена в жанре экшен-адвенчуры (приключенческой игры) с открытым игровым миром.

Игровая локация и перемещение по миру игры

Несмотря на то, что в некоторых предыдущих играх серии была возможность свободного передвижения по замку, в данной части ограничений в игровом процессе стало ещё меньше; игрок может свободно перемещаться по локации — игровой территории (локация игры представляет собой замок Хогвартс и небольшую часть его окрестностей, включающую совятник (расположенный за Хогвартсом), часть Запретного леса и находящуюся неподалеку хижину Хагрида).

«Живые» портреты различных личностей, висящие на стенах, облегчают перемещение по территории школы, тем, что через них можно своего рода трансгрессировать — зайти в одном месте, а выйти в другом. Для этого надо узнать пароль к перемещению через картину, выполнив задание, которое даст портрет. (Данная особенность является задумкой авторов игры; ни в книге, ни в фильме она не показана).

Карта Мародёров с подробными схемами замка, позволяет узнать путь к разным местам и помещениям Хогвартса: устанавливая отметку в нужном месте на карте, прозрачные шаги, появляющиеся перед Гарри, могут указать направление к требуемому месту.

Несмотря на то, что в свободной игре нет динамической смены времени суток, некоторые основные сюжетные задания происходят и в ночное время; также в некоторых эпизодах действие выходит за пределы Хогвартса (например, персонажи посещают в определенных главах Министерство магии и дом семейства Блэков).

Задания и другие особенности

Предложены разные задания — второстепенные и основные, основные задания следуют сюжету книги и фильма, второстепенные же можно выполнить в несколько вольном порядке; в то же время, когда основное задание не начато, игрок волен перемещаться по местности свободно по своему усмотрению.

Занимаясь исследованиями, игрок может колдовать, взаимодействуя с различными предметами (поднимать их в воздух, решать небольшие головоломки) и другими персонажами (например, можно вызвать кого-либо из учеников школы на дуэль). Также с любым персонажем можно пообщаться, подойдя к нему и нажав клавишу Enter.

Предложено несколько мини-игр, в которые Гарри может поиграть вместе с другими школьниками: «Взрыв-кусачка», «Плюй-камень» и др.

После прохождения сюжета игра не завершается, игрок может проходить оставшиеся второстепенные задания, играть в мини-игры и исследовать мир.

В игре симулируется жизнь обитателей школы; так, школьники общаются друг с другом, играют в игры, прогуливаются по школе, ссорятся. Возможно повстречать учителей, которые занимаются своими делами.

Заклинания

Различные заклинания, представленные в игре, выполняются при помощи жестов мышью (в ПК-версии). В некоторых заданиях Гарри обучают заклинаниям другие персонажи; после того как заклинание будет изучено, необходимый жест мыши можно увидеть в меню игры.

Список заклинаний включает в себя несколько общих заклинаний, таких как: Депульсо (отталкивающие чары), Акцио (манящие чары), Вингардиум Левиоса (заклинание левитации, поднимает в воздух предметы), Репаро (позволяет чинить предметы), Редукто (разбивает предметы на части), Инсендио (поджигает предмет); и несколько боевых и защитных заклинаний — Остолбеней (оглушает врага), Риктусемпра (выводит врага из строя при помощи щекотки), Экспеллиармус (обезоруживает врага), Протего (отражает заклинание врага), Левикорпус (поднимает врага в воздух), Петрификус Тоталус (обездвиживает врага), Экспекто Патронум (вызывает патронуса).

В версии игры для приставок GameBoy Advance и Nintendo DS есть также заклинания: Флипендо (отталкивает предмет), Вентус (вызывает порыв ветра), а в версии для PSP реализованы заклинания Протего дуо (двойная защита), Остолбеней дуо (двойное заклинание оглушения) и Фините инкантатем (удаляет эффект других заклинаний).

Персонажи

Управление в игре ведётся главным героем — Гарри Поттером, однако в нескольких эпизодах управление переходит к Сириусу Блэку, Альбусу Дамблдору и Фреду и Джорджу Уизли. Когда игра ведётся Гарри, его сопровождают друзья — Рон Уизли и Гермиона Грейнджер (тем не менее, во время некоторых заданий они оставляют Гарри одного).

Также в игре показаны все ключевые персонажи книги и фильма, включая семейство Уизли, полный преподавательский состав Хогвартса, главных приведений замка, пожирателей смерти; присутствуют также многочисленные картины с «живыми» обитателями и каменные гаргульи.

Сюжет

Сюжет игры следует сюжету одноимённых книги и фильма.

Игра начинается с разговора Дадли и его друзей с Гарри Поттером, полностью повторяющего диалог из фильма. Первой возможностью управлять персонажем является битва Гарри с дементорами в тоннеле.

Далее Гарри попадает на Площадь Гриммо, 12. Здесь он помогает Джинни и Гермионе в уборке дома и вещей Рона, а Сириус Блэк напоминает ему, как действуют заклинания Депульсо, Вингардиум Левиоса, Репаро и Акцио (данный эпизод призван обучить игрока принципам колдовства в игре).

После всех сборов Гарри едет в Министерство магии на слушание дела о неправомерном использовании колдовства (попытка спасти Дадли от неожиданно и непонятным образом появившихся дементоров привела к тому, что Гарри прислали повестку о незаконном применении магии, несмотря на то, что магия была применена в целях самообороны).

Следующий эпизод переносит игрока в Хогвартс — основное место действия игры. Хогвартс предлагает множество второстепенных заданий и основные, сюжетные задания: для начала Гарри собирает Отряд Дамблдора — необходимо разыскать каждого члена отряда, причём периодически задание разветвляется, предлагая выполнить в разном порядке несколько поручений членов Отряда; нужно помочь братьям Уизли спрятать хлопушки (готовится бунт в школе против Долорес Амбридж, нового школьного инспектора), поймать сову для Чжоу, выкрасть зелье из кабинета Амбридж, накормить Фестралов, поставить на место все кубки в зале наград и починить витрины, спасти одну из учениц от слизеринцев.

По мере прихода в Выручай-комнату найденных членов ОД, Гарри с помощью Гермионы преподаёт защиту от тёмных искусств, обучая членов Отряда новым заклинаниям. Некоторые новые заклинания Гарри узнает от Фреда и Джорджа Уизли, на одной из площадок у замка, после нескольких попыток там же происходит сражение со слизеринцами.

После сна Гарри, в котором он видит нападение на отца Рона, возникает необходимость в тренировке навыков окклюменции — уроки по защите сознания преподает Северус Снегг. Кроме того, в одном из последующих эпизодов игры Гарри отправляется встречать Рождество к Сириусу; в доме Блэков игроку нужно будет выполнить несколько заданий, включая уборку дома перед рождеством (Гарри вместе с Джинни находит пропавшие вещи и узнаёт про семью Сириуса).

После возвращения от Сириуса, в Выручай-комнате Гарри показывает членам ОД заклинание патронуса, и в этот же момент Амбридж взрывает стену. Амбридж усиливает власть над замком, Альбус Дамблдор внезапно исчезает, а далее сюжет игры приводит к хижине Хагрида, которую поджигают Драко Малфой с компанией слизеринцев. После потасовки со слизеринцами Гарри помогает друзьям в организации бунта против Амбридж — при помощи приспособлений, приготовленных близнецами Уизли, Гарри, Рон, Гермиона, Полумна и другие члены ОД вредят Амбридж: разворачивают портативные болота, уничтожают громкоговорители, переправляют фокусы Уизли из совятника, ломают часы... Управляя братьями Уизли, игрок взрывает фейерверки на территории замка.

После взрыва самой большой хлопушки, следуя сюжету фильма Гарри видит, как Волан-де-Морт пытает Сириуса и вместе с друзьями спешит в министерство Магии. Здесь предоставляется возможность управлять Сириусом Блэком во время схватки с Беллатрисой Лестрейндж и Люциусом Малфоем. После смерти крёстного Гарри бежит за Беллатрисой и встречает Волан-де-Морта, но тут появляется Дамблдор, за которого предстоит играть.

После окончания сюжетной линии игра вновь переносится в Хогвартс — Гарри помогает Полумне собрать вещи (которые украли слизеринцы и разбросали по замку), выполняет второстепенные задания.

Разработка

Игра «Гарри Поттер и Орден Феникса» стала четвёртой игрой о Гарри Поттере для компании EA Bright Light (до неё компания создала «Гарри Поттер и Узник Азкабана» (версия для игровых консолей)[1], «Гарри Поттер и Кубок огня» и отдельную часть Quidditch World Cup).

Впервые в серии авторы делали приключенческую игру с большим открытым миром, особенное внимание было уделено возможности передвигаться по миру без дополнительных подгрузок. Технологической базой игры стал игровой движок RenderWare одной из последних на тот момент версий. Используется физический движок Havok.

Проектирование замка

Создавая игру по пятой части книги, разработчики проходили этап тщательного планирования — оператор (англ. CG Supervisor) Уэйн Стейблс (англ. Wayne Stables) рассказывает, что, делая виртуальный Хогвартс, авторы просмотрели все наработки по этой теме, сделанные в предыдущих играх о Гарри Поттере.

Арт-директор Келвин Тьюит (англ. Kelvin Tuite) говорит, что перед воссозданием замка в виртуальном пространстве авторы сделали планы и наброски, руководствуясь заметками, взятыми у Джоан Роулинг, а также описаниями замка, всех помещений и прилегающих территорий, найденными в книгах о Гарри Поттере. Кроме того, дизайн многих помещений в точности соответствует показанным помещениям в фильмах серии, при создании авторы руководствовались кадрами и материалами из фильма[2].

В результате, замок в пятой части превосходит замки Хогвартс, которые были сделаны в предыдущих играх серии по своим размерам (и был создан заново), являя собой локацию очень больших размеров; были смоделированы не только комнаты и помещения Хогвартса, где по сюжету игры происходит эпизоды, но и десятки второстепенных помещений, а также окрестности, в том числе озеро у замка и некоторая часть леса.

(В дальнейшем, в игре по шестой части, разработчики ещё больше расширили территорию, добавив путь к стадиону по квиддичу и сам стадион).

Озвучивание

При озвучивании персонажей были привлечены некоторые актёры, сыгравшие свои роли в одноимённом фильме, включая ключевых персонажей (Руперт Гринт в роли Рона Уизли, Бонни Райт в роли Джинни, Оливер и Джеймс Фелпс в роли Фреда и Джорджа Уизли).

Внешний вид персонажей был смоделирован с внешнего вида актёров фильма. «СофтКлаб», издававшая в России игру, также привлекла к озвучанию часть актёров, которые работали над дубляжом киноленты.

Различия между версиями для разных платформ

Между версиями игры для разных платформ существует ряд различий. (Тем не менее, как и в четвёртой части, все версии, в целом, схожи; до четвёртой части почти каждая платформа, на которой была выпущена игра, получала свой вариант игры).

Помимо измененного для разных версий управления и графики (наиболее высокий уровень графики, аналогичный версиям для PlayStation 3 и Xbox 360, но с возможностью установить любое разрешение экрана и более продвинутыми графическими настройками, демонстрирует ПК-версия), версии для Xbox 360, PS3, PS2, PSP, Wii, ПК, Mac аналогичны (тем не менее, в версии для PSP нет некоторых глав, которые присутствуют в версиях для «больших» устройств).

Игра для карманных приставок GameBoy Advance и Nintendo DS максимально похожа стилистически на версию для других платформ, но отличается графикой (она упрощена в виду особенностей приставок) и меньшими размерами локации (так, в версии для GBA нет лодочного сарая). Отличается и набор заклинаний — заклинание «Флипендо» присутствует в игре для GBA и NDS, но отсутствует в играх для всех других платформ; заклинание «Stupefy Duo» («Остолбеней» удвоенной силы) есть только в версии для PSP.

Рецензии и оценки

Напишите отзыв о статье "Harry Potter and the Order of the Phoenix (игра)"

Примечания

  1. [www.mobygames.com/game/gamecube/harry-potter-and-the-prisoner-of-azkaban/credits Harry Potter and the Prisoner of Azkaban — GC — Credits] (англ.). MobyGames. Проверено 3 июля 2012. [www.webcitation.org/69iADWndS Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  2. Данные приводятся согласно дополнительным материалам о разработке, предложенным в игре

Ссылки

  • [harrypotter.wikia.com/wiki/Harry_Potter_and_the_Order_of_the_Phoenix_%28video_game%29 Harry Potter and the Order of the Phoenix (video game)] (англ.). Harry Potter Wiki. Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/69iAEqJHb Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  • [www.mobygames.com/game/harry-potter-and-the-order-of-the-phoenix Harry Potter and the Order of the Phoenix] (англ.). MobyGames. Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/69iAG3xSL Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  • [www.gamespot.com/harry-potter-and-the-order-of-the-phoenix/platform/pc/ Harry Potter and the Order of the Phoenix (PC)] (англ.). GameSpot. Проверено 4 июля 2012.
  • [www.ign.com/games/harry-potter-and-the-order-of-the-phoenix/xbox-360-850860 Harry Potter and the Order of the Phoenix (Xbox 360)] (англ.). IGN. Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/69iAGw64W Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  • [pc.gamespy.com/pc/harry-potter-and-the-order-of-the-phoenix/ Harry Potter and the Order of the Phoenix (PC)] (англ.). GameSpy. Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/69iAI0GmQ Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  • [www.imdb.com/title/tt0944836/ Harry Potter and the Order of the Phoenix] (англ.). Internet Movie Database. Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/69iAIlr7I Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].

Отрывок, характеризующий Harry Potter and the Order of the Phoenix (игра)

– Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, – сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.
После обеда перешли пить кофе в кабинет Наполеона, четыре дня тому назад бывший кабинетом императора Александра. Наполеон сел, потрогивая кофе в севрской чашке, и указал на стул подло себя Балашеву.
Есть в человеке известное послеобеденное расположение духа, которое сильнее всяких разумных причин заставляет человека быть довольным собой и считать всех своими друзьями. Наполеон находился в этом расположении. Ему казалось, что он окружен людьми, обожающими его. Он был убежден, что и Балашев после его обеда был его другом и обожателем. Наполеон обратился к нему с приятной и слегка насмешливой улыбкой.
– Это та же комната, как мне говорили, в которой жил император Александр. Странно, не правда ли, генерал? – сказал он, очевидно, не сомневаясь в том, что это обращение не могло не быть приятно его собеседнику, так как оно доказывало превосходство его, Наполеона, над Александром.
Балашев ничего не мог отвечать на это и молча наклонил голову.
– Да, в этой комнате, четыре дня тому назад, совещались Винцингероде и Штейн, – с той же насмешливой, уверенной улыбкой продолжал Наполеон. – Чего я не могу понять, – сказал он, – это того, что император Александр приблизил к себе всех личных моих неприятелей. Я этого не… понимаю. Он не подумал о том, что я могу сделать то же? – с вопросом обратился он к Балашеву, и, очевидно, это воспоминание втолкнуло его опять в тот след утреннего гнева, который еще был свеж в нем.
– И пусть он знает, что я это сделаю, – сказал Наполеон, вставая и отталкивая рукой свою чашку. – Я выгоню из Германии всех его родных, Виртембергских, Баденских, Веймарских… да, я выгоню их. Пусть он готовит для них убежище в России!
Балашев наклонил голову, видом своим показывая, что он желал бы откланяться и слушает только потому, что он не может не слушать того, что ему говорят. Наполеон не замечал этого выражения; он обращался к Балашеву не как к послу своего врага, а как к человеку, который теперь вполне предан ему и должен радоваться унижению своего бывшего господина.
– И зачем император Александр принял начальство над войсками? К чему это? Война мое ремесло, а его дело царствовать, а не командовать войсками. Зачем он взял на себя такую ответственность?
Наполеон опять взял табакерку, молча прошелся несколько раз по комнате и вдруг неожиданно подошел к Балашеву и с легкой улыбкой так уверенно, быстро, просто, как будто он делал какое нибудь не только важное, но и приятное для Балашева дело, поднял руку к лицу сорокалетнего русского генерала и, взяв его за ухо, слегка дернул, улыбнувшись одними губами.
– Avoir l'oreille tiree par l'Empereur [Быть выдранным за ухо императором] считалось величайшей честью и милостью при французском дворе.
– Eh bien, vous ne dites rien, admirateur et courtisan de l'Empereur Alexandre? [Ну у, что ж вы ничего не говорите, обожатель и придворный императора Александра?] – сказал он, как будто смешно было быть в его присутствии чьим нибудь courtisan и admirateur [придворным и обожателем], кроме его, Наполеона.
– Готовы ли лошади для генерала? – прибавил он, слегка наклоняя голову в ответ на поклон Балашева.
– Дайте ему моих, ему далеко ехать…
Письмо, привезенное Балашевым, было последнее письмо Наполеона к Александру. Все подробности разговора были переданы русскому императору, и война началась.


После своего свидания в Москве с Пьером князь Андреи уехал в Петербург по делам, как он сказал своим родным, но, в сущности, для того, чтобы встретить там князя Анатоля Курагина, которого он считал необходимым встретить. Курагина, о котором он осведомился, приехав в Петербург, уже там не было. Пьер дал знать своему шурину, что князь Андрей едет за ним. Анатоль Курагин тотчас получил назначение от военного министра и уехал в Молдавскую армию. В это же время в Петербурге князь Андрей встретил Кутузова, своего прежнего, всегда расположенного к нему, генерала, и Кутузов предложил ему ехать с ним вместе в Молдавскую армию, куда старый генерал назначался главнокомандующим. Князь Андрей, получив назначение состоять при штабе главной квартиры, уехал в Турцию.
Князь Андрей считал неудобным писать к Курагину и вызывать его. Не подав нового повода к дуэли, князь Андрей считал вызов с своей стороны компрометирующим графиню Ростову, и потому он искал личной встречи с Курагиным, в которой он намерен был найти новый повод к дуэли. Но в Турецкой армии ему также не удалось встретить Курагина, который вскоре после приезда князя Андрея в Турецкую армию вернулся в Россию. В новой стране и в новых условиях жизни князю Андрею стало жить легче. После измены своей невесты, которая тем сильнее поразила его, чем старательнее он скрывал ото всех произведенное на него действие, для него были тяжелы те условия жизни, в которых он был счастлив, и еще тяжелее были свобода и независимость, которыми он так дорожил прежде. Он не только не думал тех прежних мыслей, которые в первый раз пришли ему, глядя на небо на Аустерлицком поле, которые он любил развивать с Пьером и которые наполняли его уединение в Богучарове, а потом в Швейцарии и Риме; но он даже боялся вспоминать об этих мыслях, раскрывавших бесконечные и светлые горизонты. Его интересовали теперь только самые ближайшие, не связанные с прежними, практические интересы, за которые он ухватывался с тем большей жадностью, чем закрытое были от него прежние. Как будто тот бесконечный удаляющийся свод неба, стоявший прежде над ним, вдруг превратился в низкий, определенный, давивший его свод, в котором все было ясно, но ничего не было вечного и таинственного.
Из представлявшихся ему деятельностей военная служба была самая простая и знакомая ему. Состоя в должности дежурного генерала при штабе Кутузова, он упорно и усердно занимался делами, удивляя Кутузова своей охотой к работе и аккуратностью. Не найдя Курагина в Турции, князь Андрей не считал необходимым скакать за ним опять в Россию; но при всем том он знал, что, сколько бы ни прошло времени, он не мог, встретив Курагина, несмотря на все презрение, которое он имел к нему, несмотря на все доказательства, которые он делал себе, что ему не стоит унижаться до столкновения с ним, он знал, что, встретив его, он не мог не вызвать его, как не мог голодный человек не броситься на пищу. И это сознание того, что оскорбление еще не вымещено, что злоба не излита, а лежит на сердце, отравляло то искусственное спокойствие, которое в виде озабоченно хлопотливой и несколько честолюбивой и тщеславной деятельности устроил себе князь Андрей в Турции.
В 12 м году, когда до Букарешта (где два месяца жил Кутузов, проводя дни и ночи у своей валашки) дошла весть о войне с Наполеоном, князь Андрей попросил у Кутузова перевода в Западную армию. Кутузов, которому уже надоел Болконский своей деятельностью, служившей ему упреком в праздности, Кутузов весьма охотно отпустил его и дал ему поручение к Барклаю де Толли.
Прежде чем ехать в армию, находившуюся в мае в Дрисском лагере, князь Андрей заехал в Лысые Горы, которые были на самой его дороге, находясь в трех верстах от Смоленского большака. Последние три года и жизни князя Андрея было так много переворотов, так много он передумал, перечувствовал, перевидел (он объехал и запад и восток), что его странно и неожиданно поразило при въезде в Лысые Горы все точно то же, до малейших подробностей, – точно то же течение жизни. Он, как в заколдованный, заснувший замок, въехал в аллею и в каменные ворота лысогорского дома. Та же степенность, та же чистота, та же тишина были в этом доме, те же мебели, те же стены, те же звуки, тот же запах и те же робкие лица, только несколько постаревшие. Княжна Марья была все та же робкая, некрасивая, стареющаяся девушка, в страхе и вечных нравственных страданиях, без пользы и радости проживающая лучшие годы своей жизни. Bourienne была та же радостно пользующаяся каждой минутой своей жизни и исполненная самых для себя радостных надежд, довольная собой, кокетливая девушка. Она только стала увереннее, как показалось князю Андрею. Привезенный им из Швейцарии воспитатель Десаль был одет в сюртук русского покроя, коверкая язык, говорил по русски со слугами, но был все тот же ограниченно умный, образованный, добродетельный и педантический воспитатель. Старый князь переменился физически только тем, что с боку рта у него стал заметен недостаток одного зуба; нравственно он был все такой же, как и прежде, только с еще большим озлоблением и недоверием к действительности того, что происходило в мире. Один только Николушка вырос, переменился, разрумянился, оброс курчавыми темными волосами и, сам не зная того, смеясь и веселясь, поднимал верхнюю губку хорошенького ротика точно так же, как ее поднимала покойница маленькая княгиня. Он один не слушался закона неизменности в этом заколдованном, спящем замке. Но хотя по внешности все оставалось по старому, внутренние отношения всех этих лиц изменились, с тех пор как князь Андрей не видал их. Члены семейства были разделены на два лагеря, чуждые и враждебные между собой, которые сходились теперь только при нем, – для него изменяя свой обычный образ жизни. К одному принадлежали старый князь, m lle Bourienne и архитектор, к другому – княжна Марья, Десаль, Николушка и все няньки и мамки.
Во время его пребывания в Лысых Горах все домашние обедали вместе, но всем было неловко, и князь Андрей чувствовал, что он гость, для которого делают исключение, что он стесняет всех своим присутствием. Во время обеда первого дня князь Андрей, невольно чувствуя это, был молчалив, и старый князь, заметив неестественность его состояния, тоже угрюмо замолчал и сейчас после обеда ушел к себе. Когда ввечеру князь Андрей пришел к нему и, стараясь расшевелить его, стал рассказывать ему о кампании молодого графа Каменского, старый князь неожиданно начал с ним разговор о княжне Марье, осуждая ее за ее суеверие, за ее нелюбовь к m lle Bourienne, которая, по его словам, была одна истинно предана ему.
Старый князь говорил, что ежели он болен, то только от княжны Марьи; что она нарочно мучает и раздражает его; что она баловством и глупыми речами портит маленького князя Николая. Старый князь знал очень хорошо, что он мучает свою дочь, что жизнь ее очень тяжела, но знал тоже, что он не может не мучить ее и что она заслуживает этого. «Почему же князь Андрей, который видит это, мне ничего не говорит про сестру? – думал старый князь. – Что же он думает, что я злодей или старый дурак, без причины отдалился от дочери и приблизил к себе француженку? Он не понимает, и потому надо объяснить ему, надо, чтоб он выслушал», – думал старый князь. И он стал объяснять причины, по которым он не мог переносить бестолкового характера дочери.
– Ежели вы спрашиваете меня, – сказал князь Андрей, не глядя на отца (он в первый раз в жизни осуждал своего отца), – я не хотел говорить; но ежели вы меня спрашиваете, то я скажу вам откровенно свое мнение насчет всего этого. Ежели есть недоразумения и разлад между вами и Машей, то я никак не могу винить ее – я знаю, как она вас любит и уважает. Ежели уж вы спрашиваете меня, – продолжал князь Андрей, раздражаясь, потому что он всегда был готов на раздражение в последнее время, – то я одно могу сказать: ежели есть недоразумения, то причиной их ничтожная женщина, которая бы не должна была быть подругой сестры.
Старик сначала остановившимися глазами смотрел на сына и ненатурально открыл улыбкой новый недостаток зуба, к которому князь Андрей не мог привыкнуть.
– Какая же подруга, голубчик? А? Уж переговорил! А?
– Батюшка, я не хотел быть судьей, – сказал князь Андрей желчным и жестким тоном, – но вы вызвали меня, и я сказал и всегда скажу, что княжна Марья ни виновата, а виноваты… виновата эта француженка…
– А присудил!.. присудил!.. – сказал старик тихим голосом и, как показалось князю Андрею, с смущением, но потом вдруг он вскочил и закричал: – Вон, вон! Чтоб духу твоего тут не было!..

Князь Андрей хотел тотчас же уехать, но княжна Марья упросила остаться еще день. В этот день князь Андрей не виделся с отцом, который не выходил и никого не пускал к себе, кроме m lle Bourienne и Тихона, и спрашивал несколько раз о том, уехал ли его сын. На другой день, перед отъездом, князь Андрей пошел на половину сына. Здоровый, по матери кудрявый мальчик сел ему на колени. Князь Андрей начал сказывать ему сказку о Синей Бороде, но, не досказав, задумался. Он думал не об этом хорошеньком мальчике сыне в то время, как он его держал на коленях, а думал о себе. Он с ужасом искал и не находил в себе ни раскаяния в том, что он раздражил отца, ни сожаления о том, что он (в ссоре в первый раз в жизни) уезжает от него. Главнее всего ему было то, что он искал и не находил той прежней нежности к сыну, которую он надеялся возбудить в себе, приласкав мальчика и посадив его к себе на колени.
– Ну, рассказывай же, – говорил сын. Князь Андрей, не отвечая ему, снял его с колон и пошел из комнаты.
Как только князь Андрей оставил свои ежедневные занятия, в особенности как только он вступил в прежние условия жизни, в которых он был еще тогда, когда он был счастлив, тоска жизни охватила его с прежней силой, и он спешил поскорее уйти от этих воспоминаний и найти поскорее какое нибудь дело.
– Ты решительно едешь, Andre? – сказала ему сестра.