Heavy Rotation

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Heavy Rotation»
Сингл AKB48
с альбома Koko ni Ita Koto
Сторона «Б»

«Namida no Seasaw Game»
«Yasai Sisters»
«Lucky Seven»

Выпущен

18 августа 2010

Формат

CD-сингл

Жанр

J-pop, поп

Лейбл

You, Be Cool! / King Records

Хронология синглов AKB48
«Ponytail to Shushu»
(2010)
«Heavy Rotation»
(2010)
«Beginner»
(2010)
Видеоклипы
«[www.youtube.com/watch?v=lkHlnWFnA0c Heavy Rotation]»

«[www.youtube.com/watch?v=U1_7sqZa0wk Namida no Seesaw Game]»
/ Under Girls
«[www.youtube.com/watch?v=pizw3Wf8MHM Yasai Sisters]» / Yasai Sisters

«[www.youtube.com/watch?v=GRFwFjgDmus Lucky Seven]»
</td></tr>

«Heavy Rotation» (яп. ヘビーローテーション) — 17-й сингл японской идол-группы AKB48. Вышел в Японии 18 августа 2010 года на лейбле King Records.





Промоция

Предыдущий сингл AKB48 «Ponytail to Shushu» шёл со специальным билетиком, дававшим возможность проголосовать за любую участницу, которую купивший диск хотел видеть в 17-м сингле[1] Победила в этих так называемых генеральных выборах Юко Осима, 2—5 места заняли Ацуко Маэда, Марико Синода, Томоми Итано и Маю Ватанабэ[2] Участницы, занявшие первые три места, оказались на обложке типа A этого сингла.

«Heavy Rotation» стал последним синглом AKB48 с участием Эрэны Оно, которая выпустилась из группы в сентябре 2010 года.

Список композиций

Сингл был издан в трёх версиях — Type A (CD+DVD), Type B (CD+DVD) и в театральном издании (яп. 劇場盤) (CD).

Type A

CD
НазваниеАвторАранжировщик Длительность
1. «Heavy Rotation» Ясуси Акимото, Ё ЯмадзакиЮсукэ Танака 4:41
2. «Namida no Seasaw Game» (涙のシーソーゲーム / Under Girls)Ясуси Акимото, Тосиаки МацумотоРёсукэ Наканиси 4:43
3. «Yasai Sisters» (野菜シスターズ / Yasai Sisters)Ясуси Акимото, Такао ЁсиноСэйдзи Муто 3:34
4. «Heavy Rotation (Karaoke Ver.)» акимото, ЯмадзакиТанака 4:40
5. «Namida no Seasaw Game (Karaoke Ver.)» Акимото. МацумотоНаканиси 4:43
6. «Yasai Sisters (Karaoke Ver.)» Акимото, ЁсиноМуто 3:35
26:05

Type B

CD
НазваниеАвторАранжировщик Длительность
1. «Heavy Rotation» Акимото, ЯмадзакиТанака 4:41
2. «Namida no Seasaw Game» Акимото, МацумотоНаканиси 4:43
3. «Lucky Seven» (ラッキーセブン)Ясуси Акимото, Кэйдзи ТанабэЮити «Маса» Нонака 3:41
4. «Heavy Rotation (Karaoke Ver.)» Акимото, ЯмадзакиТанака 4:40
5. «Namida no Seasaw Game (Karaoke Ver.)» Акимото, МацумотоНаканиси 4:43
6. «Lucky Seven (Karaoke Ver.)» Акимото, ТанабэНонака 3:43
26:19

Театральное издание

CD
НазваниеАвторАранжировщик Длительность
1. «Heavy Rotation» Акимото, ЯмасакиТанака 4:41
2. «Namida no Seasaw Game» Акимото, МацумотоНаканиси 4:43
3. «Yasai Sisters» Акимото, ЁсиноМуто 3:34
4. «Lucky Seven» Акимото, ИноуэНонака 3:40
16:39

Чарты

Чарт (2010) Наивыс.
позиция
Oricon Weekly 1

Напишите отзыв о статье "Heavy Rotation"

Примечания

  1. [www.oricon.co.jp/news/rankmusic/76755/full/ AKB48が初週50万枚超で首位 モー娘。以来9年半ぶり快挙] (яп.). Oricon (1 июня 2010). Проверено 22 июня 2013. [www.webcitation.org/6HiQparEs Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
  2. [beauty.oricon.co.jp/news/77055/full/ 「AKB48総選挙」で大波乱 大島優子が初戴冠で前田のV2阻止!]. Oricon (9 июня 2010). Проверено 22 июня 2013. [www.webcitation.org/6HiQrdu6e Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].

Отрывок, характеризующий Heavy Rotation

Нельзя было давать сражения, когда еще не собраны были сведения, не убраны раненые, не пополнены снаряды, не сочтены убитые, не назначены новые начальники на места убитых, не наелись и не выспались люди.
А вместе с тем сейчас же после сражения, на другое утро, французское войско (по той стремительной силе движения, увеличенного теперь как бы в обратном отношении квадратов расстояний) уже надвигалось само собой на русское войско. Кутузов хотел атаковать на другой день, и вся армия хотела этого. Но для того чтобы атаковать, недостаточно желания сделать это; нужно, чтоб была возможность это сделать, а возможности этой не было. Нельзя было не отступить на один переход, потом точно так же нельзя было не отступить на другой и на третий переход, и наконец 1 го сентября, – когда армия подошла к Москве, – несмотря на всю силу поднявшегося чувства в рядах войск, сила вещей требовала того, чтобы войска эти шли за Москву. И войска отступили ещо на один, на последний переход и отдали Москву неприятелю.
Для тех людей, которые привыкли думать, что планы войн и сражений составляются полководцами таким же образом, как каждый из нас, сидя в своем кабинете над картой, делает соображения о том, как и как бы он распорядился в таком то и таком то сражении, представляются вопросы, почему Кутузов при отступлении не поступил так то и так то, почему он не занял позиции прежде Филей, почему он не отступил сразу на Калужскую дорогу, оставил Москву, и т. д. Люди, привыкшие так думать, забывают или не знают тех неизбежных условий, в которых всегда происходит деятельность всякого главнокомандующего. Деятельность полководца не имеет ни малейшего подобия с тою деятельностью, которую мы воображаем себе, сидя свободно в кабинете, разбирая какую нибудь кампанию на карте с известным количеством войска, с той и с другой стороны, и в известной местности, и начиная наши соображения с какого нибудь известного момента. Главнокомандующий никогда не бывает в тех условиях начала какого нибудь события, в которых мы всегда рассматриваем событие. Главнокомандующий всегда находится в средине движущегося ряда событий, и так, что никогда, ни в какую минуту, он не бывает в состоянии обдумать все значение совершающегося события. Событие незаметно, мгновение за мгновением, вырезается в свое значение, и в каждый момент этого последовательного, непрерывного вырезывания события главнокомандующий находится в центре сложнейшей игры, интриг, забот, зависимости, власти, проектов, советов, угроз, обманов, находится постоянно в необходимости отвечать на бесчисленное количество предлагаемых ему, всегда противоречащих один другому, вопросов.
Нам пресерьезно говорят ученые военные, что Кутузов еще гораздо прежде Филей должен был двинуть войска на Калужскую дорогу, что даже кто то предлагал таковой проект. Но перед главнокомандующим, особенно в трудную минуту, бывает не один проект, а всегда десятки одновременно. И каждый из этих проектов, основанных на стратегии и тактике, противоречит один другому. Дело главнокомандующего, казалось бы, состоит только в том, чтобы выбрать один из этих проектов. Но и этого он не может сделать. События и время не ждут. Ему предлагают, положим, 28 го числа перейти на Калужскую дорогу, но в это время прискакивает адъютант от Милорадовича и спрашивает, завязывать ли сейчас дело с французами или отступить. Ему надо сейчас, сию минуту, отдать приказанье. А приказанье отступить сбивает нас с поворота на Калужскую дорогу. И вслед за адъютантом интендант спрашивает, куда везти провиант, а начальник госпиталей – куда везти раненых; а курьер из Петербурга привозит письмо государя, не допускающее возможности оставить Москву, а соперник главнокомандующего, тот, кто подкапывается под него (такие всегда есть, и не один, а несколько), предлагает новый проект, диаметрально противоположный плану выхода на Калужскую дорогу; а силы самого главнокомандующего требуют сна и подкрепления; а обойденный наградой почтенный генерал приходит жаловаться, а жители умоляют о защите; посланный офицер для осмотра местности приезжает и доносит совершенно противоположное тому, что говорил перед ним посланный офицер; а лазутчик, пленный и делавший рекогносцировку генерал – все описывают различно положение неприятельской армии. Люди, привыкшие не понимать или забывать эти необходимые условия деятельности всякого главнокомандующего, представляют нам, например, положение войск в Филях и при этом предполагают, что главнокомандующий мог 1 го сентября совершенно свободно разрешать вопрос об оставлении или защите Москвы, тогда как при положении русской армии в пяти верстах от Москвы вопроса этого не могло быть. Когда же решился этот вопрос? И под Дриссой, и под Смоленском, и ощутительнее всего 24 го под Шевардиным, и 26 го под Бородиным, и в каждый день, и час, и минуту отступления от Бородина до Филей.