Helsingin Sanomat

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Хельсингин саномат»
Оригинальное название

Helsingin Sanomat

Тип

Ежедневная газета, подписная

Формат

таблоид


Главный редактор

Каиус Ниеми[fi]

Основана

1889

Язык

финский
английский
русский (до 5 октября 2014)[1]

Периодичность

ежедневная

Объём

до 100 страниц

Главный офис

Хельсинки

Тираж

338 000 (на май 2013)


Сайт: [www.hs.fi/ www.hs.fi]
К:Печатные издания, возникшие в 1889 году

«Хельсингин саномат»[2] (фин. Helsingin Sanomat - «Хельсинкские новости») — крупнейшая газета Финляндии. Выходит ежедневно, за исключением некоторых праздников. В 2013 году ежедневный тираж газеты составлял 338 000 экземпляров, снизившись на 28 тысяч по сравнению с предшествующим годом.[3]

Сайт Helsingin Sanomat [www.hs.fi/ HS.fi] является одним из наиболее важных источников новостей в финскоязычном Интернете. В июне 2009 года сайт занимал шестое место по популярности среди финских ресурсов[4].

В разговорной речи название газеты произносят как Хесари (фин. Hesari).





История

Газета основана в 1889 году и первоначально называлась Päivälehti (рус. Пяйвялехти). Издание периодически закрывали из-за текстов, пропагандирующих независимость Финляндии от Российской империи. С 1905 года газета стала издаваться под её нынешним названием — Helsingin Sanomat.

Одним из совладельцев газеты на 2010 год являлся известный финский журналист и бизнесмен — Аатос Эркко.

31 июля 2012 года руководство издания приняло окончательное решение о переходе газеты на таблоидный размер,[5][6] а 8 января 2013 года газета поступила к читателям уже в новом формате.[7]

С 20 ноября 2012 года сетевое издание «Хельсингин саномат» стало частично платным (с каждого отдельного компьютера гарантировано для бесплатного чтения только 5 статей в неделю). HS.fi стало первым крупным платным сетевым изданием в Финляндии.[8]

27 мая 2013 года главный редактор газеты Микаэл Пентикяйнен[fi] был вынужден подать в отставку. Исполняющим обязанности главреда назначена Рийкка Веняляйнен[fi][9].

9 сентября 2013 года новым главным редактором назначен Каиус Ниеми[fi][10].

Со 2 декабря 2013 по 5 октября 2014 годов газета опробовала пилотный проект по публикации на своём сайте (в разделе www.hs.fi/ru/) новостей на русском языке[11], однако не нашла его перспективным[12].

Популярность

В 2008 году ежедневный тираж газеты составлял 412 421 экземпляров в будние дни[13] и 468 505 по воскресеньям. Газету читали в 75 % домашних хозяйств Большого Хельсинки.

Напишите отзыв о статье "Helsingin Sanomat"

Примечания

  1. [www.hs.fi/ru/a1305881676827?ref=hs-art-new-1 Русскоязычный сайт ”Хельсингин Саномат” закрывается - HS po-russki - Helsingin Sanomat]
  2. Зарубежная печать : Краткий справочник. Газеты. Журналы. Информационные агентства / гл. ред. С. А. Лосев. — М. : Политиздат, 1986. — С. 124.</span>
  3. [yle.fi/novosti/novosti/article6635711.html Тиражи крупных газетных изданий падают] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 10 мая 2013. (Проверено 10 мая 2013)
  4. [www.gallupweb.com/tnsmetrix/site.aspx TNS Gallup Metrix weekly site rankings]. TNS Gallup. Проверено 6 июля 2009. [www.webcitation.org/66fwPmTRl Архивировано из первоисточника 4 апреля 2012].
  5. [yle.fi/novosti/novosti/article3292632.html Helsingin Sanomat по внешнему виду будет напоминать таблоид] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 28 февраля 2012. (Проверено 28 февраля 2012)
  6. [yle.fi/novosti/novosti/article3433517.html Первый номер Хельсингин Саномат в формате «таблоид» выйдет в начале следующего года] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 31 июля 2012. (Проверено 1 августа 2012)
  7. [yle.fi/novosti/novosti/article3446407.html Газета Helsingin Sanomat сжалась в таблоидный размер] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 8 января 2013. (Проверено 8 января 2013)
  8. [yle.fi/novosti/novosti/article3442499.html Сетевое издание Хельсингин Саномат стало частично платным] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 20 ноября 2012. (Проверено 21 ноября 2012)
  9. [yle.fi/novosti/novosti/article6661147.html Главный редактор "Helsingin Sanomat" уволен] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 27 мая 2013. (Проверено 15 июня 2013)
  10. [yle.fi/novosti/novosti/article6812638.html Каиус Ниеми стал главным редактором Helsingin Sanomat] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 3 сентября 2013. (Проверено 4 сентября 2013)
  11. [yle.fi/novosti/novosti/article6965083.html На сайте Helsingin Sanomat появились новости на русском языке] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 2 декабря 2013. (Проверено 2 декабря 2013)
  12. [www.hs.fi/ru/a1305881676827?ref=hs-art-new-1 Русскоязычный сайт ”Хельсингин Саномат” закрывается.]
  13. [www.levikintarkastus.fi/english/statistics.php Finnish Audit Bureau of Circulations Statistics] (англ.)
  14. </ol>

Ссылки

  • [www.hs.fi/ Helsingin Sanomat] (фин.)  (Проверено 11 ноября 2010)
  • [www.hs.fi/english/ Helsingin Sanomat International Edition] (англ.)  (Проверено 11 ноября 2010)

Отрывок, характеризующий Helsingin Sanomat

– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.