Highway to Hell

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Highway to Hell
Студийный альбом AC/DC
Дата выпуска

27 июля 1979 г.

Записан

февраль—апрель 1979 г.

Жанры

хард-рок, блюз-рок[1]

Длительность

42:07

Продюсер

Матт Ланг

Страна

Австралия Австралия

Лейбл

Atlantic

Профессиональные рецензии
Хронология AC/DC
Powerage
(1978)
Highway to Hell
(1979)
Back in Black
(1980)
Синглы из Highway to Hell
  1. «Girls Got Rhythm»
  2. «Highway to Hell»
  3. «Touch Too Much»
Австралийская обложка
Обложка австралийской версии альбома
К:Альбомы 1979 года
RS [www.rollingstone.com/music/lists/500-greatest-albums-of-all-time-20120531/ac-dc-highway-to-hell-20120524 Позиция № 200] в списке
500 величайших альбомов всех времён по версии журнала
Rolling Stone

Highway to Hell (с англ. — «Дорога в ад») — шестой студийный альбом австралийской рок-группы AC/DC, выпущенный в 1979 году. Оригинальная версия была выпущена в Австралии, лейблом Albert. Позднее была издана международная версия, лейблом Atlantic Records (отличается только обложкой). В 2003 году альбом был переиздан на лейбле Epic Records, как часть серии AC/DC Remasters.



Об альбоме

Бесспорно самый популярный альбом AC/DC на момент выпуска, Highway to Hell значительно расширил круг слушателей группы и стал трамплином перед головокружительным взлётом в следующем году с альбомом Back in Black. Это последний альбом группы с участием вокалиста Бона Скотта, который скоропостижно скончался в 1980 году.

Альбом записывался в феврале 1979 года в студии Criteria (Майами, США) и в марте-апреле того же года в студии Roundhouse (Лондон, Великобритания)

Альбом стал первой работой группы, вошедшей в первую сотню хит-парада Billboard 200. Такие песни, как «Highway to Hell», «Shot Down in Flames» и «If You Want Blood (You’ve Got It)» получили успех среди фанатов и стали регулярно исполняться на концертах группы. Журнал Rolling Stone внёс альбом в список «500 величайших альбомов всех времён». Данное издание было продано в США тиражом 7 млн экземпляров и достигло 7х платинового статуса. На данный момент альбом является вторым самым продаваемым альбомом AC/DC, после Back in Black.

Highway to Hell является первым альбомом группы, спродюсированным не Гарри Вандой и Джорджем Янгом. Первоначально для работы над альбомом был приглашён Эдди Крамер, однако он был уволен до того, как запись альбома была закончена. Его заменил Роберт Джон «Матт» Ланг. После успеха данного альбома он спродюсировал два следующих альбома группы (Back in Black и For Those About to Rock (We Salute You))

Песни «Highway to Hell» и «If You Want Blood (You’ve Got It)» также вошли в альбом AC/DC: Iron Man 2, который является саундтреком к фильму «Железный человек 2».

Список композиций

Все песни написаны Ангусом Янгом, Малколмом Янгом и Боном Скотом

Название Длительность
1. «Highway to Hell» 3:28
2. «Girls Got Rhythm» 3:23
3. «Walk All Over You» 5:10
4. «Touch Too Much» 4:27
5. «Beating Around the Bush» 3:56
6. «Shot Down in Flames» 3:22
7. «Get It Hot» 2:34
8. «If You Want Blood (You've Got It)» 4:37
9. «Love Hungry Man» 4:17
10. «Night Prowler» 6:17

Участники записи

Позиции в чартах

Год Чарт Позиция
1979 Australian Kent Music Report Albums Chart
13
2008 Australian Albums Chart[5]
27
1979 Billboard 200[6]
17
1979 UK Albums Chart[7]
8
1979 Sverigetopplistan[5]
24
1979 Mega Album Top 100[5]
14
1981 New Zealand Albums Chart[5]
46
2008 Swiss Albums Chart[5]
57
2009 Austrian Albums Chart[5]
38
2011 French Albums Chart[5]
156
2009 Suomen virallinen lista[5]
37
1980 VG-lista[5]
37
2007 Spanish Albums Chart[5]
67

Продажи и сертификация

Страна Продажи Статус
США США 7,000,000 7х Платиновый[8]
Великобритания Великобритания 100,000 Золотой[9]
Канада Канада 200,000 2х Платиновый[10]

Напишите отзыв о статье "Highway to Hell"

Примечания

  1. [www.rollingstone.com/reviews/album/317462/review/6210435/highwaytohell Review at Rolling Stone]
  2. [www.allmusic.com/album/r82/review Allmusic review]
  3. [www.rollingstone.com/music/albumreviews/highway-to-hell-20030225 Rolling Stone review]
  4. [rock-review.ru/reviews/17568-retsenziya-na-albom-ac-dc-highway-to-hell.html Рецензия на альбом AC/DC - Highway To Hell]
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=AC%2FDC&titel=Highway+To+Hell&cat=a Australian Albums Chart]
  6. [www.allmusic.com/album/highway-to-hell-r82/charts-awards/billboard-album Альбом] на [www.allmusic.com Allmusic.com]
  7. [archive.is/20120721154409/www.chartstats.com/release.php?release=38998 Highway to Hell UK Charts] www.chartstats.com
  8. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH_RESULTS&artist=AC/DC RIAA’s Gold & Platinum Program searchable database]
  9. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx Certified Awards Search]
  10. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=&ica=False&sa=ac/dc&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Cert.%20Date Gold Platinum Database]

Ссылки

  • [www.discogs.com/master/8522 Highway to Hell(англ.) на сайте Discogs
  • [www.azlyrics.com/a/acdc.html Тексты песен альбома]

Отрывок, характеризующий Highway to Hell

– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.
В Кудрине, из Никитской, от Пресни, от Подновинского съехалось несколько таких же поездов, как был поезд Ростовых, и по Садовой уже в два ряда ехали экипажи и подводы.
Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.