Holy Diver

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Holy Diver
Студийный альбом Dio
Дата выпуска

25 мая 1983

Записан

1983, Sound City Studios, Калифорния

Жанр

хард-рок, хэви-метал

Длительность

41:29

Продюсер

Ронни Джеймс Дио

Страна

США США

Лейблы

Warner Bros.
Vertigo
Rock Candy Records
Reprise

Профессиональные рецензии
Хронология Dio
Holy Diver
(1983)
The Last in Line
(1984)
К:Альбомы 1983 года

Holy Diver — дебютный студийный альбом группы Dio, выпущенный в 1983 году.





Об альбоме

После ухода из Black Sabbath Ронни Джеймс Дио собрал новую группу, в которую вошли ударник Винни Апписи, басист Джимми Бэйн и гитарист Вивиан Кэмпбелл. Дебютный альбом Holy Diver был записан в стиле последних работ Black Sabbath, что привлекло многих фанатов этой группы к новому коллективу Ронни.[5]

Holy Diver занял 13-е место в британских чартах и 56-е в США (но здесь он стал золотым и впоследствии платиновым). Критики высоко оценивают альбом, и многие песни с него считаются гимнами и классикой тяжёлого рока.[6][7][8] Сам Ронни Джеймс Дио был признан читателями журнала «Kerrang!» лучшим вокалистом, а его группа — лучшим новым коллективом 1983 года.[9] В интервью 2005 года лидер группы сказал, что для него есть три безупречных альбома: Rainbow Rising, Heaven and Hell и Holy Diver.[10]

На песни «Holy Diver» и «Rainbow in the Dark» были сняты видеоклипы.

Создание группы

В период с 1980 по 1982 год Ронни Джеймс Дио был участником группы Black Sabbath. По словам Тони Айомми, появление Ронни позволило группе открыть новые горизонты в музыке и изменить ритмику.[11] Первый альбом с его участием — Heaven and Hell (1980) имел огромный успех: занял девятое место в Великобритании, был продан тиражом свыше миллиона и подарил группе новое поколение фанов.[12] Второй, Mob Rules, немного уступал предшественнику[13], но тем не менее стал золотым.

Стремительный взлёт Black Sabbath прервался в октябре 1982 года, когда Ронни Джеймс Дио и барабанщик Винни Апписи покинули группу. Причиной ухода стал конфликт, который произошёл после того, как их обвинили в проникновении на студию ночью и выведении себя в миксе на передний план во время записи концертного альбома Live Evil.[13] Также раскол мог произойти из-за того, что старые участники группы, в отличие от новых, никогда не находили времени для общения с поклонниками.[13] Сам Ронни говорил, что ссоры в студии были лишь поводом: музыканты виделись только на концертах и на студии, и отношения между ними были натянутыми.[14]

Так или иначе, Ронни Джеймс Дио ушёл из Black Sabbath и вместе с Винни Апписи отправился в Англию, чтобы начать поиски музыкантов для будущей собственной группы. Вскоре приглашение получил бывший коллега Ронни по Rainbow — басист Джимми Бэйн. Музыкант дал своё согласие и предложил рассмотреть двух гитаристов: Джона Сайкса, известного по работе в Thin Lizzy и Whitesnake, и Вивиана Кэмпбелла. Выбор пал на второго, и после создания аранжировок к песням «Holy Diver» и «Don’t Talk to Strangers» дело пошло в гору.[13] До прихода нового музыканта Ронни Джеймсу Дио приходилось на репетиции играть партии гитары.[10]

Позже в одном из интервью Дио сказал, что у Вивиана есть свой чудесный стиль: «он не просто играет ритмы — у него гитара поёт, как у Тони Айомми, и что у него самое быстрое запястье на Земле».[15] Но в то время гитаристу было всего 19 лет, и, попав на такой высокий уровень, он был немного напуган и отгородился от лидера группы, что впоследствии могло сыграть роль в его уходе из группы.[15]

По словам Дио, группа была создана в благоприятное время, всё приходилось к месту: на репетициях царила потрясающая атмосфера, и попытки записывать сразу же увенчались успехом: «Всем хотелось быть великими. Мы действительно верили в то, что делаем и не могли дождаться когда сможем показать людям готовый продукт».[15]

История записи

Перед началом записи альбома Ронни Джеймс Дио провёл неделю в английском городке, недалеко от которого находился средневековый замок. Мистическая атмосфера этого замка вдохновила Ронни на создание альбома и повлияла на его содержание.[14]

Holy Diver записывался в Лос-Анджелесе на студии Sound City.[16] Через три недели после начала записи группе позвонили из Warner Brothers и предложили встретиться с продюсером Тедом Темплманом (англ. Ted Templeman). После этого лейбл оплатил студию, и дальше всё пошло как по маслу.[15]

Все клавишные партии были сыграны Ронни Джеймсом Дио и Джимми Бэйном[16], но в июне 1983 года, перед самым началом турне в группе появился сессионный клавишник Клод Шнель (англ. Claude Schnell), который позже стал постоянным членом коллектива.

Лидер группы стал также и продюсером альбома. Для него это было в новинку: пришлось вспомнить, как это делал в Black Sabbath Мартин Бёрч. Ронни помогал звукоинженер, и вместе они пробовали всё, что приходило в голову, и экспериментировали.[15]

В одном из интервью Ронни Джеймс Дио немного рассказал о своих текстах к песням[15]:

Я читал всё на свете, особенно научную фантастику и Вальтера Скотта с его средневековыми сюжетами. Я не пишу любовных песен, это не моя цель. Долгое время я был увлечён моральными аспектами, потому что песни должны быть хотя бы баснями, если им больше нечем быть. В Black Sabbath я затрагивал очень тяжёлые ситуации, которые многих приводят к смерти. Он «злой» парень, потому что пишет злые песни? Это неправда. Моей целью всегда было сделать людей более уверенными в том, что без добра не бывает зла, и без зла добра быть не может, это их выбор. Все песни с позитивной концовкой.

Альбом был выпущен 25 мая 1983 года.

На заглавную песню и композицию «Rainbow in the Dark» были сняты видеоклипы. По сюжету клипа «Holy Diver», работой над которым руководил Артур Эллис, Ронни предстаёт в образе варвара, бродящего по заброшенному городу. Вначале он бьёт своим мечом злодея, превращая его в крыс, а после этого направляется в кузницу, где ему куют новый меч. В клипе на «Rainbow in the Dark» Дио поёт на крыше, а молодой человек в очках, пиджаке и с портфелем в руках следует за понравившейся ему девушкой. Вскоре влюблённый видит, как она выходит из дома вместе с гитаристом Dio, и после этого бросает портфель и бежит прочь.

По мотивам альбома была создана игра Holy Diver, главным персонажем которой стал сам лидер группы, который изображён в одежде, использованной при съёмках клипа.

Список композиций

Все тексты написаны Ронни Джеймсом Дио. 
Название Длительность
1. «Stand Up and Shout» 3:18
2. «Holy Diver» 5:51
3. «Gypsy» 3:39
4. «Caught in the Middle» 4:14
5. «Don’t Talk to Strangers» 4:53
6. «Straight Through the Heart» 4:31
7. «Invisible» 5:24
8. «Rainbow in the Dark» 4:15
9. «Shame on the Night» 5:20
41:15
Бонусный диск делюкс-издания
Название Длительность
1. «Evil Eyes» (Studio B-Side of «Holy Diver») 3:43
2. «Stand Up & Shout» (Live B-Side of «Rainbow in the Dark») 4:12
3. «Straight Through the Heart» (Live B-Side of «Rainbow in the Dark») 4:33
4. «Stand Up & Shout» (Live, "King Biscuit Flower Hour", 30 октября 1983) 3:37
5. «Shame on the Night» (Live, "King Biscuit Flower Hour", 30 октября 1983) 5:19
6. «Children of the Sea» (Live, "King Biscuit Flower Hour", 30 октября 1983) 6:14
7. «Holy Diver» (Live, "King Biscuit Flower Hour", 30 октября 1983) 5:57
8. «Rainbow in the Dark» (Live, "King Biscuit Flower Hour", 30 октября 1983) 5:14
9. «Man on the Silver Mountain» (Live, "King Biscuit Flower Hour", 30 октября 1983) 6:50
45:49

Песни

  • Ронни Джеймс Дио назвал «Stand Up and Shout» гимном и рассказал, что песня была написана в состоянии разочарования от недолгого пребывания в Black Sabbath.[17] Музыкант начал записывать демозапись в своём гараже в Калифорнии на «доисторическом» оборудовании.[17] По его словам, для начала альбома нужен был мощный, сильный трек.[18]
  • Певец объяснил, что образ «Holy Diver» имеет сходство с Иисусом Христом — он предсказатель, который принёс себя в жертву за грехи других.[17] Трек был написан Дио ещё задолго до его ухода из Black Sabbath, но для новой группы он стал неким заявлением о намерениях.[18] В одном из интервью Дио рассказал, что тигр символизирует силу, а его полосы — моральную низость, таким образом строчка «Ride the tiger. You can see his stripes but you know he’s clean» значит, что человек должен использовать преимущества силы, которая у него есть, и не судить о других[19].
  • Сравнивая «Gypsy» и «Stand Up and Shout», Дио сказал, что она более медленная и напоминает скорее мелодию в стиле группы The Rolling Stones.[18]
  • «Caught in the Middle» посвящена звукорежиссёру Анджело Аркьюри: он часто влюблялся и попадал в различные переделки в этой области. Дио: «Припев мог звучать как „Жопу кверху“, но всё же потом название решили заменить. Я помню ту девушку, но не назову её имени. Это личное… для него!»[17][20]
  • «Don’t Talk to Strangers» стала отражением состояния Дио после его ухода из Black Sabbath: «Мне казалось, что каждый человек, который не является членом моей семьи или близким другом, заносит нож за моей спиной. Вот что я чувствовал. Это была ужасная сторона моего разочарования, и я выплеснул её в песню, чтобы каждый мог послушать».[17] В начале песни Ронни шепчет: «Don’t Talk to Strangers», а на концертах это делал Джимми Бэйн.[18] Когда Дио сказали, что строчка «Don’t dream of women ’cause they only bring you down»[21] неромантична, он объяснил, что это действительно так, если посмотреть, сколько в мире разбитых сердец.[18] Песня была придумана музыкантом ещё до того, как сформировалась группа Dio.[18]
  • Рифф к «Straight Through the Heart» был написан Джимми Бэйном, а сам Дио вложил в неё часть своей души, делясь переживаниями о том, что в личной жизни на тот момент у него было не всё хорошо.[18] По его словам, отношения между мужчиной и женщиной — очень сложная вещь, ведь мужчина всегда думает, что «этот путь единственный», а это совсем не так, и всегда есть выход.[18]
  • Услышав от интервьюера, что песня «Invisible» напоминает ему балладу Оззи Осборна, Дио сказал, что за такие слова нужно увольнять, и добавил, что даже не может представить себе, как бы Оззи исполнил её.[18] Строчка «she had 14 years of teenage tears» говорит о том, что подростковые годы, когда человек учится разбираться в самом себе, в своём сознании — самые трудные во всей жизни.[18] Для того чтобы записать свист вначале композиции, музыканты принесли в студию запасную покрышку и крутили клапан, пока не добились нужного звука выходящего воздуха.[18]
  • «Rainbow In the Dark» была написана в трудное для Ронни Джеймса Дио время. Сам автор говорит, что тот, кто умеет зрить в корень, сможет увидеть метафору: «Что оставит тебя в памяти народа? Искусство? Отношения? Что твоя радуга посреди тьмы? Музыка была придумана, параллельно написанию Holy Diver. Я посвятил эту песню себе. Она помогла мне в работе с остальными, и я благодарен ей».[17] Вначале Ронни хотел вырезать эту композицию с альбома, так как она казалась ему слишком попсовой, но музыканты отговорили его, и позже он остался этим доволен.[18]
  • В начале «Shame on the Night» воет волк.[18] Дио признался, что доволен и музыкой к песне и её текстом.[18]

Участники записи

Обложка

Обложка, на которой изображён монстр, убивающий католического священника, вызвала много споров. Сам Дио объяснил, что хотел показать того, кто по идее должен быть монстром, убивающим того, кто по идее должен быть священником.[15] Когда люди спрашивали его, почему священник изображён под угрозой смерти, музыкант отвечал: «А с чего вы взяли, что это не священник, убивающий монстра?[22] Не судите обложку, судите то, что внутри».[15]

Монстр стал символом группы, присутствовал позже на многих обложках следующих альбомов и получил имя Мюррей.[15] Сам Дио считал Мюррея положительным персонажем[23]

Первый концерт и тур в поддержку альбома

Первое выступление группы Dio состоялось в городе Антиохе, Калифорния. По словам Ронни, зал был настоящим сараем, пол был загажен так, как будто в нём держали коров; вместительность этого здания допускала 3000 посетителей, но было набито около 5000, группа поняла, что «всё должно получиться», и с этого всё началось.[15]

Сцена во время тура в поддержку альбома была оформлена в соответствии с обложкой — в виде сказочных гор, посередине которых был прорублен туннель в виде пещеры.[24]

В 1983 году группа с большим успехом выступила на фестивале «Monsters of Rock» в Донингтоне.[5]

Переиздание и концертный альбом

В 2005 году Holy Diver был ремастирован и переиздан на лейбле Rock Candy Records.[25] В новый вариант вошло интервью с Ронни Джеймсом Дио. Треки 10—19 — ответы лидера группы на вопросы об альбоме. Сами вопросы не включены в запись, но их можно прочитать в буклете к альбому. Бонусы (большинство из них — песни, записанные на концертах) попали только на японские бокс-сеты, изданные ограниченным тиражом.

18 апреля 2006 года на лейбле Eagle вышел концертный альбом Holy Diver - Live.[26] Альбом, записанный во время концерта в Лондоне 22 октября 2005 года, состоит из двух дисков: на первом можно услышать исполнение всех песен с альбома Holy Diver, а на второй диск вошли песни времён Дио в Black Sabbath («Sign of the Southern Cross», «Heaven & Hell»), в Rainbow («Tarot Woman», «Gates of Babylon», «Man on the Silver Mountain», «Long Live Rock ’n’ Roll») и композиции с альбома The Last in Line («One Night in the City», «We Rock»). Сайт Allmusic оценивает Holy Diver — Live как лучший концертный альбом Дио как по исполнению, так и по подбору композиций.[26]

Критика

В Великобритании альбом занял тринадцатое место, а в США — пятьдесят шестое, но несмотря на это 12 сентября 1984 года он стал здесь золотым, а 21 марта 1989 года — платиновым.[27]

Ронни Джеймс Дио считает, что Holy Diver намного более музыкален[28], чем следующие альбомы The Last in Line и Sacred Heart.[29]

По словам басиста Джимми Бэйна, альбом получился «довольно сырым». Также он сказал, что инженер, работавший над альбомом, был очень хорошим специалистом и к началу записи все участники группы испытывали некое магическое чувство.[30]

Сайт Allmusic оценивает альбом в 4,5 звезды и называет его отличным (англ. terrific)[7]:

Также как и два альбома Black Sabbath, Heaven and Hell и Mob Rules, Holy Diver начинается с напора стиля метал, который сосредоточен в неистовой композиции «Stand Up and Shout», и после этого погружает в тяжёлую неторопливую эпическую заглавную композицию с гипнотизирующим ритмом. Песня «Holy Diver» — достойный преемник знаменитых композиций прошлого Дио в Rainbow: «Stargazer» и Black Sabbath: «Sign of the Southern Cross». Но следующие гимны метала, такие как «Straight Through the Heart», «Invisible» и колыбельная оборотня «Shame on the Night» воодушевляют не меньше. Добавив необычайно притягательные мелодии в тяжёлые роковые риффы, которые преобладают в удобоваримых песнях: «Gypsy», «Caught in the Middle» и популярной «Rainbow in the Dark» (в ней певец исполнил партию клавиш), Дио доказал, что прекрасно может соперничать с последней модой в роке.

Сайт The Metal Observer также ставит альбому высшую оценку.[6]

На сайте Russian Sabbath в биографии Ронни Джеймса Дио можно прочитать, что «несмотря на некоторые недоработки, песни этого альбома, их мелодика и неповторимый стиль навсегда оставили след в металле».[8]

Позиции в чартах

Альбом
Год Чарт Позиция
1983 UK Albums Chart[31] 13
Swedish Albums Chart[32] 18
New Zealand Albums Chart[33] 43
German Albums Chart[34] 52
US Billboard 200 [35] 56
2012 Oricon Japanese Albums Charts[36] 176
Синглы
Год Название Чарт Позиция
1983 Holy Diver Mainstream Rock (USA)[37] 40
Swedish Singles Chart[38] 60
UK Singles Chart[31] 72
Rainbow in the Dark Mainstream Rock (USA)[37] 14
UK Singles Chart[31] 46

Дополнительные факты

Напишите отзыв о статье "Holy Diver"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/holy-diver-mw0000192759 Holy Diver - Dio]. Allmusic. Проверено 15 апреля 2016.
  2. [www.kerrang.com/cgi-bin/wheretostartwith/show.pl?id=889 Where to Start with Dio]. Kerrang!. Проверено 15 апреля 2016. [web.archive.org/web/20140306103617/www.kerrang.com/cgi-bin/wheretostartwith/show.pl?id=889 Архивировано из первоисточника 6 марта 2014].
  3. The Collector's Guide to Heavy Metal: Volume 2: The Eighties. — Берлингтон, Онтарио, Канада: Collector's Guide Publishing. — ISBN 978-1-894959-31-5.
  4. [www.rockmonster.ru/reviews/172/ Рецензия на альбом Holy Diver группы Dio]. Проверено 15 апреля 2016. [web.archive.org/web/20140704133857/www.rockmonster.ru/reviews/172/ Архивировано из первоисточника 4 июля 2014].
  5. 1 2 [mb.metroland.ru/bands/dio.php Биография Dio]. Music Book. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/655FVaakN Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  6. 1 2 [www.metal-observer.com/articles.php?lid=1&sid=1&id=2324 Review — Dio Holy Diver]. Metal-observer. Проверено 7 марта 2009. [www.webcitation.org/655FZ5eki Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  7. 1 2 [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:5mfozffhehok~T1 Holy Diver] (англ.). allmusic.com. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/655FYd3dn Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  8. 1 2 [russian-sabbath.narod.ru/guys/dio.html Ронни Джеймс Дио биография]. Russian-sabbath. Проверено 7 марта 2009. [www.webcitation.org/611HSlO67 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  9. [www.seva.ru/rock/?id=298 27 января 1984: Тяжёлый металл — обзор 1983 года]. seva.ru. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/64zPlcTVH Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  10. 1 2 DIO. DIO We Rock — Bonus Material: Interview with Ronnie James Dio (DVD). Belgium: Universal Music International. (August 2005).
  11. [russian-sabbath.narod.ru/articles/iommi.html Металлопрокат марки Iommi].
  12. Hugh Gilmour. Black Sabbath Heaven and Hell: книжка к CD
  13. 1 2 3 4 [www.scorps.ru/rp006 Маленький и демоничный. История Ronnie James Dio]. www.scorps.ru. Проверено 7 марта 2009. [www.webcitation.org/64zPLQUCz Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  14. 1 2 [www.wn.ru/music/Biography/Dio.html Ронни Джеймс Дио]. WN. Проверено 30 июля 2008. [www.webcitation.org/653MrMdVl Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  15. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [rockfever.narod.ru/arc/int/dio/dio1.htm Как Ронни Джеймс Дио монстра сделал]. Rockfever.narod.ru. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/611HKtV30 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  16. 1 2 [www.ronniejamesdio.com/disc_dio.asp Discography 1983—1989 / 1993—Present] (англ.). Official Site of Ronnie James Dio. Проверено 7 марта 2009. [www.webcitation.org/655FWqFia Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  17. 1 2 3 4 5 6 [holydiver.narod.ru/disko/dio/anthology.html комментарии Дио]. holydiver.narod.ru. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/611HLRfww Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Holy Diver от трека к треку // Classic Rock : журнал. — 2006. — № 46. — С. 64—66.
  19. [dmme.net/interviews/dio1.html Let It Rock] (англ.). Interview with Ronnie James Dio February 2005. Проверено 25 июля 2010. [www.webcitation.org/64zPrLGY9 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  20. на сайте Holy Diver.narod.ru видимо перепутано с комментарием к песне Straight Through The Heart: в журнале Classic Rock похожий комментарий относится именно к этой песне
  21. Не думай (мечтай) о женщинах — они лишь приведут тебя в уныние
  22. то есть наоборот
  23. Геннадий Моисеенко Радуга в ночи // Classic Rock : журнал. — 2010. — № 86. — С. 51.
  24. [russian-sabbath.narod.ru/articles/dio.html Ronnie James Dio]. Russian-sabbath. Проверено 16 августа 2011. [www.webcitation.org/611HMLxlN Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  25. [ourlyrics.net.ru/ID_B000A3OWU6,black_sabbath ourlyrics.net.ru] (англ.). Holy Diver. Проверено 10 апреля 2009.
  26. 1 2 [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:jpfpxqydldae Holy Diver Live] (англ.). allmusic.com. Проверено 10 апреля 2009. [www.webcitation.org/655FY9bDe Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  27. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=holy%20diver&artist=dio&format=&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2009&sort=Artist&perPage=25 Gold and Platinum] (англ.). RIAA — Recording Industry Association of America. Проверено 7 марта 2009. [www.webcitation.org/658LLP4Iw Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  28. возможно имеется в виду мелодичен?
  29. [www.holydiver.narod.ru/ Интервью с Ронни Джеймсом Дио]. holydiver.narod.ru. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/611HNUPYa Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  30. [rockfever.narod.ru/arc/int/bain/bain1.htm Джимми Бэйн травит байки]. rockfever.narod.ru. Проверено 7 марта 2009. [www.webcitation.org/611HS49su Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  31. 1 2 3 [www.officialcharts.com/artist/_/dio/ Dio Official Charts]. Official Charts Company. Проверено 14 апреля 2016.
  32. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=DIO&titel=Holy+Diver&cat=a Dio – Holy Diver (album)]. Swedishcharts.com. Media Control Charts. Проверено 14 апреля 2016.
  33. [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=DIO&titel=Holy+Diver&cat=a Dio – Holy Diver (album)]. Charts.org.nz. Media Control Charts. Проверено 14 апреля 2016.
  34. [www.offiziellecharts.de/album-details-10426 Album – DIO, Holy Diver] (нем.). offiziellecharts.de. Media Control Charts. Проверено 14 апреля 2016.
  35. [www.allmusic.com/album/holy-diver-mw0000192759/awards Holy Diver Billboard Albums]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 14 апреля 2016.
  36. [www.oricon.co.jp/prof/artist/187959/ranking/cd_album/ ja:ロニー・ジェームス・ディオのアルバム] (яп.). Oricon. Проверено 14 апреля 2016.
  37. 1 2 [www.allmusic.com/album/holy-diver-mw0000192759/awards Holy Diver Billboard Singles]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 14 апреля 2016.
  38. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=DIO&titel=Holy+Diver&cat=s Dio – Holy Diver (song)]. Swedishcharts.com. Media Control Charts. Проверено 14 апреля 2016.
  39. [www.blabbermouth.net/news/avenged-sevenfold-cover-pantera-killswitch-engage-tackle-dio-audio-samples-available/ AVENGED SEVENFOLD Cover PANTERA, KILLSWITCH ENGAGE Tackle DIO: Audio Samples Available] (en-US). BLABBERMOUTH.NET (2 июня 2006). Проверено 5 марта 2016.

Ссылки

  • [www.discogs.com/master/29124 Holy Diver] (англ.) на сайте Discogs
  • [rateyourmusic.com/release/album/dio/holy_diver/ Holy Diver] (англ.) на сайте Rate Your Music
  • [www.ronniejamesdio.com/ Official Site of Ronnie James Dio] (англ.). — Официальный сайт Ронни Джеймса Дио. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/64zQrkWeV Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  • [www.myspace.com/dioofficial myspace.com] (англ.). — страница Дио на myspace.com. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/655Fa6gt9 Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  • [www.dio.net/ Tapio’s Ronnie James Dio Pages] (англ.). — неофициальный сайт Dio. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/655FbHfig Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  • [www.dio.net/biography/ The Ronnie James Dio Bio/Discography] (англ.). Tapio’s Ronnie James Dio Pages. — можно увидеть LP, CD издания альбома Holy Diver и сингла. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/655FbjaSH Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  • [www.holydiver.narod.ru/ www.holydiver.narod.ru/]. — Русский сайт о Dio. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/611HNUPYa Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].

Отрывок, характеризующий Holy Diver

– С богом!
«Урааааа!» – зашумело по лесу, и, одна сотня за другой, как из мешка высыпаясь, полетели весело казаки с своими дротиками наперевес, через ручей к лагерю.
Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза – и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало.
Ежели бы казаки преследовали французов, не обращая внимания на то, что было позади и вокруг них, они взяли бы и Мюрата, и все, что тут было. Начальники и хотели этого. Но нельзя было сдвинуть с места казаков, когда они добрались до добычи и пленных. Команды никто не слушал. Взято было тут же тысяча пятьсот человек пленных, тридцать восемь орудий, знамена и, что важнее всего для казаков, лошади, седла, одеяла и различные предметы. Со всем этим надо было обойтись, прибрать к рукам пленных, пушки, поделить добычу, покричать, даже подраться между собой: всем этим занялись казаки.
Французы, не преследуемые более, стали понемногу опоминаться, собрались командами и принялись стрелять. Орлов Денисов ожидал все колонны и не наступал дальше.
Между тем по диспозиции: «die erste Colonne marschiert» [первая колонна идет (нем.) ] и т. д., пехотные войска опоздавших колонн, которыми командовал Бенигсен и управлял Толь, выступили как следует и, как всегда бывает, пришли куда то, но только не туда, куда им было назначено. Как и всегда бывает, люди, вышедшие весело, стали останавливаться; послышалось неудовольствие, сознание путаницы, двинулись куда то назад. Проскакавшие адъютанты и генералы кричали, сердились, ссорились, говорили, что совсем не туда и опоздали, кого то бранили и т. д., и наконец, все махнули рукой и пошли только с тем, чтобы идти куда нибудь. «Куда нибудь да придем!» И действительно, пришли, но не туда, а некоторые туда, но опоздали так, что пришли без всякой пользы, только для того, чтобы в них стреляли. Толь, который в этом сражении играл роль Вейротера в Аустерлицком, старательно скакал из места в место и везде находил все навыворот. Так он наскакал на корпус Багговута в лесу, когда уже было совсем светло, а корпус этот давно уже должен был быть там, с Орловым Денисовым. Взволнованный, огорченный неудачей и полагая, что кто нибудь виноват в этом, Толь подскакал к корпусному командиру и строго стал упрекать его, говоря, что за это расстрелять следует. Багговут, старый, боевой, спокойный генерал, тоже измученный всеми остановками, путаницами, противоречиями, к удивлению всех, совершенно противно своему характеру, пришел в бешенство и наговорил неприятных вещей Толю.
– Я уроков принимать ни от кого не хочу, а умирать с своими солдатами умею не хуже другого, – сказал он и с одной дивизией пошел вперед.
Выйдя на поле под французские выстрелы, взволнованный и храбрый Багговут, не соображая того, полезно или бесполезно его вступление в дело теперь, и с одной дивизией, пошел прямо и повел свои войска под выстрелы. Опасность, ядра, пули были то самое, что нужно ему было в его гневном настроении. Одна из первых пуль убила его, следующие пули убили многих солдат. И дивизия его постояла несколько времени без пользы под огнем.


Между тем с фронта другая колонна должна была напасть на французов, но при этой колонне был Кутузов. Он знал хорошо, что ничего, кроме путаницы, не выйдет из этого против его воли начатого сражения, и, насколько то было в его власти, удерживал войска. Он не двигался.
Кутузов молча ехал на своей серенькой лошадке, лениво отвечая на предложения атаковать.
– У вас все на языке атаковать, а не видите, что мы не умеем делать сложных маневров, – сказал он Милорадовичу, просившемуся вперед.
– Не умели утром взять живьем Мюрата и прийти вовремя на место: теперь нечего делать! – отвечал он другому.
Когда Кутузову доложили, что в тылу французов, где, по донесениям казаков, прежде никого не было, теперь было два батальона поляков, он покосился назад на Ермолова (он с ним не говорил еще со вчерашнего дня).
– Вот просят наступления, предлагают разные проекты, а чуть приступишь к делу, ничего не готово, и предупрежденный неприятель берет свои меры.
Ермолов прищурил глаза и слегка улыбнулся, услыхав эти слова. Он понял, что для него гроза прошла и что Кутузов ограничится этим намеком.
– Это он на мой счет забавляется, – тихо сказал Ермолов, толкнув коленкой Раевского, стоявшего подле него.
Вскоре после этого Ермолов выдвинулся вперед к Кутузову и почтительно доложил:
– Время не упущено, ваша светлость, неприятель не ушел. Если прикажете наступать? А то гвардия и дыма не увидит.
Кутузов ничего не сказал, но когда ему донесли, что войска Мюрата отступают, он приказал наступленье; но через каждые сто шагов останавливался на три четверти часа.
Все сраженье состояло только в том, что сделали казаки Орлова Денисова; остальные войска лишь напрасно потеряли несколько сот людей.
Вследствие этого сражения Кутузов получил алмазный знак, Бенигсен тоже алмазы и сто тысяч рублей, другие, по чинам соответственно, получили тоже много приятного, и после этого сражения сделаны еще новые перемещения в штабе.
«Вот как у нас всегда делается, все навыворот!» – говорили после Тарутинского сражения русские офицеры и генералы, – точно так же, как и говорят теперь, давая чувствовать, что кто то там глупый делает так, навыворот, а мы бы не так сделали. Но люди, говорящие так, или не знают дела, про которое говорят, или умышленно обманывают себя. Всякое сражение – Тарутинское, Бородинское, Аустерлицкое – всякое совершается не так, как предполагали его распорядители. Это есть существенное условие.
Бесчисленное количество свободных сил (ибо нигде человек не бывает свободнее, как во время сражения, где дело идет о жизни и смерти) влияет на направление сражения, и это направление никогда не может быть известно вперед и никогда не совпадает с направлением какой нибудь одной силы.
Ежели многие, одновременно и разнообразно направленные силы действуют на какое нибудь тело, то направление движения этого тела не может совпадать ни с одной из сил; а будет всегда среднее, кратчайшее направление, то, что в механике выражается диагональю параллелограмма сил.
Ежели в описаниях историков, в особенности французских, мы находим, что у них войны и сражения исполняются по вперед определенному плану, то единственный вывод, который мы можем сделать из этого, состоит в том, что описания эти не верны.
Тарутинское сражение, очевидно, не достигло той цели, которую имел в виду Толь: по порядку ввести по диспозиции в дело войска, и той, которую мог иметь граф Орлов; взять в плен Мюрата, или цели истребления мгновенно всего корпуса, которую могли иметь Бенигсен и другие лица, или цели офицера, желавшего попасть в дело и отличиться, или казака, который хотел приобрести больше добычи, чем он приобрел, и т. д. Но, если целью было то, что действительно совершилось, и то, что для всех русских людей тогда было общим желанием (изгнание французов из России и истребление их армии), то будет совершенно ясно, что Тарутинское сражение, именно вследствие его несообразностей, было то самое, что было нужно в тот период кампании. Трудно и невозможно придумать какой нибудь исход этого сражения, более целесообразный, чем тот, который оно имело. При самом малом напряжении, при величайшей путанице и при самой ничтожной потере были приобретены самые большие результаты во всю кампанию, был сделан переход от отступления к наступлению, была обличена слабость французов и был дан тот толчок, которого только и ожидало наполеоновское войско для начатия бегства.


Наполеон вступает в Москву после блестящей победы de la Moskowa; сомнения в победе не может быть, так как поле сражения остается за французами. Русские отступают и отдают столицу. Москва, наполненная провиантом, оружием, снарядами и несметными богатствами, – в руках Наполеона. Русское войско, вдвое слабейшее французского, в продолжение месяца не делает ни одной попытки нападения. Положение Наполеона самое блестящее. Для того, чтобы двойными силами навалиться на остатки русской армии и истребить ее, для того, чтобы выговорить выгодный мир или, в случае отказа, сделать угрожающее движение на Петербург, для того, чтобы даже, в случае неудачи, вернуться в Смоленск или в Вильну, или остаться в Москве, – для того, одним словом, чтобы удержать то блестящее положение, в котором находилось в то время французское войско, казалось бы, не нужно особенной гениальности. Для этого нужно было сделать самое простое и легкое: не допустить войска до грабежа, заготовить зимние одежды, которых достало бы в Москве на всю армию, и правильно собрать находившийся в Москве более чем на полгода (по показанию французских историков) провиант всему войску. Наполеон, этот гениальнейший из гениев и имевший власть управлять армиею, как утверждают историки, ничего не сделал этого.
Он не только не сделал ничего этого, но, напротив, употребил свою власть на то, чтобы из всех представлявшихся ему путей деятельности выбрать то, что было глупее и пагубнее всего. Из всего, что мог сделать Наполеон: зимовать в Москве, идти на Петербург, идти на Нижний Новгород, идти назад, севернее или южнее, тем путем, которым пошел потом Кутузов, – ну что бы ни придумать, глупее и пагубнее того, что сделал Наполеон, то есть оставаться до октября в Москве, предоставляя войскам грабить город, потом, колеблясь, оставить или не оставить гарнизон, выйти из Москвы, подойти к Кутузову, не начать сражения, пойти вправо, дойти до Малого Ярославца, опять не испытав случайности пробиться, пойти не по той дороге, по которой пошел Кутузов, а пойти назад на Можайск и по разоренной Смоленской дороге, – глупее этого, пагубнее для войска ничего нельзя было придумать, как то и показали последствия. Пускай самые искусные стратегики придумают, представив себе, что цель Наполеона состояла в том, чтобы погубить свою армию, придумают другой ряд действий, который бы с такой же несомненностью и независимостью от всего того, что бы ни предприняли русские войска, погубил бы так совершенно всю французскую армию, как то, что сделал Наполеон.
Гениальный Наполеон сделал это. Но сказать, что Наполеон погубил свою армию потому, что он хотел этого, или потому, что он был очень глуп, было бы точно так же несправедливо, как сказать, что Наполеон довел свои войска до Москвы потому, что он хотел этого, и потому, что он был очень умен и гениален.
В том и другом случае личная деятельность его, не имевшая больше силы, чем личная деятельность каждого солдата, только совпадала с теми законами, по которым совершалось явление.
Совершенно ложно (только потому, что последствия не оправдали деятельности Наполеона) представляют нам историки силы Наполеона ослабевшими в Москве. Он, точно так же, как и прежде, как и после, в 13 м году, употреблял все свое уменье и силы на то, чтобы сделать наилучшее для себя и своей армии. Деятельность Наполеона за это время не менее изумительна, чем в Египте, в Италии, в Австрии и в Пруссии. Мы не знаем верно о том, в какой степени была действительна гениальность Наполеона в Египте, где сорок веков смотрели на его величие, потому что эти все великие подвиги описаны нам только французами. Мы не можем верно судить о его гениальности в Австрии и Пруссии, так как сведения о его деятельности там должны черпать из французских и немецких источников; а непостижимая сдача в плен корпусов без сражений и крепостей без осады должна склонять немцев к признанию гениальности как к единственному объяснению той войны, которая велась в Германии. Но нам признавать его гениальность, чтобы скрыть свой стыд, слава богу, нет причины. Мы заплатили за то, чтоб иметь право просто и прямо смотреть на дело, и мы не уступим этого права.
Деятельность его в Москве так же изумительна и гениальна, как и везде. Приказания за приказаниями и планы за планами исходят из него со времени его вступления в Москву и до выхода из нее. Отсутствие жителей и депутации и самый пожар Москвы не смущают его. Он не упускает из виду ни блага своей армии, ни действий неприятеля, ни блага народов России, ни управления долами Парижа, ни дипломатических соображений о предстоящих условиях мира.


В военном отношении, тотчас по вступлении в Москву, Наполеон строго приказывает генералу Себастиани следить за движениями русской армии, рассылает корпуса по разным дорогам и Мюрату приказывает найти Кутузова. Потом он старательно распоряжается об укреплении Кремля; потом делает гениальный план будущей кампании по всей карте России. В отношении дипломатическом, Наполеон призывает к себе ограбленного и оборванного капитана Яковлева, не знающего, как выбраться из Москвы, подробно излагает ему всю свою политику и свое великодушие и, написав письмо к императору Александру, в котором он считает своим долгом сообщить своему другу и брату, что Растопчин дурно распорядился в Москве, он отправляет Яковлева в Петербург. Изложив так же подробно свои виды и великодушие перед Тутолминым, он и этого старичка отправляет в Петербург для переговоров.
В отношении юридическом, тотчас же после пожаров, велено найти виновных и казнить их. И злодей Растопчин наказан тем, что велено сжечь его дома.
В отношении административном, Москве дарована конституция, учрежден муниципалитет и обнародовано следующее:
«Жители Москвы!
Несчастия ваши жестоки, но его величество император и король хочет прекратить течение оных. Страшные примеры вас научили, каким образом он наказывает непослушание и преступление. Строгие меры взяты, чтобы прекратить беспорядок и возвратить общую безопасность. Отеческая администрация, избранная из самих вас, составлять будет ваш муниципалитет или градское правление. Оное будет пещись об вас, об ваших нуждах, об вашей пользе. Члены оного отличаются красною лентою, которую будут носить через плечо, а градской голова будет иметь сверх оного белый пояс. Но, исключая время должности их, они будут иметь только красную ленту вокруг левой руки.
Городовая полиция учреждена по прежнему положению, а чрез ее деятельность уже лучший существует порядок. Правительство назначило двух генеральных комиссаров, или полицмейстеров, и двадцать комиссаров, или частных приставов, поставленных во всех частях города. Вы их узнаете по белой ленте, которую будут они носить вокруг левой руки. Некоторые церкви разного исповедания открыты, и в них беспрепятственно отправляется божественная служба. Ваши сограждане возвращаются ежедневно в свои жилища, и даны приказы, чтобы они в них находили помощь и покровительство, следуемые несчастию. Сии суть средства, которые правительство употребило, чтобы возвратить порядок и облегчить ваше положение; но, чтобы достигнуть до того, нужно, чтобы вы с ним соединили ваши старания, чтобы забыли, если можно, ваши несчастия, которые претерпели, предались надежде не столь жестокой судьбы, были уверены, что неизбежимая и постыдная смерть ожидает тех, кои дерзнут на ваши особы и оставшиеся ваши имущества, а напоследок и не сомневались, что оные будут сохранены, ибо такая есть воля величайшего и справедливейшего из всех монархов. Солдаты и жители, какой бы вы нации ни были! Восстановите публичное доверие, источник счастия государства, живите, как братья, дайте взаимно друг другу помощь и покровительство, соединитесь, чтоб опровергнуть намерения зломыслящих, повинуйтесь воинским и гражданским начальствам, и скоро ваши слезы течь перестанут».
В отношении продовольствия войска, Наполеон предписал всем войскам поочередно ходить в Москву a la maraude [мародерствовать] для заготовления себе провианта, так, чтобы таким образом армия была обеспечена на будущее время.
В отношении религиозном, Наполеон приказал ramener les popes [привести назад попов] и возобновить служение в церквах.
В торговом отношении и для продовольствия армии было развешено везде следующее:
Провозглашение
«Вы, спокойные московские жители, мастеровые и рабочие люди, которых несчастия удалили из города, и вы, рассеянные земледельцы, которых неосновательный страх еще задерживает в полях, слушайте! Тишина возвращается в сию столицу, и порядок в ней восстановляется. Ваши земляки выходят смело из своих убежищ, видя, что их уважают. Всякое насильствие, учиненное против их и их собственности, немедленно наказывается. Его величество император и король их покровительствует и между вами никого не почитает за своих неприятелей, кроме тех, кои ослушиваются его повелениям. Он хочет прекратить ваши несчастия и возвратить вас вашим дворам и вашим семействам. Соответствуйте ж его благотворительным намерениям и приходите к нам без всякой опасности. Жители! Возвращайтесь с доверием в ваши жилища: вы скоро найдете способы удовлетворить вашим нуждам! Ремесленники и трудолюбивые мастеровые! Приходите обратно к вашим рукодельям: домы, лавки, охранительные караулы вас ожидают, а за вашу работу получите должную вам плату! И вы, наконец, крестьяне, выходите из лесов, где от ужаса скрылись, возвращайтесь без страха в ваши избы, в точном уверении, что найдете защищение. Лабазы учреждены в городе, куда крестьяне могут привозить излишние свои запасы и земельные растения. Правительство приняло следующие меры, чтоб обеспечить им свободную продажу: 1) Считая от сего числа, крестьяне, земледельцы и живущие в окрестностях Москвы могут без всякой опасности привозить в город свои припасы, какого бы роду ни были, в двух назначенных лабазах, то есть на Моховую и в Охотный ряд. 2) Оные продовольствия будут покупаться у них по такой цене, на какую покупатель и продавец согласятся между собою; но если продавец не получит требуемую им справедливую цену, то волен будет повезти их обратно в свою деревню, в чем никто ему ни под каким видом препятствовать не может. 3) Каждое воскресенье и середа назначены еженедельно для больших торговых дней; почему достаточное число войск будет расставлено по вторникам и субботам на всех больших дорогах, в таком расстоянии от города, чтоб защищать те обозы. 4) Таковые ж меры будут взяты, чтоб на возвратном пути крестьянам с их повозками и лошадьми не последовало препятствия. 5) Немедленно средства употреблены будут для восстановления обыкновенных торгов. Жители города и деревень, и вы, работники и мастеровые, какой бы вы нации ни были! Вас взывают исполнять отеческие намерения его величества императора и короля и способствовать с ним к общему благополучию. Несите к его стопам почтение и доверие и не медлите соединиться с нами!»
В отношении поднятия духа войска и народа, беспрестанно делались смотры, раздавались награды. Император разъезжал верхом по улицам и утешал жителей; и, несмотря на всю озабоченность государственными делами, сам посетил учрежденные по его приказанию театры.
В отношении благотворительности, лучшей доблести венценосцев, Наполеон делал тоже все, что от него зависело. На богоугодных заведениях он велел надписать Maison de ma mere [Дом моей матери], соединяя этим актом нежное сыновнее чувство с величием добродетели монарха. Он посетил Воспитательный дом и, дав облобызать свои белые руки спасенным им сиротам, милостиво беседовал с Тутолминым. Потом, по красноречивому изложению Тьера, он велел раздать жалованье своим войскам русскими, сделанными им, фальшивыми деньгами. Relevant l'emploi de ces moyens par un acte digue de lui et de l'armee Francaise, il fit distribuer des secours aux incendies. Mais les vivres etant trop precieux pour etre donnes a des etrangers la plupart ennemis, Napoleon aima mieux leur fournir de l'argent afin qu'ils se fournissent au dehors, et il leur fit distribuer des roubles papiers. [Возвышая употребление этих мер действием, достойным его и французской армии, он приказал раздать пособия погоревшим. Но, так как съестные припасы были слишком дороги для того, чтобы давать их людям чужой земли и по большей части враждебно расположенным, Наполеон счел лучшим дать им денег, чтобы они добывали себе продовольствие на стороне; и он приказал оделять их бумажными рублями.]
В отношении дисциплины армии, беспрестанно выдавались приказы о строгих взысканиях за неисполнение долга службы и о прекращении грабежа.

Х
Но странное дело, все эти распоряжения, заботы и планы, бывшие вовсе не хуже других, издаваемых в подобных же случаях, не затрогивали сущности дела, а, как стрелки циферблата в часах, отделенного от механизма, вертелись произвольно и бесцельно, не захватывая колес.
В военном отношении, гениальный план кампании, про который Тьер говорит; que son genie n'avait jamais rien imagine de plus profond, de plus habile et de plus admirable [гений его никогда не изобретал ничего более глубокого, более искусного и более удивительного] и относительно которого Тьер, вступая в полемику с г м Феном, доказывает, что составление этого гениального плана должно быть отнесено не к 4 му, а к 15 му октября, план этот никогда не был и не мог быть исполнен, потому что ничего не имел близкого к действительности. Укрепление Кремля, для которого надо было срыть la Mosquee [мечеть] (так Наполеон назвал церковь Василия Блаженного), оказалось совершенно бесполезным. Подведение мин под Кремлем только содействовало исполнению желания императора при выходе из Москвы, чтобы Кремль был взорван, то есть чтобы был побит тот пол, о который убился ребенок. Преследование русской армии, которое так озабочивало Наполеона, представило неслыханное явление. Французские военачальники потеряли шестидесятитысячную русскую армию, и только, по словам Тьера, искусству и, кажется, тоже гениальности Мюрата удалось найти, как булавку, эту шестидесятитысячную русскую армию.
В дипломатическом отношении, все доводы Наполеона о своем великодушии и справедливости, и перед Тутолминым, и перед Яковлевым, озабоченным преимущественно приобретением шинели и повозки, оказались бесполезны: Александр не принял этих послов и не отвечал на их посольство.
В отношении юридическом, после казни мнимых поджигателей сгорела другая половина Москвы.
В отношении административном, учреждение муниципалитета не остановило грабежа и принесло только пользу некоторым лицам, участвовавшим в этом муниципалитете и, под предлогом соблюдения порядка, грабившим Москву или сохранявшим свое от грабежа.
В отношении религиозном, так легко устроенное в Египте дело посредством посещения мечети, здесь не принесло никаких результатов. Два или три священника, найденные в Москве, попробовали исполнить волю Наполеона, но одного из них по щекам прибил французский солдат во время службы, а про другого доносил следующее французский чиновник: «Le pretre, que j'avais decouvert et invite a recommencer a dire la messe, a nettoye et ferme l'eglise. Cette nuit on est venu de nouveau enfoncer les portes, casser les cadenas, dechirer les livres et commettre d'autres desordres». [«Священник, которого я нашел и пригласил начать служить обедню, вычистил и запер церковь. В ту же ночь пришли опять ломать двери и замки, рвать книги и производить другие беспорядки».]