Homefront

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Homefront

Разработчик
Издатель
Локализатор
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
ACB: MA15+Mature 15+
BBFC: 15
CERO: D
ESRB: MMature
PEGI: 18+
USK: 18
Платформы
Игровой движок
Режимы игры
Носитель
Системные
требования

Минимальные:[4][5][6]

Homefront — мультиплатформенная компьютерная игра в жанре FPS, разработанная студией Kaos Studios и изданная компанией THQ. Сюжет игры, написанный Джоном Милиусом, повествует о том, как в ближайшем будущем объединившаяся Корея захватывает Соединённые Штаты Америки. Игра вышла на Microsoft Windows, PlayStation 3 и Xbox 360 15 марта 2011 года в Северной Америке, 17 марта 2011 года в Австралии, 18 марта 2011 года в Европе и 14 апреля 2011 года в Японии[7][8]





Особенности игры

Homefront — сюжетно-ориентированный кинематографический шутер, в котором сценарий играет важную роль. В работе над сюжетом игры принимали участие известный голливудский сценарист Джон Милиус («Апокалипсис сегодня», «Красный рассвет») и бывший сотрудник американской разведки. Технически игра является продолжением Frontlines: Fuel of War, хотя и не дотягивает по футуристичности.

Сюжет

В начале 2012 года Ким Чен Ир умирает, а через год к власти приходит его сын Ким Чен Ын. К 2025 году экономика США будет окончательно уничтожена второй волной кризиса, а набравшая политической и военной мощи Великая Корейская Республика (образовавшаяся в результате объединения бывших КНДР, Республики Корея и ряда восточноазиатских государств) взорвёт над ослабленными Штатами ядерный боезаряд и оккупирует запад страны. Народ Америки, лишившийся регулярной армии, но не сломленный, продолжит сражаться с захватчиками, ведя против них бескомпромиссную партизанскую войну. Их главная задача — поднять восстание в Сан Франциско, который стал базой оккупационных сил.

Действие игры начинается в городе Монтроз, штат Колорадо. Сюжет стартует с того, что Роберт Джейкобс, бывший военный летчик, просыпается от стука в дверь его квартиры. Внезапно гости вышибают дверь, и за ней оказываются двое военных полицейских ВКР и генерал, которые оглушают Джейкобса и выволакивают его из квартиры. Герой очнулся уже на улице, где корейцы посадили его в школьный автобус с другим бывшим пилотом и повезли их, как они сами сказали, «на переподготовку». Пока автобус проезжает через город, герой видит, как корейские солдаты безжалостно избивают и расстреливают гражданских лиц. Немного проехав, автобус сбивает грузовик с членами Сопротивления: Рианной и Коннором. Они спасают Джейкобса из плена, но ставят на уши военную полицию и военные силы Корейской народной армии в городе. Когда герои добираются до жилых районов, где они должны были перегруппироваться с другими членами Сопротивления, на них нападает крупный отряд войск КНА. Спасение приходит когда Хоппер, техник-партизан Сопротивления, вызывает Голиафа — перепрограммированного робота корейских войск, и передает аппарат для наводки Роберту. Последний успешно отбивает нападение.

Через некоторое время после этого Роберт попадает в Оазис — местный штаб Сопротивления, где Бун, лидер Сопротивления, объясняет герою, для чего именно того вызволили. Оказывается, не все американские военные силы были повержены — остатки армии собираются возле моста «Золотые Ворота», захват которого тактически важен для Америки. Однако военных слишком мало, и Бун предлагает захватить выезжающие из города цистерны с горючим, а потом переправить их к американским войскам в качестве поддержки. План таков: Группа Буна находит указательные маячки, получает захваченный Сопротивлением миномет и отправляется в супермаркет — место, от которого должны были выехать цистерны, и прикрепить к ним радио-маячки. По пути Буна задевает пулей, поэтому он и Рианна остаются на базе. Остальной части группы, включая Роберта, удается захватить маячки, но при отступлении Коннор не выдерживает вида огромной братской могилы, куда скидывали десятки трупов невинных людей и начинает стрелять по корейцам. Группе еле-еле удается уйти от вертолетов, спрятавшись в одной из ям с трупами.

После этого, группа выдвигается и разделяется: Хоппер и Коннор должны дать минометный залп по корейским войскам у Супермаркета, а Роберт и Рианна должны прикрыть группу Гаррисона, идущую в лобовую атаку. Операция идет успешно, но после первого залпа у миномета происходит осечка. Все бы ничего, но незадолго до привоза снарядов, Коннор «доплатил» поставщикам, поэтому вместо обычных бомб ему прислали снаряды с белым фосфором. По несчастью, снаряд падает на Роберта, Рианну и группу Гаррисона, убивая большую часть партизан. Так или иначе, группа захватывает супермаркет, и ставит маячок на последний отъезжающий грузовик с топливом. Вернувшись на базу, они застают ужасное зрелище — повсюду разруха и мертвые тела, а Буна приковали к качелям и пытали до смерти. Тем временем корейцы устраивают карательный рейд в городе. Однако несмотря на плачевное состояние, группа решает закончить дело Буна.

Прорвавшись через Стену (сооружение, которое было построено в первые дни оккупации и предназначалось для удерживания гражданских), герои направляются на ферму сурвивалистов. На ферме должен находится захваченный корейский вертолет, воспользовавшись которым, группа должна захватить и переправить цистерны. Однако сурвивалисты, которым и принадлежит вертолёт, отказываются помогать героям. Они не различают «своих» и «чужих», схватывают Рианну и отправляют остальных героев восвояси. Рианна высвобождается, и герои устраивают с сурвивалистами схватку. Убив всех гранатометчиков и захватив вертолет, группа захватывает цистерны и под прикрытием Роберта провозит цистерны к американским войскам.

Начинается штурм моста. Топливо и сами партизаны сильно помогли солдатам, но те не могут вызвать авиацию, пока на мосту работают корейские зенитные установки. Забравшись на мост, Хоппер перепрограммирует зенитные установки, и самолеты могут взлететь. Группа садится в «Хаммер», но неожиданно на них нападает Голиаф, на сей раз вражеский. С огромными усилиями группа отбивается от него. Голиаф взрывается, опрокидывая «Хаммер» героев. Группа разбросана и дезориентирована. Контуженый Роберт замечает, что на них движется огромная танковая колонна. Коннор вызывает авиаудар, но получает отказ, так как нет чётких координат цели. Поняв, что времени нет, Коннор берёт в руки сигнальную шашку и бежит в сторону колонны, приказывая открыть огонь по цветному дыму сильнейшим зарядом. Пилоты принимают приказ и наносят удар по колонне и, соответственно, по Коннору, однако есть шанс, что он выжил. Игра заканчивается тем, что камера показывает мост, а британский диктор объявляет, что страны-члены Евросоюза готовы оказать США военную помощь в борьбе с оккупантами.

Главы

  • За что мы сражаемся;
  • Свобода;
  • Ликвидация;
  • Стена;
  • Центр;
  • На страже;
  • Золотые Ворота.

Персонажи

В игре можно выделить следующих персонажей:

  • Роберт Джейкобс — главный протагонист игры, в прошлом военный пилот.
  • Коннор Морган — боец ячейки сопротивления, после смерти Буна ставший её лидером. Довольно вспыльчив и агрессивен, из-за чего у него возникают конфликты как с Буном, так и с другими членами сопротивления, однако после смерти Буна, стал более спокоен. В конце сюжета игры побежал в корейскую военную колону с сигнальной шашкой и ценой своей жизни вызвал огонь на себя. Дальнейшая судьба неизвестна.
  • Рианна — боец сопротивления, спокойна и рассудительна, зачастую ей не нравятся методы борьбы Коннора. Испытывает чувства сожаления даже к корейцам, однако после смерти Буна не испытывает жалости к врагу. В одной из глав можно услышать её слова: "Валить всех".
  • Хоппер — боец сопротивления, отличный техник. Из Окленда, корейского происхождения, из-за чего к нему у большинства недоверчивое и предвзятое отношение, однако его товарищи несмотря на это полноценно ему доверяют.
  • Бун — лидер одной из ячеек сопротивления, в мирное время работал полицейским. Основной своей задачей считает защиту мирного населения, из-за чего у него возникают конфликты с Коннором. Погиб от пыток корейских солдат.
  • Арни — работник в корейском трудовом лагере, должен был провести группу, чтобы те смогли забрать маячки-шпионы для цистерн, взамен Бун обещал его и его семью вытащить из лагеря, однако сдал сопротивление корейцам, за что был убит Коннором.
  • Чжон — корейский офицер, комендант Монтроза. Ответственный за убийства мирного населения и репрессии в отношении них.
  • Брукс — боец сопротивления.
  • Джей-Пи — боец сопротивления.
  • Киз — сержант армии США, командует отрядом в битве за Золотые Ворота.
  • Эрнандес — рядовой армии США.

Игровой процесс

Игровой процесс больше напоминает Frontlines и Call of Duty: представляет собой стандартный шутер от первого лица с большим количеством кинематографических моментов.

Основное вооружение игрока

Всего в игре восемь типов вооружения, доступных в одиночной игре — шесть видов стрелкового оружия (пистолет, автомат, дробовик, пулемёт, снайперская винтовка и гранатомёт) и два вида взрывчатых боеприпасов (граната и взрывчатка с дистанционным управлением):

  • пистолет — самое слабое оружие в игре (М9);
  • автомат — основное оружие в игре (M4, M16 и QBZ-03, называемый в игре Т3АК);
  • дробовик — встречается очень редко, пригоден для ближнего боя;
  • пулемёт — очень эффективное оружие для уничтожения групп противника;
  • снайперская винтовка — оружие, стреляющее на дальнее расстояние;
  • гранатомёт — оружие, пригодное как для уничтожения живой силы, так и любой военной техники.

Разработка и поддержка игры

Проект был официально анонсирован 1 июня 2009 года[9]. Бюджет игры составил 50 млн долларов США[10].

Пакеты карт

Для игры были выпущены два пакета карт для сетевой игры:

  • комплект огненной распродажи (англ. fire sale, 14 июля 2011):
    • Big Box — бои в окрестностях торгового центра из соответствующей главы (Fire Sale) сюжетной кампании,
    • Spillway — сражения на гидроэлектростанции;
  • комплект роковых карт (англ. the rock, 30 августа 2011):
    • Alcatraz — ожесточенные бои на острове-тюрьме «Алькатрас»,
    • Bridge — бои на мосту «Золотые ворота» и в его окрестностях,
    • Waterway — вариант карты Spillway для режима командных боев,
    • Overpass — бои типа контроля ключевых точек впервые в командном режиме.

В ролях

Типы издания

На всех платформах игра вышла полностью переведённой на русский языкК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 1942 дня]. Основная (консольная) версия в России издана только в стандартном варианте. ПК-версия игры в России представлена в трех вариантах:

  • стандартное издание в экономичной упаковке;
  • подарочное издание:
    • диск с игрой,
    • диск с дополнительными материалами,
    • стильная кожаная обложка паспорта,
    • руководство пользователя
    • дополнительное игровое содержимое в виде эксклюзивного вида оружия (дробовик Remington 870 Express для сетевой игры);
  • коллекционное издание, включающее кроме комплекта подарочного издания военный шарф с логотипом игры[11]

Рецензии

 Рецензии
Зарубежные издания
Издание Оценка
PC PS3 Xbox 360
Computer and Video Games 8.3 / 10[12] 8.6 / 10[13]
Рейтинг на основании нескольких рецензий
GameRankings 69.46 %
(24 обзора)[14]
70.73 %
(41 обзор)[15]
71.45 %
(58 обзоров)[16]
GameStats 6.5 / 10[17] 6.7 / 10[18] 6.8 / 10[19]
Metacritic 70 / 100
(33 обзора)[20]
70 / 100
(58 обзоров)[21]
70 / 100
(84 обзора)[22]
MobyGames 70 / 100[23] 71 / 100[24] 71 / 100[25]
Рецензии
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
1UP.comB-[26][27]
AllGame[28][29][30]
Eurogamer6.0 / 10[31]
G43 / 5[32][33][34]
Game Informer7.00 / 10[35]
GamePro[36]
Game RevolutionB+[39][40][41]
GameSpot7.0 / 10[42][43][44]
GameSpy[45][46][47]
GamesRadar7 / 10[37][38]
GameTrailers7.3 / 10[48]
IGN7.0 / 10
XboxAddict93,0 %[49]
Русские издания
ИзданиеОценка
3DNews6 / 10[51]
Absolute Games60 %[52]
PlayGround.ru6,1/10[53]
Домашний ПК[50]
Игромания6.5 / 10[54]
gameland.ru6.5 / 10[55][56][57]
StopGame.ruпроходняк[58]
ITC.ua3.5 / 5[59]

См. также

Homefront: The Revolution

Напишите отзыв о статье "Homefront"

Примечания

  1. Plunkett, Luke [kotaku.com/5271161/thq-announces-homefront-by-the-guy-who-wrote-red-dawn THQ Announces "Homefront" By The Guy Who Wrote Red Dawn]. Kotaku (May 27, 2009). Проверено 27 мая 2009. [www.webcitation.org/698gt85fF Архивировано из первоисточника 14 июля 2012].
  2. [homefront-game.ru/novaya-data-vyxoda-homefront.html Новая дата выхода Homefront] (рус.)
  3. [www.eurogamer.net/articles/digitalfoundry-homefront-face-off Homefront: Face off]. Проверено 22 марта 2011. [www.webcitation.org/698gpgtcR Архивировано из первоисточника 14 июля 2012].
  4. [www.newgamenetwork.com/news/2278/homefront-pc-specs-released/ Homefront PC specs released]. New Game Network. Проверено 24 января 2011. [www.webcitation.org/69nlrGnX7 Архивировано из первоисточника 10 августа 2012].
  5. [community.homefront-game.com/blog-post/homefront-pc Official game specs on Homefront-Game.com]. Проверено 11 февраля 2011. [www.webcitation.org/698gvYdEK Архивировано из первоисточника 14 июля 2012].
  6. [homefront-game.ru/oficialnye-sistemnye-trebovaniya-homefront.html Официальные системные требования Homefront ] (рус.)
  7. [gamez.itmedia.co.jp/games/articles/1102/18/news103.html 日本語版はどう変っているのか――「HOMEFRONT」ローカライズプレゼンテーションリポート] (яп.). Gamez (18 февраля 2011). Проверено 22 марта 2010. [www.webcitation.org/698gwb995 Архивировано из первоисточника 14 июля 2012].
  8. [www.spike.co.jp/homefront/spec/index.html Official Homefront Spec Page] (яп.). Spike. Проверено 22 марта 2011. [www.webcitation.org/698h0dK1b Архивировано из первоисточника 14 июля 2012].
  9. [us.thq.com/us/news/show/7071 The War Comes Home in THQ’S Homefront] (англ.)(недоступная ссылка — историякопия). THQ, 1 июня 2009.
  10. [kotaku.com/how-much-does-it-cost-to-make-a-big-video-game-1501413649 How Much Does It Cost To Make A Big Video Game?] (англ.). Kotaku, 15 января 2014 (Проверено 30 июня 2015).
  11. [ru.akella.com/News.aspx?id=2725 Покажи паспорт]. Акелла, 17 января 2011.
  12. [www.computerandvideogames.com/294117/homefront-ps3-review/ Homefront PS3 review - ComputerAndVideoGames.com]
  13. [www.computerandvideogames.com/293372/homefront-review-xbox-360-ps3-pc/ Homefront review - Xbox 360 PS3 PC - ComputerAndVideoGames.com]
  14. [www.gamerankings.com/pc/960372-homefront/index.html Homefront for PC - GameRankings]
  15. [www.gamerankings.com/ps3/960373-homefront/index.html Homefront for PlayStation 3 - GameRankings]
  16. [www.gamerankings.com/xbox360/960374-homefront/index.html Homefront for Xbox 360 - GameRankings]
  17. [www.gamestats.com/objects/143/14353143/ GameStats: Homefront Cheats, Reviews, News]
  18. [www.gamestats.com/objects/143/14353142/ GameStats: Homefront Cheats, Reviews, News]
  19. [www.gamestats.com/objects/143/14335476/ GameStats: Homefront Cheats, Reviews, News]
  20. [www.metacritic.com/game/pc/homefront Homefront for PC Reviews, Ratings, Credits, and More at Metacritic]
  21. [www.metacritic.com/game/playstation-3/homefront Homefront for PlayStation 3 Reviews, Ratings, Credits, and More at Metacritic]
  22. [www.metacritic.com/game/xbox-360/homefront Homefront for Xbox 360 Reviews, Ratings, Credits, and More at Metacritic]
  23. [www.mobygames.com/game/windows/homefront Homefront for Windows (2011) - MobyGames]
  24. [www.mobygames.com/game/ps3/homefront Homefront for PlayStation 3 (2011) - MobyGames]
  25. [www.mobygames.com/game/xbox360/homefront Homefront for Xbox 360 (2011) - MobyGames]
  26. [www.1up.com/games/xbox360/homefront Homefront for Xbox 360 from 1UP]
  27. [www.1up.com/games/ps3/homefront Homefront for PS3 from 1UP]
  28. [www.allgame.com/game.php?id=69576 Homefront — Overview — allgame]
  29. [www.allgame.com/game.php?id=69574 Homefront — Overview — allgame]
  30. [www.allgame.com/game.php?id=69575 Homefront — Overview — allgame]
  31. [www.eurogamer.net/articles/2011-03-15-homefront-review?page=2 Homefront Review — Xbox 360 — Page 2 | Eurogamer.net]
  32. [www.g4tv.com/games/ps3/62273/homefront/ Homefront for PS3 — G4tv]
  33. [www.g4tv.com/games/xbox-360/62274/homefront/ Homefront for Xbox 360 — G4tv]
  34. [www.g4tv.com/games/pc/62272/homefront/ Homefront for PC — G4tv]
  35. [www.gameinformer.com/games/homefront/b/ps3/archive/2011/03/15/homefront-review-a-worthy-fight-undermined-by-lack-of-polish.aspx Homefront Review: A Worthy Fight Undermined By Lack Of Polish — Homefront — PlayStation 3 — www.GameInformer.com]
  36. [www.gamepro.com/article/reviews/218513/homefront/ Homefront Review from GamePro]
  37. [www.gamesradar.com/xbox360/homefront/review/homefront-review/a-20110315172353487048/g-20090604171339700085/p-3 Homefront review, Homefront Review, Xbox 360 Reviews | Games Radar.com]
  38. [www.gamesradar.com/ps3/homefront/review/homefront-review/a-201103152019455087281/g-2009060417142044030/p-3 Homefront review, Homefront Review, PS3 Reviews | Games Radar.com]
  39. [www.gamerevolution.com/review/ps3/homefront Homefront Review for the PS3]
  40. [www.gamerevolution.com/review/pc/homefront Homefront Review for the PC]
  41. [www.gamerevolution.com/review/xbox360/homefront Homefront Review for the XBOX360]
  42. [www.gamespot.com/ps3/action/homefront/review.html?tag=summary%3Bread-review Homefront Review for PlayStation 3 — GameSpot]
  43. [www.gamespot.com/xbox360/action/homefront/review.html?tag=summary%3Bread-review Homefront Review for Xbox 360 — GameSpot]
  44. [www.gamespot.com/pc/action/homefront/review.html?tag=summary%3Bread-review&tag=stitialclk%3Bgamespace Homefront Review for PC — GameSpot]
  45. [pc.gamespy.com/pc/homefront/1157240p1.html GameSpy: Homefront Review — Page 1]
  46. [xbox360.gamespy.com/xbox-360/homefront/1157407p1.html GameSpy: Homefront Review — Page 1]
  47. [ps3.gamespy.com/playstation-3/homefront/1157408p1.html GameSpy: Homefront Review — Page 1]
  48. [www.gametrailers.com/game/homefront/11462 Homefront Video Game | Reviews, Trailers & Interviews | GameTrailers.com]
  49. [www.xboxaddict.com/game-profile/2289/Homefront.html Homefront (Xbox 360) Game Profile — XboxAddict.com]
  50. Максим Капинус. [www.dpk.itc.ua/content/34126 Скрытая угроза] // Домашний ПК. — 2011. — № 4. — С. 88.
  51. Алексей Апанасевич. [www.3dnews.ru/games/609312 Homefront — алая заря]. 3DNews (9 апреля 2011). Проверено 9 мая 2011.
  52. [www.ag.ru/reviews/homefront Homefront // Рецензия (обзор, review) на AG.ru]
  53. [www.playground.ru/articles/33050/ Обзор игры Homefront на PlayGround.ru]
  54. [www.igromania.ru/gamebase/8769/ Описание игры — Homefront]
  55. [www.gameland.ru/pc/homefront/ Homefront на PC. Досье игры. 5 статей. 8 видеороликов. 10 новостей. 46 скриншотов.]
  56. [www.gameland.ru/xbox360/homefront/ Homefront на Xbox 360. Досье игры. 3 статьи. 8 видеороликов. 9 новостей. 46 скриншотов.]
  57. [www.gameland.ru/ps3/homefront/ Homefront на PlayStation 3. Досье игры. 3 статьи. 8 видеороликов. 9 новостей. 46 скриншотов.]
  58. [stopgame.ru/review/homefront/review.html Обзор игры Homefront]
  59. Дмитрий Веселов. [itc.ua/articles/homefront_amerikancy_geroicheski_preodolevayut_52579 Homefront. Американцы героически преодолевают]. ITC.ua (25 марта 2011). Проверено 9 мая 2011. [www.webcitation.org/698h2owYR Архивировано из первоисточника 14 июля 2012].

Ссылки

  • [www.playground.ru/games/homefront/ Homefront] на сайте PlayGround.ru
  • [habrahabr.ru/post/157767/ Марш смерти: долгий и мучительный путь Homefront]

Отрывок, характеризующий Homefront

Графиня писала прямо к Карагиной в Москву, предлагая ей брак ее дочери с своим сыном и получила от нее благоприятный ответ. Карагина отвечала, что она с своей стороны согласна, что всё будет зависеть от склонности ее дочери. Карагина приглашала Николая приехать в Москву.
Несколько раз, со слезами на глазах, графиня говорила сыну, что теперь, когда обе дочери ее пристроены – ее единственное желание состоит в том, чтобы видеть его женатым. Она говорила, что легла бы в гроб спокойной, ежели бы это было. Потом говорила, что у нее есть прекрасная девушка на примете и выпытывала его мнение о женитьбе.
В других разговорах она хвалила Жюли и советовала Николаю съездить в Москву на праздники повеселиться. Николай догадывался к чему клонились разговоры его матери, и в один из таких разговоров вызвал ее на полную откровенность. Она высказала ему, что вся надежда поправления дел основана теперь на его женитьбе на Карагиной.
– Что ж, если бы я любил девушку без состояния, неужели вы потребовали бы, maman, чтобы я пожертвовал чувством и честью для состояния? – спросил он у матери, не понимая жестокости своего вопроса и желая только выказать свое благородство.
– Нет, ты меня не понял, – сказала мать, не зная, как оправдаться. – Ты меня не понял, Николинька. Я желаю твоего счастья, – прибавила она и почувствовала, что она говорит неправду, что она запуталась. – Она заплакала.
– Маменька, не плачьте, а только скажите мне, что вы этого хотите, и вы знаете, что я всю жизнь свою, всё отдам для того, чтобы вы были спокойны, – сказал Николай. Я всем пожертвую для вас, даже своим чувством.
Но графиня не так хотела поставить вопрос: она не хотела жертвы от своего сына, она сама бы хотела жертвовать ему.
– Нет, ты меня не понял, не будем говорить, – сказала она, утирая слезы.
«Да, может быть, я и люблю бедную девушку, говорил сам себе Николай, что ж, мне пожертвовать чувством и честью для состояния? Удивляюсь, как маменька могла мне сказать это. Оттого что Соня бедна, то я и не могу любить ее, думал он, – не могу отвечать на ее верную, преданную любовь. А уж наверное с ней я буду счастливее, чем с какой нибудь куклой Жюли. Пожертвовать своим чувством я всегда могу для блага своих родных, говорил он сам себе, но приказывать своему чувству я не могу. Ежели я люблю Соню, то чувство мое сильнее и выше всего для меня».
Николай не поехал в Москву, графиня не возобновляла с ним разговора о женитьбе и с грустью, а иногда и озлоблением видела признаки всё большего и большего сближения между своим сыном и бесприданной Соней. Она упрекала себя за то, но не могла не ворчать, не придираться к Соне, часто без причины останавливая ее, называя ее «вы», и «моя милая». Более всего добрая графиня за то и сердилась на Соню, что эта бедная, черноглазая племянница была так кротка, так добра, так преданно благодарна своим благодетелям, и так верно, неизменно, с самоотвержением влюблена в Николая, что нельзя было ни в чем упрекнуть ее.
Николай доживал у родных свой срок отпуска. От жениха князя Андрея получено было 4 е письмо, из Рима, в котором он писал, что он уже давно бы был на пути в Россию, ежели бы неожиданно в теплом климате не открылась его рана, что заставляет его отложить свой отъезд до начала будущего года. Наташа была так же влюблена в своего жениха, так же успокоена этой любовью и так же восприимчива ко всем радостям жизни; но в конце четвертого месяца разлуки с ним, на нее начинали находить минуты грусти, против которой она не могла бороться. Ей жалко было самое себя, жалко было, что она так даром, ни для кого, пропадала всё это время, в продолжение которого она чувствовала себя столь способной любить и быть любимой.
В доме Ростовых было невесело.


Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных и скучных поздравлений соседей и дворовых, кроме на всех надетых новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки, а в безветренном 20 ти градусном морозе, в ярком ослепляющем солнце днем и в звездном зимнем свете ночью, чувствовалась потребность какого нибудь ознаменования этого времени.
На третий день праздника после обеда все домашние разошлись по своим комнатам. Было самое скучное время дня. Николай, ездивший утром к соседям, заснул в диванной. Старый граф отдыхал в своем кабинете. В гостиной за круглым столом сидела Соня, срисовывая узор. Графиня раскладывала карты. Настасья Ивановна шут с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками. Наташа вошла в комнату, подошла к Соне, посмотрела, что она делает, потом подошла к матери и молча остановилась.
– Что ты ходишь, как бесприютная? – сказала ей мать. – Что тебе надо?
– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.
– Садись, посиди со мной, – сказала графиня.
– Мама, мне его надо. За что я так пропадаю, мама?… – Голос ее оборвался, слезы брызнули из глаз, и она, чтобы скрыть их, быстро повернулась и вышла из комнаты. Она вышла в диванную, постояла, подумала и пошла в девичью. Там старая горничная ворчала на молодую девушку, запыхавшуюся, с холода прибежавшую с дворни.
– Будет играть то, – говорила старуха. – На всё время есть.
– Пусти ее, Кондратьевна, – сказала Наташа. – Иди, Мавруша, иди.
И отпустив Маврушу, Наташа через залу пошла в переднюю. Старик и два молодые лакея играли в карты. Они прервали игру и встали при входе барышни. «Что бы мне с ними сделать?» подумала Наташа. – Да, Никита, сходи пожалуста… куда бы мне его послать? – Да, сходи на дворню и принеси пожалуста петуха; да, а ты, Миша, принеси овса.
– Немного овса прикажете? – весело и охотно сказал Миша.
– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.
– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его , дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.
После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.


– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?
– Помню, – сказал Николай. – Я помню, что я к тебе пришел потом и мне хотелось тебя утешить и, знаешь, совестно было. Ужасно мы смешные были. У меня тогда была игрушка болванчик и я его тебе отдать хотел. Ты помнишь?
– А помнишь ты, – сказала Наташа с задумчивой улыбкой, как давно, давно, мы еще совсем маленькие были, дяденька нас позвал в кабинет, еще в старом доме, а темно было – мы это пришли и вдруг там стоит…
– Арап, – докончил Николай с радостной улыбкой, – как же не помнить? Я и теперь не знаю, что это был арап, или мы во сне видели, или нам рассказывали.
– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.