Homogenic

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Homogenic
Студийный альбом Бьорк
Дата выпуска

23 сентября 1997

Записан

El Cortijo Studios, Малага, Испания, август 1996 — август 1997

Жанры

Альтернативный рок, трип-хоп, электронная музыка[1], барокко-поп, арт-рок

Длительность

43:58

Продюсеры

Бьорк, Майкл Дрейвс (англ.), Хоуи Би (англ.), Гэй Сайсворф (англ.), Марк Белл (англ.)

Страна

Исландия Исландия

Лейбл

One Little Indian

Хронология Бьорк
Telegram
(1996)
Homogenic
(1997)
Selmasongs
(2000)
Синглы из Homogenic
  1. «Jóga»
    Выпущен: сентябрь 1997
  2. «Bachelorette»
    Выпущен: декабрь 1997
  3. «Hunter»
    Выпущен: март 1998
  4. «Alarm Call»
    Выпущен: октябрь 1998
  5. «All Is Full of Love»
    Выпущен: июнь 1999
К:Альбомы 1997 года

Homogenic — третий студийный альбом исландской певицы Бьорк, выпущенный на лейбле One Little Indian Records в 1997 году. Он был спродюсирован самой певицей, Майклом Дрейвсом (англ.), Хоуи Би (англ.), Гэем Сайсворфом (англ.) и Марком Беллом (англ.). В Homogenic был представлен новый музыкальный стиль Бьорк, основой которого стала определённая однородность материала, соединение электронных битов и аранжировок струнных, в песнях, которые были посвящены родине исполнительницы — Исландии. Первоначально Homogenic записывался в Лондоне, но позже запись была перенесена в Испанию.

Homogenic стал первой большой вехой в череде сотрудничества между Бьорк и Марком Беллом, которого она называла одним из тех музыкантов, которые наиболее сильно повлияли на её карьеру. Альбом достиг двадцать восьмой позиции в американском чарте Billboard 200 и четвёртой — в британском UK Albums Chart. Были выпущены пять синглов из Homogenic: «Jóga», «Bachelorette», «Hunter», «Alarm Call» и «All Is Full of Love». Homogenic был положительно оценен критикой, как после релиза, так и в более поздних рецензиях. Сэл Синкуэмани из Slant Magazine назвал его «если и не лучшим электронным альбомом всех времён, то уж точно лучшим в этом десятилетии»[2].





Запись

Сессии в Майда-Уэйл

После изматывающего концертного тура 1996 года, Бьорк возвратилась к себе домой в Майда-Уэйл (англ.) с необходимостью начать создание новых песен, как формы терапии[3]. Бьорк разрешила звукоинженеру Майклу Дрейвсу (англ.) работать в её домашней студии, чтобы скорее начать процесс записи новых песен. Певица хотела сделать альбом с «простым звучанием», «за один присест»[3]. Рабочим названием альбома было Homogeneous, но вскоре Бьорк поменяла его на Homogenic[3].

Сессии Дрейвса и Бьорк не были жёстко регламентированными и исполнительница предоставила ему полную свободу в действиях. Она покидала студию только для того, чтобы приготовить для них двоих еду[4]. Одной из первых песен, созданных в результате сотрудничества, стала «5 Years», для которой Дрейвс создал энергичный бит[4]. Процесс записи Homogenic был прерван из-за вспыхнувшего в СМИ обсуждения инцидента с Рикардо Лопесом, фаната Бьорк, который долгое время преследовал её и покончил жизнь самоубийством[5][6]. Чтобы справиться со стрессом, Бьорк стала представлять себе, что она являлась героиней испанской мыльной оперы[6]. Воображение такого персонажа вдохновило её на создание песни «So Broken», которую она напевала на собственной кухне[6]. Композиция впоследствии была включена в японскую версию альбома[7].

Сессии в Малаге

Для того чтобы продолжить запись без постоянного, нежелательного интереса к личной жизни певицы со стороны СМИ, барабанщик Тревор Мораис, выступавший с ней на концертах, предложил Бьорк свою студию в Испании. Она отправилась в Малагу, где встретилась с гитаристом в стиле фламенко Раймундо Амадором[6]. Первоначально Бьорк предполагала остаться в Малаге на небольшой период времени, но позже приняла решение записать основную часть Homogenic в этом городе[6]. Певица отправилась в последнее путешествие, перед тем как окончательно обосноваться в Испании на время записи. На Рождество она отправилась в Исландию, как всегда делала, проживая в Лондоне[6]. Находясь там, она написала большое количество новых песен, включая «Jóga»[8]. Перед тем как вернуться в Испанию, она также совершила двухнедельный пресс-тур по миру в поддержку её только что вышедшего альбома ремиксов Telegram[9].

После того как она вернулась в Испанию в конце января, Бьорк приняла решение, что продюсер Нелли Хупер, который спродюсировал альбомы Debut и Post, не будет привлечён к работе над новым, так как, по её словам, «они перестали удивлять друг друга»[10][11][12]. Первым желанием Бьорк было — спродюсировать альбом самостоятельно, но позже она отвергла эту идею и привлекла к записи группу близких ей по взглядам музыкантов, включая Дрейвса, Хоуи Би (англ.), Гая Сигсуорта (англ.) и Марка Белла (англ.), участника группы LFO[10]. Хоуи Би ранее работал с Бьорк над Debut и Post, а Сайсворф сыграл партии клавесина на Post[11][12]. Американская хип-хоп группа Wu-Tang Clan также внесла небольшой вклад в запись Homogenic, но не смогла продолжить работу, так как вернулась к записи собственного альбома Wu-Tang Forever, которая заняла намного больше времени, чем они планировали[10].

Большинство мелодий альбома сначала возникали в голове Бьорк, которая впоследствии создавала гармонии с помощью струнных на синтезаторе Casio (англ.) и приносила готовый материал программерам, которые дописывали ритмические партии и биты[13]. Бьорк изначально была одержима идеей привлечь к работе на её альбомами Debut и Post Марка Белла, но её желание реализовалось только на Homogenic[14]. Белл спродюсировал большинство песен на альбоме, включая «Pluto», «Alarm Call» и партии баса в «Jóga». Рассказывая о сотрудничестве с Беллом, Бьорк утверждала, что «ценит и уважает то, что он [Белл] для меня сделал. Если бы я отвечала на вопрос, кто больше всего повлиял на меня, то это бы были Штокхаузен, Kraftwerk, Брайан Ино и Марк Белл»[10]. Одними из неортодоксальных методов записи стали: желание Бьорк записываться на открытой веранде и привлечение непрофессионалов. Например — Ребекку Стори, которая изначально была нанята няней. Она была включена в процесс, после того как проявила к нему интерес[15][16].

Аранжировки струнных были добавлены в самом конце записи[16]. Бьорк по старой дружбе попросила Эумира Деодато доделать, переписать и создать их с нуля для тех песен, которые певица не аранжировала самостоятельно[16]. Чтобы сохранить в альбоме исландскую тему, исполнительница привлекла к записи Исландский струнный октет[16]. К июню 1997 года запись альбома вышла за рамки графика, так как Бьорк не была уверена в окончательном списке композиций и недовольна некоторыми записанными вокальными партиями[17].

Музыка и тексты песен

Перед началом записи Бьорк овладело желание создать альбом с простым и лёгким звучанием[3]. В свою очередь, Хитер Фарес из Allmusic описывала его звучание как «слияние морозных струнных (что стало влиянием „Исландского струнного октета“), контрапунктных, абстрактных битов и удивительных штрихов к общей картине, таких как аккордеон и стеклянная гармоника»[1]. Альбом стилистически сильно отличался от предыдущих релизов певицы, и Нева Конин из журнала Rolling Stone утверждал, что он «будет с трудом переварен любителями сладких мелодий и энергичных танцевальных коллажей её предыдущих работ»[18].

Бьорк выдвинула на первый план в Homogenic идею отдать дань её родной Исландии. Продюсер Маркус Дрейвс говорил, что Бьорк хотела, чтобы альбом звучал как «грозный вулкан, вокруг которого разросся мягкий мох…»[3]. В интервью Oor исполнительница объясняла, что «в Исландии всё вращается вокруг природы, 24 часа в день. Землетрясения, снегопады, дождь, лёд, извержения вулканов и гейзеров… Всё кажется первобытным и неподконтрольным. С другой стороны, Исландия очень современная, везде хай-тек. Здесь, как нигде в мире, самое большое число людей, которые владеют и умеют обращаться с компьютерами. Я отразила это противоречие на Homogenic. Электронные биты отразили ритм, сердцебиение жизни. А винтажные струнные создали старомодную атмосферу, добавили колорит»[19].

Вокал Бьорк на Homogenic варьируется от примитивных криков до традиционного вокального метода, используемого «Исландским мужским хором», который состоит в комбинации пения и речитатива, что наиболее полно представлено в песне «Unravel»[20][21]. Большинство текстов песен альбома посвящены любви и неудачным взаимоотношениям. Песня «Jóga» была написана как посвящение лучшей подруге певицы (имя которой вынесено в заглавие песни), массажистке, которая ездила с ней в тур[8]. Бьорк назвала основной темой «All is Full of Love» «веру в любовь» и отмечала: «Любовь происходит не только между двумя людьми. Она повсюду вокруг нас»[22]. «All Neon Like» содержит строчки из поэмы «Techno Prayer», которую Бьорк написала в 1996 году. Песня «5 Years» появилась через пару недель после разрыва певицы с музыкантом Трики, и музыкальные журналисты посчитали, что она была написана вследствие этого[1][23]. «Bachelorette» была изначально написана по просьбе режиссёра Бернардо Бертолуччи для фильма «Ускользающая красота»[24]. Бьорк позже связалась с Бертолуччи по факсу и сообщила, что песня войдёт в её альбом[23]. «Bachelorette» и «Jóga» были написаны совместно с исландским поэтом Sjón (англ.), поскольку исполнительница хотела внести в тексты эпос[23][25]. «Immature» посвящена ошибкам в отношениях и была написана вскоре после разрыва певицы с Голди[26]. Бьорк описала идею «Pluto» как «состояние самоочищения, которое необходимо чтобы разрушить всё и начать с начала»[27]. «Unravel» — это песня, посвящённая оплакиванию прошедшей любви, с короткими вспышками надежды[28]. Тематика альбома отражена в его обложке, разработанной Александром Маккуином[29]. Бьорк объясняла Маккуину, что тот вымышленный герой, который поёт в Homogenic — это кто-то, кому «пришлось стать воином. Воином, который идёт воевать не с оружием, а с любовью. У меня была причёска, которая весила десять килограмм, специальные контактные линзы, маникюр, не дававший есть руками, широкая лента вокруг талии и высокие башмаки, в которых было очень трудно ходить»[29].

Релиз

Homogenic был выпущен позже, чем предполагали в One Little Indian Records. Бьорк вышла далеко за график записи, а обложка альбома, оформлением которой занимался фотограф Ник Найт (англ.), не была доработана до конца и требовались новые съёмки[17]. Ближе к концу августа 1997 года, One Little Indian отложил релиз на месяц[17]. Homogenic был выпущен 22 сентября 1997 на лейбле One Little Indian в Великобритании и 23 сентября на лейбле Elektra Records в Северной Америке, как на компакт-дисках, так и на кассетах[1][30][31][32]. Позже вышли переиздания на виниле и в формате DualDisc (англ.)[1]. Японская версия альбома включала несколько бонусов и ремиксов[7]. Версия в формате DualDisc включала оригинальный компакт-диск и DVD с улучшенным звуком и музыкальными видео, снятыми на синглы[33].

После релиза, диск попал в чарт альбомов США 11 октября 1997 года, где пробыл девять недель и достиг 28-го места[34]. Homogenic пробыл в чарте Канады одну неделю, достигнув 20-й строчки[34][35]. В Великобритании, альбом дебютировал в чарте 4 октября 1997 года, пробыв в нём тринадцать недель и достигнув четвёртого места[36]. Пять песен из Homogenic были выпущены в качестве синглов. Музыкальное видео к «Jóga» снял режиссёр Мишель Гондри. Оно было снято в середине 1997 года, а песня выпущена, как первый сингл[37][38]. «Bachelorette» была выпущена в декабре того же года, на неё также был снят клип, под руководством Гондри[38]. В 1998 году были выпущены ещё два сингла: «Hunter», видео на который снял Пол Уайт, и «Alarm Call», режиссёром музыкального видео к которому стал Александр Маккуин[38]. Последним синглом стала песня «All Is Full of Love», выпущенная в 1999 году. Клип к песне был снят режиссёром Крисом Каннингхеймом (англ.)[38]. «Jóga» был единственным синглом, который не попал в чарт Великобритании, а «All Is Full of Love» — единственным попавшим в чарты США, достигнув восьмого места в Hot Dance Singles Sales[36][39]. Канадская Canadian Recording Industry Association сертифицировала Homogenic, как золотой 22 июня 1998 года, а американская RIAA — 31 августа 2001 года[40][41]. Продажи альбома в США к июлю 2001 года составили 424 тысячи экземпляров[42].

Концертный тур

Из-за того, что выпуск Homogenic был отложен на месяц, тур в его поддержку проходил перед аудиторией, которая не была знакома с новыми песнями, так как ранее они нигде не обнародовались[17]. Турне стартовало в начале сентября. Концертная группа состояла лишь из одного музыканта — Марка Бэлла. Концерты прошли в Германии, Нидерландах, Франции, Бельгии, Испании и Великобритании; они были короткими, с длительностью около получаса и на них исполнялись только новые песни[17]. Ещё один тур был организован в конце октября и продлился чуть менее четырёх недель. Выступления прошли в Италии, Швейцарии, Франции, Великобритании, Шотландии, Германии, Ирландии и Дании[44]. В конце ноября, у Бьорк диагностировали пиелонефрит и, несмотря на то, что она чувствовала себя здоровой, ей рекомендовали взять трёх-недельный отпуск. В итоге, было отменено её северо-американское турне[44]. В 1998 году, был объявлен совместный тур певицы и группы Radiohead по Северной Америке, но вскоре был отменён из-за сложностей с перестроением сцены для шоу[45]. Вскоре, в середине года, Бьорк провела ещё один тур в Европе и других странах, включая Чили, Бразилию и Аргентину[45]. На разогреве в этом турне выступал электронный музыкант µ-Ziq[46].

Реакция критики

 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [1]
The A.V. Club (смешанная)[47]
Robert Christgau [48]
Entertainment Weekly (A)[49]
NME (9/10)[50]
Pitchfork Media (9.9/10)[51]
Rolling Stone [18]
Slant Magazine [2]
Spin (9/10)[52]
Tiny Mix Tapes [53]

Оценки альбома музыкальными критиками были положительными. В Entertainment Weekly ему дали высшую оценку, утверждая, что «Homogenic мог оказаться пресным и скучным — как операция по смене пола Стинга. Но результат свидетельствовал о том, что Бьорк осталась такой же незаурядной, в то время, как даже те песни, которые посвящены взрослой жизни, оказались удивительно искажёнными»[49]. В журнале Rolling Stone альбом получил четыре балла из пяти, где его назвали «одним из самых смелых — и самым впечатляющим — альбомом года»[18]. В NME диск получил девять баллов из десяти, где отмечали, что он «возможно один из её самых странных, но и её самый лучший [альбом]… Очевидно… что Бьорк создала свой самый эмоциональный, очень заряжающий и заводной альбом, который в то же время, стал жгучим триумфом духа приключений»[50]. Негативную оценку он получил от Стивена Томсона из The A.V. Club, который писал, что «в Homogenic выдержана стилистика и он достаточно креативен, как мы и могли ожидать, но как целое произведение, он едва ли даст возможность песням Бьорк самостоятельно заявить о себе»[47].

Американские критики ставили Homogenic на высокие места в итоговых годовых списках лучших альбомов. В опросе Pazz & Jop критиков газеты Village Voice диск был помещён на девятое место[54]. В Spin его поместили на четвёртую позицию в списке «20 лучших альбомов года»[55]. Британские критики также ставили альбом на высокие позиции в списках и рейтингах. Melody Maker поместил его на 33-ю строчку списка «Альбомы года», а NME — на пятнадцатую строку, по опросу критиков[56][57].

Поздние рецензии также отличались положительной оценкой. Райан Шрейбер из Pitchfork Media дал Homogenic 9,9 баллов из 10-ти, утверждая, что он был «абсолютно блестящим»[51]. В Tiny Mix Tapes писали, что Бьорк создала что-то столь освежающе уникальное, что причислить альбом к какому-либо жанру или навесить на его музыку ярлык не представляется возможным. В издании отмечали, что диск «стал основой музыки будущего» и Бьорк намного опередила своё время[53]. Хитер Фарес из Allmusic поставила альбому пять баллов из пяти и назвала Homogenic «её наиболее целостной работой». Автор писала, что если альбом и не показал музыку Бьорк со всех возможных сторон, то однозначно отразил самые лучшие из них[1].

В 2002 году, Homogenic был помещён изданием Slant Magazine на десятую строчку в списке «Величайшие электронные альбомы 20-го века»[58]. В 2003 году, Homogenic занял 21-ю строчку в списке ста лучших альбомов 1990-х, по версии издания Pitchfork Media, в котором утверждали, что он стал «одной из самых идеальных записей всех времён и, вполне возможно, Бьорк уже никогда не сможет приблизиться к уровню столь бесспорно захватывающей красоты»[59]. В 2007 году, Slant Magazine дал диску наивысший, из возможных, балл, описывая его, как «великолепный и пробуждающий воспоминания» и называя его одним из лучших альбомов 1990-х[2]. В ретроспективе карьеры Бьорк в 2007 году, Spin дал альбому пять баллов из пяти[60]. В 2011 году, Slant Magazine поместил диск на первое место в своём редакционном списке лучших альбомов 1990-х[61].

Награды и номинации

Homogenic получил несколько наград и номинаций от авторитетных музыкальных премий. Он был номинирован в категории «Лучший альбом альтернативной музыки» на церемонии «Грэмми» 1998 года, но проиграл диску OK Computer группы Radiohead[62][63]. Мишель Гондри был номинирован как режиссёр клипа к «Bachelorette» в номинации «Лучшее короткое музыкальное видео» на церемонии «Грэмми» 1999 года, но проиграл Юнасу Окерлунду с его видео к песне Мадонны «Ray of Light»[64][65]. Homogenic помог Бьорк получить награду в категории «Лучшая иностранная певица» на премии BRIT Awards[45].

Список композиций

Слова и музыка всех песен Бьорк,[1][30] кроме указанных. 
НазваниеАвтор Длительность
1. «Hunter»   4:15
2. «Jóga» Бьорк, Sjón (англ.) 5:05
3. «Unravel» Бьорк, Гэй Сайсворф (англ.) 3:21
4. «Bachelorette» Бьорк, Sjón 5:12
5. «All Neon Like»   5:53
6. «5 Years»   4:29
7. «Immature» (Mark Bell’s Version)  3:06
8. «Alarm Call»   4:19
9. «Pluto» Бьорк, Марк Белл (англ.) 3:20
10. «All Is Full of Love» (Howie’s Version)  4:32

Участники записи

Музыканты

  • Аласдаир Эллоу — гармоника
  • Вайхал Эрмон — скрипка
  • Марк Белл — клавишные
  • Сигарбьорн Бернхардссон — скрипка
  • Марк Бэрроу — скрипа
  • Бьорк — клавишные
  • Майк Бриттэйн — бас
  • Джеффри Бринт — горн
  • Роджер Чейс — альт
  • Бэн Крафт — скрипка
  • Сигрун Едвальсдоттир — скрипка
  • Пол Гардхейм — бас
  • Роджер Гарланд — скрипка
  • Уилфред Гибсон — скрипка
  • Изобель Гриффитс — руководитель оркестра
  • Сигурдур Биарки Гуннерссон — виолончель
  • Хрунд Хардардоттир — альт
  • Билл Хоукс — альт
  • Стив Хендерсон — тимбалес, литавры
  • Пол Кегг — виолончель
  • Ясихиро Кобаяши — аккордеон
  • Питер Лейл — альт
  • Крис Лоренс — бас
  • Хелен Либмен — виолончель
  • Мартин Ловдэй — виолончель
  • Аласдаир Мэллоу — стеклянная гармоника
  • Пэрри Мейсон — скрипка
  • Джим Маклеод — скрипка
  • Перри Монти-Мэйсон — скрипка
  • Тревор Мораис — ударные, электронные ударные
  • Джон Эр. Орнольфссон — виолончель
  • Питр Оксер — скрипка
  • Пол Притчард — бас
  • Масье Раковски — скрипка
  • Фрэнк Рикотти — малый барабан
  • Джордж Робертсон — альт
  • Гэй Сайсворф — клавесин, клавишные, орган
  • Моедур Анна Сигурдардоттир — альт
  • Юна Свенбарнардоттир — скрипка
  • Майк Томсон — горн
  • Сиф Тулиниус — скрипка
  • Джон Таннелл — виолончель
  • Хелен Танстелл — арфа
  • Гэвин Райт — скрипка

Запись и оформление

  • Хоуи Би — программинг, продюсер, сведение
  • Марк Белл — программинг, продюсер, программирование ударных, руководитель
  • Бьорк — аранжировка, продюсер
  • Дэнни Джо Броун Бэнд — программинг, ассистент при сведение
  • Ричард Браун — программинг
  • Кирстен Коуи — ассистент при сведении, ассистент
  • Дэодато — аранжировка, оркестровка, запись
  • Мариус Де Вриес — программинг
  • Маркус Дрейвс — программинг, продюсер, инженер звукозаписи, программинг ударных, руководитель
  • Кэти Ингланд — стилист
  • Джейсон Гроукотт — ассистент при сведении, ассистент
  • Ник Найт — фотограф
  • Джеймс Лори — ассистент при сведении, ассистент
  • Александр Маккуин — креативный директор
  • Сьюи Мидвэй-Смит — ассистент при сведении, ассистент
  • Роб Мёрфи — ассистент при сведении, ассистент
  • Рассел Полден — ассистент при сведении, ассистент
  • Стив Прайс — инженер звукозаписи
  • Гэй Сигсворф — продюсер
  • Тони Стентон — тиражирование
  • Майк «Спайк» Стент — сведение, руководитель
  • Ребекка Стори — ассистент при сведении, ассистент
  • Пол Уолтон — ассистент при сведении
  • Джейсон Уэстбрук — ассистент при сведении, ассистент

Чарты

Альбом

Чарт (1997) Высшая
позиция
Источник
Canadian Albums Chart 20 [35]
French Albums Chart 2 [67]
Norwegian Albums Chart 3 [68]
UK Albums Chart 4 [36]
США Billboard 200 28 [35]

Синглы

Год Песня Высшая позиция
UK Singles Chart
[36]
US Hot Dance Singles
[39]
1997 «Jóga»
«Bachelorette» 21
1998 «Hunter» 44
«Alarm Call» 33
1999 «All Is Full of Love» 24 8
«—» означает, что песня не попала в чарт.

Напишите отзыв о статье "Homogenic"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Phares, Heather. [allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:39fexqqjldte~T1 ((( Homogenic > Review )))]. Allmusic. Проверено 2 апреля 2009. [www.webcitation.org/65YGsd7Md Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  2. 1 2 3 Cinquemani, Sal. [www.slantmagazine.com/music/review/bjork-homogenic/234 Slant Magazine Music Review: Björk: Homogenic]. Slant Magazine. Проверено 8 апреля 2009.
  3. 1 2 3 4 5 Pytlik, 2003. p.119
  4. 1 2 Pytlik, 2003. p.120
  5. Colin, Chris. [archive.salon.com/people/bc/2001/05/01/bjork/print.html Salon.com People Björk]. Salon.com (05-01-2001). Проверено 7 апреля 2009. [www.webcitation.org/689Agut2h Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  6. 1 2 3 4 5 6 Pytlik, 2003. p.121
  7. 1 2 3 Thompson, Dave. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:giftxqwkldse ((( Homogenic (Japan Bonus Tracks) > Overview )))]. Allmusic. Проверено 2 апреля 2009. [www.webcitation.org/65YGtHmzA Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  8. 1 2 Pytlik, 2003. p.122
  9. Pytlik, 2003. p.123
  10. 1 2 3 4 Pytlik, 2003. p.124
  11. 1 2 [www.allmusic.com/album/r403653 allmusic (((Debut > Credits)))]. Allmusic. Проверено 7 апреля 2009. [www.webcitation.org/689AheBxS Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  12. 1 2 [www.allmusic.com/album/homogenic-r312930/credits allmusic (((Post > Credits)))]. Allmusic. Проверено 19 апреля 2012. [www.webcitation.org/689Aj510X Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  13. Pytlik, 2003. p.126
  14. [www.themilkfactory.co.uk/interviews/lfoiw.htm Mark Bell / LFO Interview]. The Milk Factory (June 2002). Проверено 5 июля 2009. [www.webcitation.org/689AkPJX0 Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  15. Pytlik, 2003. p.127
  16. 1 2 3 4 Pytlik, 2003. p.128
  17. 1 2 3 4 5 Pytlik, 2003. p.129
  18. 1 2 3 Chonin, Neva. [www.rollingstone.com/artists/bjork/albums/album/160171/review/5941298/homogenic Homogenic Björk: Review: Rolling Stone]. Rolling Stone (3 октября 1997). Проверено 9 апреля 2009. [web.archive.org/web/20090317075015/www.rollingstone.com/artists/bjork/albums/album/160171/review/5941298/homogenic Архивировано из первоисточника 16 апреля 2009].
  19. [unit.bjork.com/specials/albums/homogenic/ Björk:albums:Homogenic:Icelandic techno]. Muziekkrant OOR (September 1997). Проверено 10 апреля 2009. [www.webcitation.org/683xyi88P Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  20. Lysloff, 2003. p.183
  21. Lysloff, 2003. p.194
  22. Pytlik, 2003. p.170
  23. 1 2 3 Pytlik, 2003. p.169
  24. Pytlik, 2003. p.173
  25. Pytlik, 2003. p.174
  26. Pytlik, 2003. p.182
  27. Pytlik, 2003. p.190
  28. Pytlik, 2003. p.196
  29. 1 2 [www.bjork.com/facts/about/right.php?id=1018 Björk:about:Homogenic:About the album cover]. Chicago Sun Times (May 15, 1998). Проверено 8 июля 2009. [web.archive.org/web/20060329142647/www.bjork.com/facts/about/right.php?id=1018 Архивировано из первоисточника 29 марта 2006].
  30. 1 2 (1997) Примечания к Homogenic от Björk [Linear notes]. Elektra Records (CD62061).
  31. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx Certified Awards Search [search for 'Homogenic']]. BPI. Проверено 3 мая 2010. [www.webcitation.org/67WZVKheE Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
  32. Smith, Ethan (8 September 1997). «[books.google.com/?id=FegCAAAAMBAJ Fall Preview Pop Music]». New York Magazine 30 (34): 105. Проверено 2009-04-15. “Björk, Homogenic, (Elektra, September 23)”
  33. Phares, Heather. [www.allmusic.com/album/r845471 ((( Homogenic (Dualdisc) > Overview )))]. Allmusic. Проверено 8 апреля 2009. [www.webcitation.org/689AkzGOl Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  34. 1 2 [www.billboard.com/#/album/bj%C3%B6rk/homogenic/261367 Homogenic - Björk: Billboard.com]. Billboard. Проверено 16 сентября 2009.
  35. 1 2 3 [www.allmusic.com/album/homogenic-r312930/charts-awards (((Homogenic > Charts & Awards > Billboard Albums)))]. Allmusic. Проверено 8 апреля 2009. [www.webcitation.org/689Ax8ogy Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  36. 1 2 3 4 Warwick, 2004. p.140
  37. Pytlik, 2003. p.131
  38. 1 2 3 4 [unit.bjork.com/specials/albums/homogenic/ björk:albums:Homogenic]. bjork.com. Проверено 8 апреля 2009. [www.webcitation.org/683xyi88P Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  39. 1 2 [www.allmusic.com/album/homogenic-r312930/charts-awards/billboard-single (((Homogenic > Charts & Awards > Billboard Singles)))]. Allmusic. Проверено 8 апреля 2009. [www.webcitation.org/689AxgnN4 Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  40. [www.cria.ca/cert_db_search.php CRIA website. Search for "Homogenic"]. CRIA. Проверено 9 апреля 2009. [www.webcitation.org/689AlkOux Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  41. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH RIAA website. Search for "Homogenic"]. RIAA. Проверено 9 апреля 2009. [www.webcitation.org/689AnShbW Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  42. Michael Paoletta. [books.google.ru/books?id=-RMEAAAAMBAJ&pg=PA78&dq=bjork+Vespertine&hl=ru&sa=X&ei=yd3AUem_MYKK4ASQnYAg&ved=0CDYQ6AEwAQ#v=onepage&q=bjork%20Vespertine&f=false Bjork Paints From New Palette For Electra] // Billboard : журнал. — Nielsen Business Media, Inc, от 28 июля 2001. — Т. 113, № 30. — С. 78. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0006-2510&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0006-2510].
  43. [www.bjork.com/facts/gigography/sub.php?date=1998-06-28 bjork.com : gigOgraphy]. bjork.com. Проверено 30 мая 2009. [web.archive.org/web/20080424065950/www.bjork.com/facts/gigography/sub.php?date=1998-06-28 Архивировано из первоисточника 24 апреля 2008].
  44. 1 2 Pytlik, 2003. p.132
  45. 1 2 3 Pytlik, 2003. p.133
  46. Bidaye, Prasad. [www.exclaim.ca/musicreviews/generalreview.aspx?csid2=847&fid1=6777&csid1=103 Destination Out: Experimental & Avant-garde reviews: µ-ziq: Royal Astronomy]. Exclaim! (September 1999). Проверено 3 сентября 2009. [www.webcitation.org/689ApHwJe Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  47. 1 2 Thompson, Steven. [www.avclub.com/articles/homogenic,17980/ Homogenic]. Music A.V. Club (1997). Проверено 9 апреля 2009. [www.webcitation.org/689Ard2vE Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  48. Christgau, Robert [www.robertchristgau.com/get_artist.php?id=149&name=Bj%F6rk Review: Homogenic]. Robert Christgau. Проверено 12 июня 2009. [www.webcitation.org/689Aq9DyO Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  49. 1 2 Browne, David. [www.ew.com/ew/article/0,,289560,00.html Homogenic Music Review Entertainment Weekly]. Entertainment Weekly (26 сентября 1997). Проверено 9 апреля 2009. [www.webcitation.org/689Ar4wBM Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  50. 1 2 (20 September 1997) «Homogenic Review». NME: 54. “9 (out of 10) - "...her third solo album, HOMOGENIC, is probably her most weird, it is also her best....It is here...that Bjork has delivered her most emotional, highly-charged and groovy record, as well as a stinging triumph for the spirit of adventure.")”
  51. 1 2 Schrieber, Ryan. [www.pitchforkmedia.com/record-reviews/b/bjork/homogenic.shtml Homogenic: Pitchfork]. Pitchfork Media. Проверено 15 апреля 2009. [www.webcitation.org/5g3suOZf7 Архивировано из первоисточника 15 апреля 2009].
  52. Hunter, James (September 1997). «[books.google.com/?id=G-86CzNjg9cC&pg=PA135 SPIN]». Spin: 135. Проверено 2009-04-15. “9 (out of 10) - "...the 31-year-old Reykjavik native's new album delves deeply into hip-hop, flies in orchestras, and proves that the electronic generation will yield much more than a string of dance epiphanies..."”
  53. 1 2 [www.tinymixtapes.com/music-review/bj-rk-homogenic Review: Homogenic]. Tiny Mix Tapes. Проверено 12 июня 2009. [www.webcitation.org/689AqaKGx Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  54. Christgau, Robert. [www.robertchristgau.com/xg/pnj/pjres97.php Robert Christgau: Pazz & Jop 1997:Critics Poll]. Village Voice (28 февраля 1998). Проверено 9 апреля 2009. [www.webcitation.org/689AsL0d9 Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  55. (January 1998) «"Top 20 Albums of the Year"». Spin: 86.
  56. (December 1997) «NME's Critics' Poll of 1997». NME: 78–79.
  57. (December 1997) «Albums of the Year». Melody Maker: 66–67.
  58. Cinquemani, Sal. [www.slantmagazine.com/music/feature/2520-the-25-greatest-electronic-albums-of-the-20th-century/191/page_2 2520: The 25 Greatest Electronic Albums of the 20th Century : Slant Magazine]. Slant Magazine (2002). Проверено 26 января 2010.
  59. Leone, Dominique. [pitchfork.com/features/staff-lists/5923-top-100-albums-of-the-1990s/8/ Pitchfork: Top 100 Albums of the 1990s]. Pitchfork Media (23 ноября 2003). Проверено 9 апреля 2009. [www.webcitation.org/689AslLLw Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  60. (June 2007) «[books.google.ca/books?id=9hzCYGgoKQIC Björk Discography]». Spin (SPIN Media LLC) 23 (6): 74. ISSN [worldcat.org/issn/0886-3032 0886-3032]. Проверено July 16, 2010.
  61. [www.slantmagazine.com/music/feature/best-albums-of-the-90s/251/page_10 Best Albums of the '90s]. Slant Magazine (February 14, 2011). Проверено 18 февраля 2011.
  62. Randall, p. 251, 255
  63. Bresica, Joe (25 January 1998). «[www.nytimes.com/1998/01/25/style/noticed-barefoot-road-to-glory.html?partner=rssnyt&emc=rss NOTICED; Barefoot Road To Glory]». The New York Times. Проверено 2009-04-15. “Her album Homogenic has been nominated for a Grammy for best alternative-music performance.”
  64. [www.nme.com/news/lauryn-hill/772 1999 Grammy Nominations]. NME (27 ноября 1998). Проверено 9 апреля 2009. [www.webcitation.org/689AtSnrh Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  65. [www.grammy.com/GRAMMY_Awards/Winners/Results.aspx?title=&winner=Madonna&year=0&genreID=0&hp=1 Grammy Award Winners (Page 2)]. Grammy.com(недоступная ссылка — история). Проверено 9 апреля 2009. [web.archive.org/20070313132634/www.grammy.com/GRAMMY_Awards/Winners/Results.aspx?title=&winner=Madonna&year=0&genreID=0&hp=1 Архивировано из первоисточника 13 марта 2007].
  66. [www.mtv.com/music/artist/bjork/albums.jhtml?albumId=588499 Björk Homogenic (Japan Bonus Tracks) Album]. MTV. Проверено 2 апреля 2009. [www.webcitation.org/65YGuHozF Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  67. [lescharts.com/showitem.asp?interpret=Bj%F6rk&titel=Homogenic&cat=a French Album Chart: Homogenic]. lescharts.com. Проверено 23 апреля 2012. [www.webcitation.org/689AusvlR Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  68. [lista.vg.no/liste/topp-40-album/2/dato/1997/uke/40 Topp 40 Album]. VG-lista. Проверено 23 апреля 2012. [www.webcitation.org/689Aw6Rsk Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].

Литература

Ссылки

  • [unit.bjork.com/specials/albums/homogenic/ Homogenic]. bjork.com. Проверено 27 мая 2012. [www.webcitation.org/683xyi88P Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  • [www.discogs.com/master/2815 Homogenic]. Discogs.
  • [music.yandex.ru/#!/album/3472 Homogenic]. Яндекс.Музыка. Проверено 27 мая 2012. [www.webcitation.org/67zaYNKTn Архивировано из первоисточника 28 мая 2012].
  • [rateyourmusic.com/release/album/bjork/homogenic/ Homogenic]. Rate Your Music. Проверено 27 мая 2012. [www.webcitation.org/67zaZJaUM Архивировано из первоисточника 28 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Homogenic



Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.
Если бы представить себе не гениальных полководцев во главе русской армии, но просто одну армию без начальников, то и эта армия не могла бы сделать ничего другого, кроме обратного движения к Москве, описывая дугу с той стороны, с которой было больше продовольствия и край был обильнее.
Передвижение это с Нижегородской на Рязанскую, Тульскую и Калужскую дороги было до такой степени естественно, что в этом самом направлении отбегали мародеры русской армии и что в этом самом направлении требовалось из Петербурга, чтобы Кутузов перевел свою армию. В Тарутине Кутузов получил почти выговор от государя за то, что он отвел армию на Рязанскую дорогу, и ему указывалось то самое положение против Калуги, в котором он уже находился в то время, как получил письмо государя.
Откатывавшийся по направлению толчка, данного ему во время всей кампании и в Бородинском сражении, шар русского войска, при уничтожении силы толчка и не получая новых толчков, принял то положение, которое было ему естественно.
Заслуга Кутузова не состояла в каком нибудь гениальном, как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один понимал значение совершавшегося события. Он один понимал уже тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение была победа; он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:

«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,
Moscou, le 3 Octobre, 1812. Signe:
Napoleon».
[Князь Кутузов, посылаю к вам одного из моих генерал адъютантов для переговоров с вами о многих важных предметах. Прошу Вашу Светлость верить всему, что он вам скажет, особенно когда, станет выражать вам чувствования уважения и особенного почтения, питаемые мною к вам с давнего времени. Засим молю бога о сохранении вас под своим священным кровом.
Москва, 3 октября, 1812.
Наполеон. ]

«Je serais maudit par la posterite si l'on me regardait comme le premier moteur d'un accommodement quelconque. Tel est l'esprit actuel de ma nation», [Я бы был проклят, если бы на меня смотрели как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки; такова воля нашего народа. ] – отвечал Кутузов и продолжал употреблять все свои силы на то, чтобы удерживать войска от наступления.
В месяц грабежа французского войска в Москве и спокойной стоянки русского войска под Тарутиным совершилось изменение в отношении силы обоих войск (духа и численности), вследствие которого преимущество силы оказалось на стороне русских. Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков. Признаками этими были: и присылка Лористона, и изобилие провианта в Тарутине, и сведения, приходившие со всех сторон о бездействии и беспорядке французов, и комплектование наших полков рекрутами, и хорошая погода, и продолжительный отдых русских солдат, и обыкновенно возникающее в войсках вследствие отдыха нетерпение исполнять то дело, для которого все собраны, и любопытство о том, что делалось во французской армии, так давно потерянной из виду, и смелость, с которою теперь шныряли русские аванпосты около стоявших в Тарутине французов, и известия о легких победах над французами мужиков и партизанов, и зависть, возбуждаемая этим, и чувство мести, лежавшее в душе каждого человека до тех пор, пока французы были в Москве, и (главное) неясное, но возникшее в душе каждого солдата сознание того, что отношение силы изменилось теперь и преимущество находится на нашей стороне. Существенное отношение сил изменилось, и наступление стало необходимым. И тотчас же, так же верно, как начинают бить и играть в часах куранты, когда стрелка совершила полный круг, в высших сферах, соответственно существенному изменению сил, отразилось усиленное движение, шипение и игра курантов.


Русская армия управлялась Кутузовым с его штабом и государем из Петербурга. В Петербурге, еще до получения известия об оставлении Москвы, был составлен подробный план всей войны и прислан Кутузову для руководства. Несмотря на то, что план этот был составлен в предположении того, что Москва еще в наших руках, план этот был одобрен штабом и принят к исполнению. Кутузов писал только, что дальние диверсии всегда трудно исполнимы. И для разрешения встречавшихся трудностей присылались новые наставления и лица, долженствовавшие следить за его действиями и доносить о них.
Кроме того, теперь в русской армии преобразовался весь штаб. Замещались места убитого Багратиона и обиженного, удалившегося Барклая. Весьма серьезно обдумывали, что будет лучше: А. поместить на место Б., а Б. на место Д., или, напротив, Д. на место А. и т. д., как будто что нибудь, кроме удовольствия А. и Б., могло зависеть от этого.
В штабе армии, по случаю враждебности Кутузова с своим начальником штаба, Бенигсеном, и присутствия доверенных лиц государя и этих перемещений, шла более, чем обыкновенно, сложная игра партий: А. подкапывался под Б., Д. под С. и т. д., во всех возможных перемещениях и сочетаниях. При всех этих подкапываниях предметом интриг большей частью было то военное дело, которым думали руководить все эти люди; но это военное дело шло независимо от них, именно так, как оно должно было идти, то есть никогда не совпадая с тем, что придумывали люди, а вытекая из сущности отношения масс. Все эти придумыванья, скрещиваясь, перепутываясь, представляли в высших сферах только верное отражение того, что должно было совершиться.
«Князь Михаил Иларионович! – писал государь от 2 го октября в письме, полученном после Тарутинского сражения. – С 2 го сентября Москва в руках неприятельских. Последние ваши рапорты от 20 го; и в течение всего сего времени не только что ничего не предпринято для действия противу неприятеля и освобождения первопрестольной столицы, но даже, по последним рапортам вашим, вы еще отступили назад. Серпухов уже занят отрядом неприятельским, и Тула, с знаменитым и столь для армии необходимым своим заводом, в опасности. По рапортам от генерала Винцингероде вижу я, что неприятельский 10000 й корпус подвигается по Петербургской дороге. Другой, в нескольких тысячах, также подается к Дмитрову. Третий подвинулся вперед по Владимирской дороге. Четвертый, довольно значительный, стоит между Рузою и Можайском. Наполеон же сам по 25 е число находился в Москве. По всем сим сведениям, когда неприятель сильными отрядами раздробил свои силы, когда Наполеон еще в Москве сам, с своею гвардией, возможно ли, чтобы силы неприятельские, находящиеся перед вами, были значительны и не позволяли вам действовать наступательно? С вероятностию, напротив того, должно полагать, что он вас преследует отрядами или, по крайней мере, корпусом, гораздо слабее армии, вам вверенной. Казалось, что, пользуясь сими обстоятельствами, могли бы вы с выгодою атаковать неприятеля слабее вас и истребить оного или, по меньшей мере, заставя его отступить, сохранить в наших руках знатную часть губерний, ныне неприятелем занимаемых, и тем самым отвратить опасность от Тулы и прочих внутренних наших городов. На вашей ответственности останется, если неприятель в состоянии будет отрядить значительный корпус на Петербург для угрожания сей столице, в которой не могло остаться много войска, ибо с вверенною вам армиею, действуя с решительностию и деятельностию, вы имеете все средства отвратить сие новое несчастие. Вспомните, что вы еще обязаны ответом оскорбленному отечеству в потере Москвы. Вы имели опыты моей готовности вас награждать. Сия готовность не ослабнет во мне, но я и Россия вправе ожидать с вашей стороны всего усердия, твердости и успехов, которые ум ваш, воинские таланты ваши и храбрость войск, вами предводительствуемых, нам предвещают».
Но в то время как письмо это, доказывающее то, что существенное отношение сил уже отражалось и в Петербурге, было в дороге, Кутузов не мог уже удержать командуемую им армию от наступления, и сражение уже было дано.
2 го октября казак Шаповалов, находясь в разъезде, убил из ружья одного и подстрелил другого зайца. Гоняясь за подстреленным зайцем, Шаповалов забрел далеко в лес и наткнулся на левый фланг армии Мюрата, стоящий без всяких предосторожностей. Казак, смеясь, рассказал товарищам, как он чуть не попался французам. Хорунжий, услыхав этот рассказ, сообщил его командиру.
Казака призвали, расспросили; казачьи командиры хотели воспользоваться этим случаем, чтобы отбить лошадей, но один из начальников, знакомый с высшими чинами армии, сообщил этот факт штабному генералу. В последнее время в штабе армии положение было в высшей степени натянутое. Ермолов, за несколько дней перед этим, придя к Бенигсену, умолял его употребить свое влияние на главнокомандующего, для того чтобы сделано было наступление.
– Ежели бы я не знал вас, я подумал бы, что вы не хотите того, о чем вы просите. Стоит мне посоветовать одно, чтобы светлейший наверное сделал противоположное, – отвечал Бенигсен.
Известие казаков, подтвержденное посланными разъездами, доказало окончательную зрелость события. Натянутая струна соскочила, и зашипели часы, и заиграли куранты. Несмотря на всю свою мнимую власть, на свой ум, опытность, знание людей, Кутузов, приняв во внимание записку Бенигсена, посылавшего лично донесения государю, выражаемое всеми генералами одно и то же желание, предполагаемое им желание государя и сведение казаков, уже не мог удержать неизбежного движения и отдал приказание на то, что он считал бесполезным и вредным, – благословил совершившийся факт.


Записка, поданная Бенигсеном о необходимости наступления, и сведения казаков о незакрытом левом фланге французов были только последние признаки необходимости отдать приказание о наступлении, и наступление было назначено на 5 е октября.
4 го октября утром Кутузов подписал диспозицию. Толь прочел ее Ермолову, предлагая ему заняться дальнейшими распоряжениями.
– Хорошо, хорошо, мне теперь некогда, – сказал Ермолов и вышел из избы. Диспозиция, составленная Толем, была очень хорошая. Так же, как и в аустерлицкой диспозиции, было написано, хотя и не по немецки:
«Die erste Colonne marschiert [Первая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то, die zweite Colonne marschiert [вторая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то» и т. д. И все эти колонны на бумаге приходили в назначенное время в свое место и уничтожали неприятеля. Все было, как и во всех диспозициях, прекрасно придумано, и, как и по всем диспозициям, ни одна колонна не пришла в свое время и на свое место.
Когда диспозиция была готова в должном количестве экземпляров, был призван офицер и послан к Ермолову, чтобы передать ему бумаги для исполнения. Молодой кавалергардский офицер, ординарец Кутузова, довольный важностью данного ему поручения, отправился на квартиру Ермолова.
– Уехали, – отвечал денщик Ермолова. Кавалергардский офицер пошел к генералу, у которого часто бывал Ермолов.
– Нет, и генерала нет.
Кавалергардский офицер, сев верхом, поехал к другому.
– Нет, уехали.
«Как бы мне не отвечать за промедление! Вот досада!» – думал офицер. Он объездил весь лагерь. Кто говорил, что видели, как Ермолов проехал с другими генералами куда то, кто говорил, что он, верно, опять дома. Офицер, не обедая, искал до шести часов вечера. Нигде Ермолова не было и никто не знал, где он был. Офицер наскоро перекусил у товарища и поехал опять в авангард к Милорадовичу. Милорадовича не было тоже дома, но тут ему сказали, что Милорадович на балу у генерала Кикина, что, должно быть, и Ермолов там.
– Да где же это?
– А вон, в Ечкине, – сказал казачий офицер, указывая на далекий помещичий дом.
– Да как же там, за цепью?
– Выслали два полка наших в цепь, там нынче такой кутеж идет, беда! Две музыки, три хора песенников.
Офицер поехал за цепь к Ечкину. Издалека еще, подъезжая к дому, он услыхал дружные, веселые звуки плясовой солдатской песни.
«Во олузя а ах… во олузях!..» – с присвистом и с торбаном слышалось ему, изредка заглушаемое криком голосов. Офицеру и весело стало на душе от этих звуков, но вместе с тем и страшно за то, что он виноват, так долго не передав важного, порученного ему приказания. Был уже девятый час. Он слез с лошади и вошел на крыльцо и в переднюю большого, сохранившегося в целости помещичьего дома, находившегося между русских и французов. В буфетной и в передней суетились лакеи с винами и яствами. Под окнами стояли песенники. Офицера ввели в дверь, и он увидал вдруг всех вместе важнейших генералов армии, в том числе и большую, заметную фигуру Ермолова. Все генералы были в расстегнутых сюртуках, с красными, оживленными лицами и громко смеялись, стоя полукругом. В середине залы красивый невысокий генерал с красным лицом бойко и ловко выделывал трепака.
– Ха, ха, ха! Ай да Николай Иванович! ха, ха, ха!..
Офицер чувствовал, что, входя в эту минуту с важным приказанием, он делается вдвойне виноват, и он хотел подождать; но один из генералов увидал его и, узнав, зачем он, сказал Ермолову. Ермолов с нахмуренным лицом вышел к офицеру и, выслушав, взял от него бумагу, ничего не сказав ему.
– Ты думаешь, это нечаянно он уехал? – сказал в этот вечер штабный товарищ кавалергардскому офицеру про Ермолова. – Это штуки, это все нарочно. Коновницына подкатить. Посмотри, завтра каша какая будет!


На другой день, рано утром, дряхлый Кутузов встал, помолился богу, оделся и с неприятным сознанием того, что он должен руководить сражением, которого он не одобрял, сел в коляску и выехал из Леташевки, в пяти верстах позади Тарутина, к тому месту, где должны были быть собраны наступающие колонны. Кутузов ехал, засыпая и просыпаясь и прислушиваясь, нет ли справа выстрелов, не начиналось ли дело? Но все еще было тихо. Только начинался рассвет сырого и пасмурного осеннего дня. Подъезжая к Тарутину, Кутузов заметил кавалеристов, ведших на водопой лошадей через дорогу, по которой ехала коляска. Кутузов присмотрелся к ним, остановил коляску и спросил, какого полка? Кавалеристы были из той колонны, которая должна была быть уже далеко впереди в засаде. «Ошибка, может быть», – подумал старый главнокомандующий. Но, проехав еще дальше, Кутузов увидал пехотные полки, ружья в козлах, солдат за кашей и с дровами, в подштанниках. Позвали офицера. Офицер доложил, что никакого приказания о выступлении не было.
– Как не бы… – начал Кутузов, но тотчас же замолчал и приказал позвать к себе старшего офицера. Вылезши из коляски, опустив голову и тяжело дыша, молча ожидая, ходил он взад и вперед. Когда явился потребованный офицер генерального штаба Эйхен, Кутузов побагровел не оттого, что этот офицер был виною ошибки, но оттого, что он был достойный предмет для выражения гнева. И, трясясь, задыхаясь, старый человек, придя в то состояние бешенства, в которое он в состоянии был приходить, когда валялся по земле от гнева, он напустился на Эйхена, угрожая руками, крича и ругаясь площадными словами. Другой подвернувшийся, капитан Брозин, ни в чем не виноватый, потерпел ту же участь.
– Это что за каналья еще? Расстрелять мерзавцев! – хрипло кричал он, махая руками и шатаясь. Он испытывал физическое страдание. Он, главнокомандующий, светлейший, которого все уверяют, что никто никогда не имел в России такой власти, как он, он поставлен в это положение – поднят на смех перед всей армией. «Напрасно так хлопотал молиться об нынешнем дне, напрасно не спал ночь и все обдумывал! – думал он о самом себе. – Когда был мальчишкой офицером, никто бы не смел так надсмеяться надо мной… А теперь!» Он испытывал физическое страдание, как от телесного наказания, и не мог не выражать его гневными и страдальческими криками; но скоро силы его ослабели, и он, оглядываясь, чувствуя, что он много наговорил нехорошего, сел в коляску и молча уехал назад.
Излившийся гнев уже не возвращался более, и Кутузов, слабо мигая глазами, выслушивал оправдания и слова защиты (Ермолов сам не являлся к нему до другого дня) и настояния Бенигсена, Коновницына и Толя о том, чтобы то же неудавшееся движение сделать на другой день. И Кутузов должен был опять согласиться.


На другой день войска с вечера собрались в назначенных местах и ночью выступили. Была осенняя ночь с черно лиловатыми тучами, но без дождя. Земля была влажна, но грязи не было, и войска шли без шума, только слабо слышно было изредка бренчанье артиллерии. Запретили разговаривать громко, курить трубки, высекать огонь; лошадей удерживали от ржания. Таинственность предприятия увеличивала его привлекательность. Люди шли весело. Некоторые колонны остановились, поставили ружья в козлы и улеглись на холодной земле, полагая, что они пришли туда, куда надо было; некоторые (большинство) колонны шли целую ночь и, очевидно, зашли не туда, куда им надо было.
Граф Орлов Денисов с казаками (самый незначительный отряд из всех других) один попал на свое место и в свое время. Отряд этот остановился у крайней опушки леса, на тропинке из деревни Стромиловой в Дмитровское.
Перед зарею задремавшего графа Орлова разбудили. Привели перебежчика из французского лагеря. Это был польский унтер офицер корпуса Понятовского. Унтер офицер этот по польски объяснил, что он перебежал потому, что его обидели по службе, что ему давно бы пора быть офицером, что он храбрее всех и потому бросил их и хочет их наказать. Он говорил, что Мюрат ночует в версте от них и что, ежели ему дадут сто человек конвою, он живьем возьмет его. Граф Орлов Денисов посоветовался с своими товарищами. Предложение было слишком лестно, чтобы отказаться. Все вызывались ехать, все советовали попытаться. После многих споров и соображений генерал майор Греков с двумя казачьими полками решился ехать с унтер офицером.
– Ну помни же, – сказал граф Орлов Денисов унтер офицеру, отпуская его, – в случае ты соврал, я тебя велю повесить, как собаку, а правда – сто червонцев.
Унтер офицер с решительным видом не отвечал на эти слова, сел верхом и поехал с быстро собравшимся Грековым. Они скрылись в лесу. Граф Орлов, пожимаясь от свежести начинавшего брезжить утра, взволнованный тем, что им затеяно на свою ответственность, проводив Грекова, вышел из леса и стал оглядывать неприятельский лагерь, видневшийся теперь обманчиво в свете начинавшегося утра и догоравших костров. Справа от графа Орлова Денисова, по открытому склону, должны были показаться наши колонны. Граф Орлов глядел туда; но несмотря на то, что издалека они были бы заметны, колонн этих не было видно. Во французском лагере, как показалось графу Орлову Денисову, и в особенности по словам его очень зоркого адъютанта, начинали шевелиться.
– Ах, право, поздно, – сказал граф Орлов, поглядев на лагерь. Ему вдруг, как это часто бывает, после того как человека, которому мы поверим, нет больше перед глазами, ему вдруг совершенно ясно и очевидно стало, что унтер офицер этот обманщик, что он наврал и только испортит все дело атаки отсутствием этих двух полков, которых он заведет бог знает куда. Можно ли из такой массы войск выхватить главнокомандующего?
– Право, он врет, этот шельма, – сказал граф.
– Можно воротить, – сказал один из свиты, который почувствовал так же, как и граф Орлов Денисов, недоверие к предприятию, когда посмотрел на лагерь.
– А? Право?.. как вы думаете, или оставить? Или нет?
– Прикажете воротить?
– Воротить, воротить! – вдруг решительно сказал граф Орлов, глядя на часы, – поздно будет, совсем светло.
И адъютант поскакал лесом за Грековым. Когда Греков вернулся, граф Орлов Денисов, взволнованный и этой отмененной попыткой, и тщетным ожиданием пехотных колонн, которые все не показывались, и близостью неприятеля (все люди его отряда испытывали то же), решил наступать.
Шепотом прокомандовал он: «Садись!» Распределились, перекрестились…
– С богом!
«Урааааа!» – зашумело по лесу, и, одна сотня за другой, как из мешка высыпаясь, полетели весело казаки с своими дротиками наперевес, через ручей к лагерю.
Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза – и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало.
Ежели бы казаки преследовали французов, не обращая внимания на то, что было позади и вокруг них, они взяли бы и Мюрата, и все, что тут было. Начальники и хотели этого. Но нельзя было сдвинуть с места казаков, когда они добрались до добычи и пленных. Команды никто не слушал. Взято было тут же тысяча пятьсот человек пленных, тридцать восемь орудий, знамена и, что важнее всего для казаков, лошади, седла, одеяла и различные предметы. Со всем этим надо было обойтись, прибрать к рукам пленных, пушки, поделить добычу, покричать, даже подраться между собой: всем этим занялись казаки.
Французы, не преследуемые более, стали понемногу опоминаться, собрались командами и принялись стрелять. Орлов Денисов ожидал все колонны и не наступал дальше.
Между тем по диспозиции: «die erste Colonne marschiert» [первая колонна идет (нем.) ] и т. д., пехотные войска опоздавших колонн, которыми командовал Бенигсен и управлял Толь, выступили как следует и, как всегда бывает, пришли куда то, но только не туда, куда им было назначено. Как и всегда бывает, люди, вышедшие весело, стали останавливаться; послышалось неудовольствие, сознание путаницы, двинулись куда то назад. Проскакавшие адъютанты и генералы кричали, сердились, ссорились, говорили, что совсем не туда и опоздали, кого то бранили и т. д., и наконец, все махнули рукой и пошли только с тем, чтобы идти куда нибудь. «Куда нибудь да придем!» И действительно, пришли, но не туда, а некоторые туда, но опоздали так, что пришли без всякой пользы, только для того, чтобы в них стреляли. Толь, который в этом сражении играл роль Вейротера в Аустерлицком, старательно скакал из места в место и везде находил все навыворот. Так он наскакал на корпус Багговута в лесу, когда уже было совсем светло, а корпус этот давно уже должен был быть там, с Орловым Денисовым. Взволнованный, огорченный неудачей и полагая, что кто нибудь виноват в этом, Толь подскакал к корпусному командиру и строго стал упрекать его, говоря, что за это расстрелять следует. Багговут, старый, боевой, спокойный генерал, тоже измученный всеми остановками, путаницами, противоречиями, к удивлению всех, совершенно противно своему характеру, пришел в бешенство и наговорил неприятных вещей Толю.
– Я уроков принимать ни от кого не хочу, а умирать с своими солдатами умею не хуже другого, – сказал он и с одной дивизией пошел вперед.
Выйдя на поле под французские выстрелы, взволнованный и храбрый Багговут, не соображая того, полезно или бесполезно его вступление в дело теперь, и с одной дивизией, пошел прямо и повел свои войска под выстрелы. Опасность, ядра, пули были то самое, что нужно ему было в его гневном настроении. Одна из первых пуль убила его, следующие пули убили многих солдат. И дивизия его постояла несколько времени без пользы под огнем.


Между тем с фронта другая колонна должна была напасть на французов, но при этой колонне был Кутузов. Он знал хорошо, что ничего, кроме путаницы, не выйдет из этого против его воли начатого сражения, и, насколько то было в его власти, удерживал войска. Он не двигался.
Кутузов молча ехал на своей серенькой лошадке, лениво отвечая на предложения атаковать.
– У вас все на языке атаковать, а не видите, что мы не умеем делать сложных маневров, – сказал он Милорадовичу, просившемуся вперед.
– Не умели утром взять живьем Мюрата и прийти вовремя на место: теперь нечего делать! – отвечал он другому.
Когда Кутузову доложили, что в тылу французов, где, по донесениям казаков, прежде никого не было, теперь было два батальона поляков, он покосился назад на Ермолова (он с ним не говорил еще со вчерашнего дня).
– Вот просят наступления, предлагают разные проекты, а чуть приступишь к делу, ничего не готово, и предупрежденный неприятель берет свои меры.
Ермолов прищурил глаза и слегка улыбнулся, услыхав эти слова. Он понял, что для него гроза прошла и что Кутузов ограничится этим намеком.
– Это он на мой счет забавляется, – тихо сказал Ермолов, толкнув коленкой Раевского, стоявшего подле него.
Вскоре после этого Ермолов выдвинулся вперед к Кутузову и почтительно доложил:
– Время не упущено, ваша светлость, неприятель не ушел. Если прикажете наступать? А то гвардия и дыма не увидит.
Кутузов ничего не сказал, но когда ему донесли, что войска Мюрата отступают, он приказал наступленье; но через каждые сто шагов останавливался на три четверти часа.
Все сраженье состояло только в том, что сделали казаки Орлова Денисова; остальные войска лишь напрасно потеряли несколько сот людей.
Вследствие этого сражения Кутузов получил алмазный знак, Бенигсен тоже алмазы и сто тысяч рублей, другие, по чинам соответственно, получили тоже много приятного, и после этого сражения сделаны еще новые перемещения в штабе.
«Вот как у нас всегда делается, все навыворот!» – говорили после Тарутинского сражения русские офицеры и генералы, – точно так же, как и говорят теперь, давая чувствовать, что кто то там глупый делает так, навыворот, а мы бы не так сделали. Но люди, говорящие так, или не знают дела, про которое говорят, или умышленно обманывают себя. Всякое сражение – Тарутинское, Бородинское, Аустерлицкое – всякое совершается не так, как предполагали его распорядители. Это есть существенное условие.
Бесчисленное количество свободных сил (ибо нигде человек не бывает свободнее, как во время сражения, где дело идет о жизни и смерти) влияет на направление сражения, и это направление никогда не может быть известно вперед и никогда не совпадает с направлением какой нибудь одной силы.
Ежели многие, одновременно и разнообразно направленные силы действуют на какое нибудь тело, то направление движения этого тела не может совпадать ни с одной из сил; а будет всегда среднее, кратчайшее направление, то, что в механике выражается диагональю параллелограмма сил.
Ежели в описаниях историков, в особенности французских, мы находим, что у них войны и сражения исполняются по вперед определенному плану, то единственный вывод, который мы можем сделать из этого, состоит в том, что описания эти не верны.
Тарутинское сражение, очевидно, не достигло той цели, которую имел в виду Толь: по порядку ввести по диспозиции в дело войска, и той, которую мог иметь граф Орлов; взять в плен Мюрата, или цели истребления мгновенно всего корпуса, которую могли иметь Бенигсен и другие лица, или цели офицера, желавшего попасть в дело и отличиться, или казака, который хотел приобрести больше добычи, чем он приобрел, и т. д. Но, если целью было то, что действительно совершилось, и то, что для всех русских людей тогда было общим желанием (изгнание французов из России и истребление их армии), то будет совершенно ясно, что Тарутинское сражение, именно вследствие его несообразностей, было то самое, что было нужно в тот период кампании. Трудно и невозможно придумать какой нибудь исход этого сражения, более целесообразный, чем тот, который оно имело. При самом малом напряжении, при величайшей путанице и при самой ничтожной потере были приобретены самые большие результаты во всю кампанию, был сделан переход от отступления к наступлению, была обличена слабость французов и был дан тот толчок, которого только и ожидало наполеоновское войско для начатия бегства.


Наполеон вступает в Москву после блестящей победы de la Moskowa; сомнения в победе не может быть, так как поле сражения остается за французами. Русские отступают и отдают столицу. Москва, наполненная провиантом, оружием, снарядами и несметными богатствами, – в руках Наполеона. Русское войско, вдвое слабейшее французского, в продолжение месяца не делает ни одной попытки нападения. Положение Наполеона самое блестящее. Для того, чтобы двойными силами навалиться на остатки русской армии и истребить ее, для того, чтобы выговорить выгодный мир или, в случае отказа, сделать угрожающее движение на Петербург, для того, чтобы даже, в случае неудачи, вернуться в Смоленск или в Вильну, или остаться в Москве, – для того, одним словом, чтобы удержать то блестящее положение, в котором находилось в то время французское войско, казалось бы, не нужно особенной гениальности. Для этого нужно было сделать самое простое и легкое: не допустить войска до грабежа, заготовить зимние одежды, которых достало бы в Москве на всю армию, и правильно собрать находившийся в Москве более чем на полгода (по показанию французских историков) провиант всему войску. Наполеон, этот гениальнейший из гениев и имевший власть управлять армиею, как утверждают историки, ничего не сделал этого.