Honkytonkville

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Honkytonkville
Студийный альбом Джорджа Стрейта
Дата выпуска

10 июня 2003

Записан

2002-2003

Жанр

Кантри

Длительность

41:21

Продюсер

Джордж Стрейт, Тони Браун.

Страна

США США

Лейбл

MCA Nashville

Хронология Джорджа Стрейта
The Road Less Traveled
(2001)
Honkytonkville
(2003)
20th Century Masters: The Christmas Collection: The Best of George Strait
(2003)
Синглы из Honkytonkville
  1. «Tell Me Something Bad About Tulsa»
  2. «Cowboys Like Us»
  3. «Desperately»
К:Альбомы 2003 года
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
About.com [countrymusic.about.com/cs/productreviews/gr/aaprhonkytonk.htm link]
Allmusic [www.allmusic.com/album/r645377 Honkytonkville] (англ.) на сайте Allmusic
Chicago Tribune (average) [articles.chicagotribune.com/2003-07-27/news/0307270441_1_honky-tonk-george-strait-honkytonkville link]
Country Weekly (positive) [www.countryweekly.com/reviews/honkytonkville-mca-nashville link]
Entertainment Weekly A [www.ew.com/ew/article/0,,458332,00.html link]
People (favorable) [www.people.com/people/archive/article/0,,20140573,00.html link]
PopMatters (average) [www.popmatters.com/pm/review/straitgeorge-honkytonkville/ link]

Honkytonkville — двадцать второй студийный альбом американского кантри-певца Джорджа Стрейта, вышедший 10 июня 2003 года на лейбле MCA Nashville (и 31-й альбом в сумме с концертными и сборными). Продюсером был Тони Браун и сам Стрейт. Один из немногих дисков Стрейта, не давший ни одного кантри-сингла № 1. Альбом получил положительные отзывы музыкальных критиков, и диск возглавил кантри-чарт Top Country Albums, его тираж превысил 1 млн копий и он получил платиновый статус RIAA[1].





Список композиций

  1. «She Used to Say That to Me» (Jim Lauderdale, John Scott Sherrill) — 2:57
  2. «Honkytonkville» (Buddy Brock, Dean Dillon, Kim Williams) — 2:48
  3. «Look Who’s Back from Town» (Dale Dodson, Billy Lawson) — 4:04
  4. «Cowboys Like Us» (Bob DiPiero, Anthony Smith) — 3:39
  5. «Tell Me Something Bad About Tulsa» (Red Lane) — 3:16
  6. «As Far as It Goes» (Tony Colton, Russell Smith) — 3:39
  7. «I Found Jesus on the Jailhouse Floor» (Earl Clark, Greg Hudik) — 3:36
  8. «Desperately» (Bruce Robison, Monte Warden) — 4:07
  9. «Honk If You Honky Tonk» (Dillon, Ken Mellons, John Northrup) — 2:14
  10. «Heaven Is Missing an Angel» (Jerome Earnest, Doug Powell) — 4:24
  11. «Four Down and Twelve Across» (Dillon, Tom Douglas) — 2:51
  12. «My Infinite Love» (Annette Grossberg, Byron Hill, Billy Yates) — 3:45

Позиции в чартах

Чарт (2003) Высшая
позиция
U.S. Billboard Top Country Albums 1
U.S. Billboard 200 5

Синглы

Год Сингл Высшая позиция
US Country US
2003 «Tell Me Something Bad About Tulsa» 11 69
«Cowboys Like Us» 2 38
2004 «Desperately» 6 44

Напишите отзыв о статье "Honkytonkville"

Примечания

  1. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH_RESULTS&artist=George%20Strait&format=ALBUM&go=Search&perPage=50 RIAA Gold and Platinum Search for albums by George Strait RIAA Database]
Предшественник:
From There to Here: Greatest Hits — Lonestar
US Top Country Albums
Кантри-альбомы № 1

28 июня 2003
Преемник:
From There to Here: Greatest Hits — Lonestar

Отрывок, характеризующий Honkytonkville

Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.