hr1

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
hr1
Hessen Radio 1
Город

Франкфурт-на-Майне

Страна

Германия Германия

Частота

Дата начала вещания

28 января 1949

Владелец

Гессенское радиовещание

Руководители

Мартин Лауэр

Сайт

[www.hr-online.de/website/radio/hr1/ online.de/website/radio/hr1/]

hr1 (Hessen Radio 1) — крупнейшая немецкая радиостанция земли Гессен, одна из четырёх радиостанций Гессенского радиовещания. Вещает с 1949 года, генеральным директором является Мартин Лауэр, сменивший Андреаса-Петера Вебера.





Краткая история

Предшественником радиостанции hr1 является радио Франкфурта, основанное 1 июня 1945 по указу Военной администрации американской зоны оккупации Германии. Студия радиовещания располагалась в Бад-Наухайме. 2 сентября 1948 был принят закон «О Гессенском радиовещании», который предоставил земле Гессен относительную независимость в сфере радиовещания. 29 января 1949 официально Радио Франкфурт перешло из распоряжения американской администрации в распоряжение немцев по указу военного губернатора генерала Люциуса Д. Клэя.

В 1980-е годы официальным названием радиостанции было «Erstes Program» (с нем. — «Первая программа»). Сокращение hr1 появилось только в середине 1980-х годов и было официально принято 6 октября 1986 после того, как появилась радиостанция hr4 (в то же время свои наименования получили радиостанции hr2 и hr3).

Программа

Вещание радиостанции hr1 ведётся с 5:00 и до полуночи (по выходным с 6:00). Ниже приводится программа передач на май 2013 (оригинальные названия программ).

Время Будни Суббота Воскресенье
00:00 ARD-Popnacht ARD-Popnacht
05:00 Start
06:00 Start Start
07:00
08:00
09:00 Reinke am Samstag
10:00 hr1 10-12 Talk
11:00
12:00 hr1 12-14 Dolce Vita Mixtape
13:00
14:00 hr1 14-16
15:00 Arena hr1 Am Sonntag
16:00 hr1 16-19
17:00
18:00
19:00 Lounge
20:00
21:00
22:00
23:00

Критика

Летом 2004 года радиостанция, которая была главной информационной радиостанцией Гессена, сменила свою концепцию для радиослушателей в возрасте от 40 до 60 лет (стали исполняться песни, популярные ориентировочно с 1965 по 1985 годы). Это вызвало массовое недовольство радиослушателей, и к 2005 году hr1 потеряла около четверти своей аудитории.

В 2009 году прекратила свои выпуски информационная программа «Der Tag» (с нем. — «День»), что вызвало ещё один поток недовольства и возмущения. В итоге руководство Гессенского радио вынуждено было вернуть программу на радиостанцию hr2 в июле 2009 года, а также начать её трансляции ежедневно в 23:05 на hr-info, но и это вызвало недовольство радиослушателей, поскольку рейтинг политических программ на этих радиостанциях был невысоким.

Напишите отзыв о статье "Hr1"

Ссылки

  • [www.hr-online.de/website/radio/hr1/ Официальный сайт]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Hr1

Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене: