Hurts

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Hurts

Hurts на фестивале в Германии (2013)
Основная информация
Жанры

синтипоп, новая волна, инди-рок, поп-рок

Годы

2009 — наст. время

Страна

Великобритания Великобритания

Город

Манчестер, Англия

Язык песен

английский

Лейбл

RCA

Состав

Тео Хатчкрафт
Адам Андерсон

Другие
проекты

Bureau
Daggers

[www.informationhurts.com/ Официальный сайт]
HurtsHurts

Hurts — британский музыкальный коллектив из Манчестера, образовавшийся в 2009 году, состоящий из Тео Хатчкрафта и Адама Андерсона. Их первые два альбома, Happiness и Exile, попали в десятку лучших альбомов в Великобритании, Германии, Австрии, Швейцарии, Польше и Финляндии.

Название группы, Hurts, имеет два смысла: первое — это единица измерения частоты (сердце в спокойном состоянии бьётся с частотой приблизительно 1 Гц, примечательно, что слово Герц (нем. Herz) в переводе означает «сердце»), а второе — эмоция (англ. hurt — страдание; душевная боль). К тому же Hurts хорошо выглядит и звучит хорошо[1][2]. Сами музыканты говорят, что пишут «эмоциональную (Hurts) электронную (Hertz) музыку»[3][4].

Группа принимала участие в различных социальных проектах. 14 октября 2010 года группа Hurts выступила в Берлине на благотворительном вечере программы «Дань Бемби», которая направлена на поддержку детей, оставшихся без опеки родителей[5]. 17 ноября 2010 года состоялось выступление в Лондоне в часовне Union Chapel в рамках «Little Noise Sessions», организованных «Менкап» с целью сбора средств в пользу людей с трудностями в обучении[6]. На акустическом концерте не смог присутствовать Адам[7], но из-за важности мероприятия они решили, что Тео выступит без него, были исполнены песни «Devotion», «Wonderful Life», «Sunday», «Blood Tears and Gold», «Evelyn», «Better Than Love» и «Stay»[8]. 24 апреля 2011 года группа выступила с песней «Wonderful Life» на первом благотворительном шоу финской версии проекта «Идолы», целью которого стал сбор средств организацией «Finn Church Aid» для гуманитарной помощи беднейшим слоям населения разных стран[9]. 20 октября 2011 года состоялся концерт Hurts в Киеве, на благотворительном онлайн-аукционе «Звёзды на продажу», организованного фондом «АНТИСПИД», был выставлен лот Встреча с музыкантами Hurts и билет на их концерт[10]. В феврале 2013 года Hurts стали участниками благотворительной акции, устроенной немецкой радиостанцией N-JOY, гости которой в течение всего года оставляли свои автографы на ёлочных игрушках. Рождественская ель, украшенная шарами, подписанными звёздами, была продана на аукционе NDR по сбору средств «Рука об руку с Северной Германией» за 1500 евро[11]. 7 марта 2013 года Hurts исполнили песню «Miracle» в телешоу «Дня Красного Носа» с Грэмом Нортоном на канале BBC Three благотворительного фонда по сбору пожертвований для оказания помощи людям, страдающим от голода в Эфиопии[12]. В декабре 2013 года акустическая гитара с автографами Hurts была продана на благотворительном аукционе Lichtblicke, оказывающим финансовую поддержку детям, молодым людям из Северного Рейна-Вестфалии (Германия) и членам их семей[13]. Тео снялся у Брайана Адамса для календаря на 2016 год, все средства с продажи которого перейдут фонду Hear the World. Инициатива Hear the World («Услышать мир») призвана привлечь внимание к социальным и эмоциональным проблемам слабослышащих, предоставить информацию о современных решениях и помочь профилактике нарушений слуха[14].





Биография

История создания группы (2005—2009)

Впервые Тео и Адам встретились снаружи манчестерского инди-клуба под названием 42nd Street в ноябре 2005 года незадолго до Рождества. В 4 утра они вышли из клуба и увидели, что их друзья дерутся. Вместо того чтобы без повода начать махать кулаками, рациональный дуэт решил поговорить о музыке, о Принсе и Майкле Джексоне. Во время разговора они выяснили, что оба хотели бы играть в группе. Они сразу же договорились заниматься музыкой профессионально, а не в качестве хобби. В течение года они общались только через интернет из своих домов в Солфорде и Лонгсайте. Андерсон отправлял по электронной почте треки, Хатчкрафт отвечал за вокал. Из-за неприятной ситуации при первой встрече они немного побаивались все испортить. «Мы не хотели, чтобы знакомство друг с другом нам мешало, — признается Хатчкрафт. — В конце концов, когда мы нашли общий язык в музыке, мы поняли, что мы, возможно, могли бы быть друзьями»[15]. В марте 2006 года Тео, Адам и несколько их друзей стали играть в группе Bureau, которая впоследствии была переименована в Daggers. В 2008 году Daggers стали работать с успешными продюсерами Бифом Станнардом и Richard X, но после провального A&R смотра в Лондоне в сентябре Тео и Адам вернулись в Манчестер, чтобы хорошенько подумать о будущем группы. Тео и Адам сочиняют песню под названием «Unspoken». Немедленно записав её и прослушав только один раз, они созвали остальных участников Daggers и объявили им о роспуске группы. На следующий день они вылетели в Верону, где и узнали о существовании музыкального стиля итало-диско, который убедил их в правильности выбранного направления написания песен, что придало уверенности в своих силах[16]. Daggers написали о своём распаде на своей странице Myspace 30 января 2009 года[17].

Теперь дуэт называется Hurts, на этом этапе участник коллектива (we are) Performance Джозеф Кросс, в качестве продюсера/поэта, помогает развитию группы.[18] Они сами снимают любительское видео на песню «Wonderful Life», потратив на него всего 20 фунтов, заплатив их танцовщице, откликнувшейся на объявление в витрине магазина.[19] После загрузки видео на их канал на YouTube 21 апреля 2009 года оно быстро стало распространяться как вирусное видео и собрало около 20 миллионов просмотров (на 14.11.2010), попав в топ-200 самых просматриваемых видео в истории сайта. В июле группа подписала контракт с RCA Records — дочерним мэйджор лейблом звукозаписывающей компании Sony, управляемым известным Бифом Станнардом.[20][21][22]

Несмотря на то, что Тео и Адам не давали концертов, в 2009 году они стали планомерно увеличивать число поклонников, загружая демозаписи на свою страницу на Myspace, и 27 июля они были названы газетой The Guardian Группой Дня[23]. Это наделало много шума вокруг новой группы, а 7 декабря было объявлено, что дуэт включен в список Би-би-си Sound of 2010 — ежегодного опроса среди критиков и деятелей музыкальной индустрии[24]. После единичных появлений песни «Wonderful Life» в эфире британской радиостанции BBC Radio 1, 9 декабря Hurts были приглашены для записи в лондонские студии звукозаписи «Maida Vale Studios» для радиошоу Хью Стефенса, в котором они исполнили песни «Illuminated» и «Silver Lining»[25].

Happiness (2010—2012)

Hurts начали 2010 год оказавшись на четвёртом месте Sound of 2010, уступив Элли Голдинг, Marina and the Diamonds и Delphic[26]. 7 января в радиошоу Зейна Лоу была представлена песня «Blood, Tears & Gold»[27], а три дня спустя на YouTube появился самодельный клип Hurts на эту песню. 18 января ограниченным тиражом были выпущены 12" диски ремиксов Артур Бейкера на песню «Wonderful Life», на пластинках были напечатаны портреты Тео и Адама[28]. Hurts впервые выступили на публике 22 января на модном шоу-показе «Michalsky Stylenite» недели моды в Берлине. После чего отправились в Швецию к Йонасу Кванту (англ. Jonas Quant) в студию «Pellerin» записывать альбом Happiness[29]. Своё первое полноценное выступление Hurts отыграли 22 февраля 2010 в Церкви св. Филиппа и Стефана (англ. St Philip's with St Stephen's Church), которая находится в центре ветхого округа Солфорда.[30] «Я видел её каждый день по дороге в университет, — говорит Тео. — Я всегда думал, что однажды я буду там играть». На концерте количество музыкантов было минимальным: сами Тео и Адам, барабанщик и клавишник, также присоединившимся к дуэту был Ричард (англ. Richard Knight Tenor), оперный певец, которого Тео нанял после того, как увидел его в главной роли мюзикла Пираты Пензанса. На скамьях были разложены тексты песен, а в их заголовках написаны строчки из церковных гимнов[31][32]. За этим выступлением последовали концерты в Wiltons Music Hall в Лондоне, затем в Берлине и Кёльне в Германии.

В марте песня «Wonderful Life» вышла в эфир различных европейских радиостанций; как объяснил газете Music Week менеджер Hurts Мэтт Вайнс, целью было выпустить группу одновременно в Европе и Азии: «Это международно-ориентированная кампания. Мы смотрим на туры по Европе как на возможность закрепить работу, которую мы проделываем в Великобритании». Сингл оставался большим радиохитом в таких странах, как Дания, Кипр и Россия на протяжении всей весны. 10 марта состоялась премьера их первого сингла «Better Than Love» в шоу Хью Стивенса на BBC Radio 1[33]. После NME Radar тура по стране 24 мая песня стала доступна для цифровой загрузки, на CD и виниловых дисках и дебютировала на 50 строчке в хит-параде синглов Великобритании.

На волне успеха на греческом радио 15 июня Hurts были приглашены выступить на церемонии MAD Video Music Awards в Афинах перед 11000 человек[20]. Также в июне было объявлено, что Кайли Миноуг записала с группой песню. Она записала вокальную партию в песне «Devotion», которая должна была быть включена в альбом группы. Hurts записали кавер-версию хита Кайли «Confide In Me» 1994 года для сайта газеты The Sun[34], и с тех пор песня регулярно включалась в сет-лист их концертов. Кайли позже вернула комплимент, исполнив «Wonderful Life» в Live Lounge BBC Radio 1. В июне 2010 года было объявлено название дебютного альбома — «Happiness». Дата выхода альбома была перенесена с 16 августа на 6 сентября 2010 года.

В течение лета Hurts выступили на нескольких музыкальных фестивалях, в том числе V Festival и T in the Park в Великобритании, Pukkelpop в Бельгии, и SWR3 New Pop Festival в Германии. Сингл «Wonderful Life» был выпущен в Германии 6 августа и дебютировал на второй строчке хит-парада синглов Германии. Он был выпущен в Великобритании 23 августа, где дебютировал под номером 21, став их первым синглом, попавшим в топ-40 хитов Великобритании. Альбом Happiness, который был записан в «Sunshine Dance Studios» в Манчестере и «Pellerin» в Гётеборге с продюсером Йонасом Квантом, был выпущен 6 сентября. Он дебютировал под номером четыре в хит-параде альбомов Великобритании, продажа 25000 копий за первую неделю сделала его самым быстро продаваемым дебютным альбомом группы в Великобритании в 2010 году[35][36].

В октябре Hurts отправились в свой первый сольный тур по Великобритании, выступая в Брайтоне, Лидсе, Глазго, Манчестере, Бирмингеме, Бристоле и Лондоне. Их третий сингл «Stay» был выпущен в ноябре, достигнув 50 строчки в хит-параде. В то же время в Германии сингл «Wonderful Life» стал платиновым, разойдясь тиражом более 500000 экземпляров, и Hurts были удостоены награды Бэмби за Лучший международный дебют. Они также были номинированы на MTV Europe Music Awards в категории Прорыв года. Hurts завершили 2010 год выступая в декабре на разогреве Scissor Sisters в их британском арена-туре, и выпустили рождественский сингл под названием «All I Want for Christmas Is New Year’s Day» для свободного скачивания c iTunes.

Happiness вернулся в топ-30 британского хит-парада альбомов в феврале 2011 года после второго этапа сольного национального тура, нескольких появлений на телевидении, в том числе в шоу Грэма Нортона, и победы в категории Лучшая новая группа на NME Awards 23 февраля, где они также исполнили песню «Wonderful Life». Четвёртый сингл с альбома «Sunday» был выпущен в Великобритании 27 февраля и дебютировал под номером 57, в то время как второй сингл в Германии, «Stay», достиг третьей строчки. В марте в Германии Hurts были награждены премией ECHO Awards как Лучший международный дебют. Пятый сингл «Illuminated» был выпущен в Великобритании 9 мая 2011 года войдя в хит-парад под номером 159, хотя ещё в сентябре 2010 года песня побывала на 68 месте, после её использования в рекламе на телеканале Sky1.

26 июня 2011 Тео и Адам выступили на фестивале Гластонбери на сцене Джона Пила, и их полное выступление было показано на канале BBC Red Button. Читатели музыкального журнала NME проголосовали за их выступление, как лучшее на фестивале, поставив их выше хедлайнеров U2, Coldplay и Бейонсе[37]. Позже они были названы этим же журналом Группой лета. В июне 2011 года они объявили на своей странице на Facebook о записи ремикса на песню «Lonely Lisa» французской певицы Милен Фармер.

В июне 2011 года Hurts сказали в интервью, что планируют начать сочинять и записывать свой второй альбом после того, как завершат тур, и что это может оказаться для них труднее, чем запись первого[38].

Песня «Blood, Tears & Gold» была выпущена в качестве третьего сингла в Германии 7 октября 2011, достигнув 39 номера. Делюкс CD/DVD издание альбома Happiness было выпущено 31 октября 2011. В общем счёте в Германии альбом был продан в количестве 400000 экземпляров, заработав статус дважды-«платинового». Альбом был продан в количестве 150000 экземпляров в Великобритании, проведя весь год в тop-200 хит-парада альбомов Великобритании.

На протяжении 2010—2011 годов группа активно путешествует по всему миру с Happiness туром, имеющим колоссальный успех. Из клубной группы они перерастают в коллектив, который прекрасно чувствует себя на площадках, собирающих тысячи зрителей. В ноябре 2011 Hurts объявили об окончании тура[39]. 4 ноября 2011 года Hurts отыграли свой последний концерт Happiness тура в Brixton Academy, где Кайли Миноуг присоединилась к ним на сцене для исполнения песен «Devotion» и «Confide in Me»[40]. В августе 2012, после продолжительного затишья, группа выступила на нескольких фестивалях, заявив таким способом о своём возвращении. Альбом Happiness дебютировал в британском топ-5, а сегодня его тираж превышает 2000000 копий. Happiness был сертифицирован как «золотой» диск в Великобритании и Австрии, дважды-«платиновый» в Германии и Финляндии, и «платиновый» в Польше, Швейцарии и России.

Exile (2012—2014)

В сентябре 2012 года Hurts подтвердили, что находятся на стадии записи своего следующего альбома. Через месяц они разместили на своей странице на Facebook сообщение, что поглощены завершением альбома. Они снова работали с продюсером Йонасом Квантом[41]. 14 декабря 2012 года Hurts объявили, что их второй студийный альбом, Exile, будет выпущен 11 марта 2013 года, он был доступен для предварительного заказа через iTunes. Тогда же на канале HurtsVEVO на YouTube был размещён тизер к альбому, содержащий новый трек под называнием «The Road»[42]. Осенью 2013 года этот ролик был номинирован на UK Music Video Awards в категории Лучший музыкальный рекламный ролик на телевидении или онлайн[43].

4 января 2013 года на BBC Radio 1 состоялась премьера заглавного сингла с альбома «Miracle». Клип режиссёра Криса Тёрнера был загружен на YouTube 4 февраля, но был вскоре после этого удалён по причинам, которые так и не были подтверждены. Было снято второе видео, оно появилось в интернете 28 февраля. Сингл занял 23 место в Германии и 120 в Великобритании.

23 февраля было подтверждено, что в записи трека «Help» для нового альбома принял участие Элтон Джон[44]. Альбом Exile был выпущен 8 марта 2013 года, попав в первую десятку в десяти странах по всему миру, дебютировал под номером три в Германии и номером девять в Великобритании. Песня «Blind» была выпущена в качестве второго сингла 20 мая, а «Somebody to Die For» последовала в качестве третьего сингла 21 июля. На сингл «Somebody to Die for» включена кавер-версия песни «Ohne Dich» немецкой группы Selig. Летом 2013 года группа сообщила, что уже работает над третьим альбомом, причём делает это во время тура, так как опыт записи их второго альбома Exile в ограниченные сроки по окончании тура оказался несколько экстремальным. Группа продолжила Exile тур по всей Европе в октябре и ноябре 2013 года. 27 февраля 2014 года группа присоединилась к Art on Ice туру шоу, в котором всемирно известные фигуристы выступают под живую музыку[45].

Surrender (2015—настоящее время)

Название, дата выхода и трек-лист третьего студийного альбома Hurts под названием Surrender были объявлены 15 июня 2015 года. Альбом вышел 9 октября 2015 года. Продюсерами альбома стали Стюарт Прайс, Ариэль Рехтшайд и Джонас Квант, работавший с Hurts так же над первыми двумя пластинками. Первым синглом с альбома стала песня «Some Kind of Heaven», он вышел 31 июля 2015 года, и доступен для скачивания на iTunes с 28 мая[46].

Влияние на творчество Hurts

Hurts говорят, что им нравились и вдохновляли их Depeche Mode, Tears for Fears, Майкл Джексон, Принс и подобные, но никто конкретно[47][48][49].

На них большее влияние оказали 1990-е, нежели 1980-е:[50]

Мы слушаем много американской поп-музыки и английской, особенно такой как Take That, множество великолепных саундтреков к фильмам 90-х годов. На самом деле нет никакого влияния 80-х, люди продолжают называть такие вещи как Pet Shop Boys, но мы совершенно не слышим ничего подобного[51].

Манчестер больше повлиял именно как прогрессивное место, а не в плане своей музыкальной культуры[52]:

Старые дома нереально восстановить в Манчестере, как это всегда бывает с реконструкцией: строят новое, новое и новое всегда подталкивая вперед вещи вокруг тебя, — говорит Хатчкрафт. — И это оказало подсознательное влияние на нас и нашу музыку[15].

Они говорят о влиянии конкретной музыки на группу[16][29][53], подтверждая это намерением записать орган Тифон для одной из композиций[15].

Туры

На разогреве:

Дискография

Награды и номинации

Напишите отзыв о статье "Hurts"

Примечания

  1. SWR3. [www.youtube.com/watch?v=_D_wub2JUQk SWR3 New Pop Festival 2010 Portrait mit Hurts] (англ.) (25 August 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  2. Журнал Asos Asos. — май 2010.
  3. Dj Tango La isla. [www.youtube.com/watch?v=Lnv4spDDkfU Dj Tango entrevista a Hurts - Interview Hurts Madrid 17 Oct 10] (англ.). YouTube (10 November 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  4. Steve Bateman. [www.repeatfanzine.co.uk/interviews/hurts.htm An interview Hurts On Their Past, Present & Future] (англ.). repeatfanzine (30 June 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  5. [www.tributetobambi.de/tribute-to-bambi-charity-ereignis/2010.html TRIBUTE TO BAMBI 2010 in Berlin] (нем.). tributetobambi (15. Oktober 2010). Проверено 3 октября 2013.
  6. Sunday People. [www.mirror.co.uk/3am/celebrity-news/tom-jones-to-perform-at-mencap-gig-1693242 Tom Jones to perform at Mencap gig] (англ.). 3am & Mirror Online (1 October 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  7. Jo Whiley. [www.youtube.com/watch?v=dmW1tv8PNLs Radio 2 Jo Whiley session (Hurts) 18.11.10] (англ.). Radio 2 (18 November 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  8. Puzzywoo. [applauseandclamour.blogspot.ru/2010/11/hurts-at-union-chapel-little-noise.html Applause and Clamour: Hurts at Union Chapel, Little Noise Sessions, 17 Nov 2010] (англ.) (19 November 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  9. [www.informationhurts.com/fi/news/2011-04-05/hurts-performs-in-finnish-idol-gives-back-event Hurts Performs in Finnish Idol Gives Back-Event – HURTS – News] (англ.). informationhurts (6 April 2011). Проверено 3 октября 2013.
  10. [korrespondent.net/showbiz/1273622-zvezdy-na-prodazhu-na-torgah-bilet-na-koncert-hurts-i-vstrecha-s-uchastnikami-dueta Звезды на продажу: на торгах - билет на концерт Hurts и встреча с участниками дуэта Новости шоу бизнеса и культуры] (англ.). Корреспондент.net (18 October 2011). Проверено 23 сентября 2013.
  11. [www.n-joy.de/radio/weihnachtsbaum849.html 1.500 Euro für den N-JOY Weihnachtsbaum N-JOY XTRA - Radio] (нем.). Lichtblicke Kalaydo. N-JOY XTRA (26. Februar 2013). Проверено 23 июня 2015.
  12. [www.bbc.co.uk/mediacentre/latestnews/2013/big-chat-with-graham-norton.html BBC - Media Centre - Host of celebrities set to join Comic Relief’s Big Chat with Graham Norton] (англ.). BBC Three (20 February 2013). Проверено 23 сентября 2013.
  13. [lichtblicke.kalaydo.de/item/id/Gitarre_signiert_von_Hurts_355.html Lichtblicke Kalaydo Auktion - Gitarre signiert von Hurts] (нем.). Lichtblicke Kalaydo (25. November 2013). Проверено 2 декабря 2013.
  14. [www.hear-the-world.com/en/help-us/order-calendar.html Order Calendar - Hear The World] (англ.) (17 November 2015). Проверено 23 ноября 2015.
  15. 1 2 3 Gary Ryan. [www.citylife.co.uk/music/features/14996_interview__hurts Magazine CityLife Interview: Hurts — News — News and Reviews — Greater Manchester’s CityLife] (англ.). citylife.co.uk (22 January 2010). Проверено 23 сентября 2010. [web.archive.org/web/20120405091339/www.citylife.co.uk/news_and_reviews/news/14996_interview__hurts Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  16. 1 2 Joe Stretch. [www.mtv.tv/music/artists/hurts HURTS Artist Biography, Music Videos, News, Photos] (англ.). MTV European (March 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  17. [www.myspace.com/daggersuk/blog Goodbye] (англ.). Daggers' blog. Myspace (30 January 2009). Проверено 30 августа 2011. [web.archive.org/web/20120922045647/www.myspace.com/daggersuk/blog Архивировано из первоисточника 13 сентября 2012].
  18. Joe Stretch. [www.myspace.com/weareperformance/blog/517898498 Performance's Blog The History of Performance] (англ.) (October 2009). Проверено 21 сентября 2011. [web.archive.org/web/20110921012248/www.myspace.com/weareperformance/blog/517898498 Архивировано из первоисточника 21 сентября 2011].
  19. Lamunu, Von Von [thecollectivereview.com/von-von-lamunu/hurts-interview.html Hurts Interview]. The Collective Review (8 июля 2010). Проверено 30 августа 2011.
  20. 1 2 [www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/features/hurts-locker-offers-emotional-rescue-1996865.html Hurts' locker offers emotional rescue] (англ.), The Independent (11 June 2010). Проверено 30 августа 2011.
  21. Phil. [worrapolava.blogspot.com/2009/09/hurts-are-signed-to-rca.html Worrapolava: HURTS are signed to RCA] (англ.). worrapolava (9 September 2009). Проверено 19 сентября 2013.
  22. [itunes.apple.com/en/artist/hurts/id364607851 iTunes - Music – Hurts Biography] (англ.). iTunes. Apple Inc (12 December 2012). Проверено 19 сентября 2013.
  23. Paul Lester. [www.guardian.co.uk/music/2009/jul/27/new-band-hurts New band of the day – No 593: Hurts] (англ.). Guardian. Проверено 30 августа 2011.
  24. [news.bbc.co.uk/1/hi/8388581.stm BBC Sound of 2010: Hurts] (англ.), BBC News (7 December 2009). Проверено 30 августа 2011.
  25. [www.bbc.co.uk/programmes/b00p67b1 Radio 1 Programmes - Huw Stephens, Hurts in session and the nations unite!] (англ.). BBC (10 December 2009). Проверено 30 августа 2011.
  26. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/8439832.stm BBC Sound of 2010: Hurts] (англ.), BBC News (5 January 2010). Проверено 30 августа 2011.
  27. [www.bbc.co.uk/blogs/zanelowe/2010/01/hottest_record_hurts_blood_tea.html Hottest Record - Hurts - Blood Tears & Gold] (англ.). Zane Lowe's Hottest Records blog. BBC. Проверено 30 августа 2011.
  28. Stefaan Knotoryus. [www.uhier.com/2010/05/20/win-hurts-wonderful-life-limited-edition-picture-disc/ WIN: HURTS -WONDERFUL LIFE- LIMITED EDITION PICTURE DISC] (англ.). PROJECT Ü (20 March 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  29. 1 2 David Greeves. [www.soundonsound.com/sos/apr11/articles/hurts.htm HURTS (ADAM ANDERSON & JONAS QUANT): Recording Happiness] (англ.). Sound On Sound (April 2011). Проверено 23 сентября 2013.
  30. [www.popjustice.com/index.php?option=com_content&task=view&id=4468&Itemid=9 Hurts live: HIGHLY AMAZING] (англ.). Popjustice (23 February 2010). Проверено 30 августа 2011.
  31. Sam Wolfson [www.nme.com Интервью Hurts. "Политика Правды"] (англ.) = The Thought Police // NME : Журнал. — 2010-03-27. — P. 32—33.
  32. Katja Ruge. [www.intro.de/fotostrecke/854 Fotos — Hurts live — Intro Magazin] (англ.) (22 February 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  33. [www.bbc.co.uk/programmes/b00r7p9c Radio 1 Programmes - Huw Stephens, James Yuill and Hurts exclusives!] (англ.). BBC (15 March 2010). Проверено 30 августа 2011.
  34. [www.thesun.co.uk/sol/homepage/showbiz/bizarre/bizsessions/3108878/Hurts-celebrity-fanbase-keeps-growing.html Hurts spread the word] (англ.). The Sun (24 August 2010). Проверено 30 августа 2011.
  35. [www.informationhurts.com/gb/news/2010-09-13/happiness-fastest-selling-debut-by-a-band-in-the-uk-this-year Hurts — News 'Happiness' fastest selling debut by a band in the UK this year!] (англ.). informationhurts (13 September 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  36. [www.myspace.com/ithurts/blog/539105591 'Happiness' fastest selling debut by a band in the UK this year!] (англ.). Hurts blog. Myspace (13 September 2010). Проверено 30 августа 2011.
  37. [www.nme.com/news/hurts/57725 Hurts top NME poll to find this year's best Glastonbury performance] (англ.). NME (2 July 2011). Проверено 30 августа 2011.
  38. [www.nme.com/news/hurts/57581 Hurts at Glastonbury: 'We need to get depressed before we can write new songs'] (англ.). NME (26 June 2011). Проверено 30 августа 2011.
  39. Hurts. [www.facebook.com/hurts/posts/10150937904715157 Hurts - Ladies & Gentlemen. Thank you. 22 months on tour...] (англ.). Hurts (8 November 2010). Проверено 19 сентября 2013.
  40. [www.kylie.com/news/kylie-a-surprise-guest-at-brixton-academy/ Kylie A Surprise Guest At Brixton Academy | Kylie Minogue] (англ.). Kylie.com (7 November 2011). Проверено 25 мая 2013.
  41. [instagram.com/p/S0cFmoxZdp/ Photo by jonasquant] (англ.). Instagram. Проверено 4 декабря 2012.
  42. HurtsVEVO. [www.youtube.com/watch?v=baWthtRhtnY Hurts - Exile 2013] (англ.) (14 February 2012). Проверено 23 сентября 2013.
  43. [www.ukmva.com/content/2013-shortlist UK Music Video Awards 2013 shortlists] (англ.) (2 October 2013). Проверено 2 октября 2013.
  44. Gordon Smart. [www.thesun.co.uk/sol/homepage/showbiz/bizarre/4808850/Elton-John-to-feature-on-Hurts-track.html Elton John to feature on Hurts track Showbiz Bizarre] (англ.). The Sun (23 February 2013). Проверено 23 февраля 2013.
  45. 1 2 [www.sttinfo.fi/release?0&releaseId=8930178ART ART ON ICE 2014: Hurts ja Sotchin Olympialaisten tähdet muodostavat kaikkien aikojen mukaansatempaavimman kokoonpanon Tiedote] (фин.). STT Info (22. lokakuuta 2013). Проверено 26 октября 2013.
  46. [musicmafiauk.com/hurts-announce-new-album-surrender Hurts announce new album Surrender] (англ.). MusicMafia (15 June 2015). Проверено 23 июня 2015.
  47. Lois Honeywill. [www.hitthefloor.com/music/pop/fashion-note-interview-hurts Fashion Note Interview: Hurts - Hit The Floor Magazine - Music Film Fashion] (англ.). Hit The Floor Magazine (4 January 2011). Проверено 23 сентября 2013.
  48. Marc Andrews. [marcandrewsblog.blogspot.ru/2011/01/flashback-hurts-interview-november-2010.html hurts so good] (англ.). DNA Magazine (November 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  49. Tom Ellen. [www.shortlist.com/entertainment/music/hurts Normal rules do not apply] (англ.). ShortList Magazine (March 2013). Проверено 23 сентября 2013.
  50. [www.chartsinfrance.net/actualite/interview-49282.html Hurts en interview] (фр.). Charts in France (17 novembre 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  51. Marie Wood. [69-degrees.co.uk/hurts-interview/ Hurts- interview: 69 Degrees Magazine] (англ.). 69 Degrees (6 October 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  52. [www.ilikemusic.com/interview/Hurts Hurts Chat To I Like Music] (англ.). ilikemusic.com (18 May 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  53. Marcel Anders. [www.einslive.de/musik/interviews/2013/03/130306_interview_hurts.jsp Düstere Dressmen - Interviews - Musik] (нем.). 1LIVE (7. März 2010). Проверено 23 сентября 2013.
  54. [www.nme.com/news/hurts/50033 Hurts, Everything Everything, Darwin Deez for NME Radar Tour 2010]. NME (2 марта 2010). Проверено 2 марта 2010.
  55. [www.metroradioarena.co.uk/events/4215/scissor-sisters-with-special-guests-hurts Scissor Sisters with special guests Hurts Newcastle]. Metro Radio Arena. Metro Radio Arena (10 декабря 2010). Проверено 3 сентября 2013.

Ссылки

  • [www.informationhurts.com Официальный сайт]
  • [sib.fm/interviews/2012/10/16/schastlivy-vmeste#gattsm Интервью российскому интернет-журналу «Сиб.фм»: о подвалах, психотерапии и безвыходных ситуациях.]

Отрывок, характеризующий Hurts

– То то умирать будем!
– Я от миру не отказчик, – говорил Дрон.
– То то не отказчик, брюхо отрастил!..
Два длинные мужика говорили свое. Как только Ростов, сопутствуемый Ильиным, Лаврушкой и Алпатычем, подошел к толпе, Карп, заложив пальцы за кушак, слегка улыбаясь, вышел вперед. Дрон, напротив, зашел в задние ряды, и толпа сдвинулась плотнее.
– Эй! кто у вас староста тут? – крикнул Ростов, быстрым шагом подойдя к толпе.
– Староста то? На что вам?.. – спросил Карп. Но не успел он договорить, как шапка слетела с него и голова мотнулась набок от сильного удара.
– Шапки долой, изменники! – крикнул полнокровный голос Ростова. – Где староста? – неистовым голосом кричал он.
– Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас, – послышались кое где торопливо покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов.
– Нам бунтовать нельзя, мы порядки блюдем, – проговорил Карп, и несколько голосов сзади в то же мгновенье заговорили вдруг:
– Как старички пороптали, много вас начальства…
– Разговаривать?.. Бунт!.. Разбойники! Изменники! – бессмысленно, не своим голосом завопил Ростов, хватая за юрот Карпа. – Вяжи его, вяжи! – кричал он, хотя некому было вязать его, кроме Лаврушки и Алпатыча.
Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.
– Староста где? – кричал Ростов.
Дрон, с нахмуренным и бледным лицом, вышел из толпы.
– Ты староста? Вязать, Лаврушка! – кричал Ростов, как будто и это приказание не могло встретить препятствий. И действительно, еще два мужика стали вязать Дрона, который, как бы помогая им, снял с себя кушан и подал им.
– А вы все слушайте меня, – Ростов обратился к мужикам: – Сейчас марш по домам, и чтобы голоса вашего я не слыхал.
– Что ж, мы никакой обиды не делали. Мы только, значит, по глупости. Только вздор наделали… Я же сказывал, что непорядки, – послышались голоса, упрекавшие друг друга.
– Вот я же вам говорил, – сказал Алпатыч, вступая в свои права. – Нехорошо, ребята!
– Глупость наша, Яков Алпатыч, – отвечали голоса, и толпа тотчас же стала расходиться и рассыпаться по деревне.
Связанных двух мужиков повели на барский двор. Два пьяные мужика шли за ними.
– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.
– Разве можно так с господами говорить? Ты думал что?
– Дурак, – подтверждал другой, – право, дурак!
Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.
– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!
– Да, писали, не гуляли! – значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на толстые лексиконы, лежавшие сверху.

Ростов, не желая навязывать свое знакомство княжне, не пошел к ней, а остался в деревне, ожидая ее выезда. Дождавшись выезда экипажей княжны Марьи из дома, Ростов сел верхом и до пути, занятого нашими войсками, в двенадцати верстах от Богучарова, верхом провожал ее. В Янкове, на постоялом дворе, он простился с нею почтительно, в первый раз позволив себе поцеловать ее руку.
– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.
Когда она простилась с ним и осталась одна, княжна Марья вдруг почувствовала в глазах слезы, и тут уж не в первый раз ей представился странный вопрос, любит ли она его?
По дороге дальше к Москве, несмотря на то, что положение княжны было не радостно, Дуняша, ехавшая с ней в карете, не раз замечала, что княжна, высунувшись в окно кареты, чему то радостно и грустно улыбалась.
«Ну что же, ежели бы я и полюбила его? – думала княжна Марья.
Как ни стыдно ей было признаться себе, что она первая полюбила человека, который, может быть, никогда не полюбит ее, она утешала себя мыслью, что никто никогда не узнает этого и что она не будет виновата, ежели будет до конца жизни, никому не говоря о том, любить того, которого она любила в первый и в последний раз.
Иногда она вспоминала его взгляды, его участие, его слова, и ей казалось счастье не невозможным. И тогда то Дуняша замечала, что она, улыбаясь, глядела в окно кареты.
«И надо было ему приехать в Богучарово, и в эту самую минуту! – думала княжна Марья. – И надо было его сестре отказать князю Андрею! – И во всем этом княжна Марья видела волю провиденья.
Впечатление, произведенное на Ростова княжной Марьей, было очень приятное. Когда ои вспоминал про нее, ему становилось весело, и когда товарищи, узнав о бывшем с ним приключении в Богучарове, шутили ему, что он, поехав за сеном, подцепил одну из самых богатых невест в России, Ростов сердился. Он сердился именно потому, что мысль о женитьбе на приятной для него, кроткой княжне Марье с огромным состоянием не раз против его воли приходила ему в голову. Для себя лично Николай не мог желать жены лучше княжны Марьи: женитьба на ней сделала бы счастье графини – его матери, и поправила бы дела его отца; и даже – Николай чувствовал это – сделала бы счастье княжны Марьи. Но Соня? И данное слово? И от этого то Ростов сердился, когда ему шутили о княжне Болконской.


Приняв командование над армиями, Кутузов вспомнил о князе Андрее и послал ему приказание прибыть в главную квартиру.
Князь Андрей приехал в Царево Займище в тот самый день и в то самое время дня, когда Кутузов делал первый смотр войскам. Князь Андрей остановился в деревне у дома священника, у которого стоял экипаж главнокомандующего, и сел на лавочке у ворот, ожидая светлейшего, как все называли теперь Кутузова. На поле за деревней слышны были то звуки полковой музыки, то рев огромного количества голосов, кричавших «ура!новому главнокомандующему. Тут же у ворот, шагах в десяти от князя Андрея, пользуясь отсутствием князя и прекрасной погодой, стояли два денщика, курьер и дворецкий. Черноватый, обросший усами и бакенбардами, маленький гусарский подполковник подъехал к воротам и, взглянув на князя Андрея, спросил: здесь ли стоит светлейший и скоро ли он будет?
Князь Андрей сказал, что он не принадлежит к штабу светлейшего и тоже приезжий. Гусарский подполковник обратился к нарядному денщику, и денщик главнокомандующего сказал ему с той особенной презрительностью, с которой говорят денщики главнокомандующих с офицерами:
– Что, светлейший? Должно быть, сейчас будет. Вам что?
Гусарский подполковник усмехнулся в усы на тон денщика, слез с лошади, отдал ее вестовому и подошел к Болконскому, слегка поклонившись ему. Болконский посторонился на лавке. Гусарский подполковник сел подле него.
– Тоже дожидаетесь главнокомандующего? – заговорил гусарский подполковник. – Говог'ят, всем доступен, слава богу. А то с колбасниками беда! Недаг'ом Ег'молов в немцы пг'осился. Тепег'ь авось и г'усским говог'ить можно будет. А то чег'т знает что делали. Все отступали, все отступали. Вы делали поход? – спросил он.
– Имел удовольствие, – отвечал князь Андрей, – не только участвовать в отступлении, но и потерять в этом отступлении все, что имел дорогого, не говоря об именьях и родном доме… отца, который умер с горя. Я смоленский.
– А?.. Вы князь Болконский? Очень г'ад познакомиться: подполковник Денисов, более известный под именем Васьки, – сказал Денисов, пожимая руку князя Андрея и с особенно добрым вниманием вглядываясь в лицо Болконского. – Да, я слышал, – сказал он с сочувствием и, помолчав немного, продолжал: – Вот и скифская война. Это все хог'ошо, только не для тех, кто своими боками отдувается. А вы – князь Андг'ей Болконский? – Он покачал головой. – Очень г'ад, князь, очень г'ад познакомиться, – прибавил он опять с грустной улыбкой, пожимая ему руку.
Князь Андрей знал Денисова по рассказам Наташи о ее первом женихе. Это воспоминанье и сладко и больно перенесло его теперь к тем болезненным ощущениям, о которых он последнее время давно уже не думал, но которые все таки были в его душе. В последнее время столько других и таких серьезных впечатлений, как оставление Смоленска, его приезд в Лысые Горы, недавнее известно о смерти отца, – столько ощущений было испытано им, что эти воспоминания уже давно не приходили ему и, когда пришли, далеко не подействовали на него с прежней силой. И для Денисова тот ряд воспоминаний, которые вызвало имя Болконского, было далекое, поэтическое прошедшее, когда он, после ужина и пения Наташи, сам не зная как, сделал предложение пятнадцатилетней девочке. Он улыбнулся воспоминаниям того времени и своей любви к Наташе и тотчас же перешел к тому, что страстно и исключительно теперь занимало его. Это был план кампании, который он придумал, служа во время отступления на аванпостах. Он представлял этот план Барклаю де Толли и теперь намерен был представить его Кутузову. План основывался на том, что операционная линия французов слишком растянута и что вместо того, или вместе с тем, чтобы действовать с фронта, загораживая дорогу французам, нужно было действовать на их сообщения. Он начал разъяснять свой план князю Андрею.
– Они не могут удержать всей этой линии. Это невозможно, я отвечаю, что пг'ог'ву их; дайте мне пятьсот человек, я г'азог'ву их, это вег'но! Одна система – паг'тизанская.
Денисов встал и, делая жесты, излагал свой план Болконскому. В средине его изложения крики армии, более нескладные, более распространенные и сливающиеся с музыкой и песнями, послышались на месте смотра. На деревне послышался топот и крики.
– Сам едет, – крикнул казак, стоявший у ворот, – едет! Болконский и Денисов подвинулись к воротам, у которых стояла кучка солдат (почетный караул), и увидали подвигавшегося по улице Кутузова, верхом на невысокой гнедой лошадке. Огромная свита генералов ехала за ним. Барклай ехал почти рядом; толпа офицеров бежала за ними и вокруг них и кричала «ура!».
Вперед его во двор проскакали адъютанты. Кутузов, нетерпеливо подталкивая свою лошадь, плывшую иноходью под его тяжестью, и беспрестанно кивая головой, прикладывал руку к бедой кавалергардской (с красным околышем и без козырька) фуражке, которая была на нем. Подъехав к почетному караулу молодцов гренадеров, большей частью кавалеров, отдававших ему честь, он с минуту молча, внимательно посмотрел на них начальническим упорным взглядом и обернулся к толпе генералов и офицеров, стоявших вокруг него. Лицо его вдруг приняло тонкое выражение; он вздернул плечами с жестом недоумения.
– И с такими молодцами всё отступать и отступать! – сказал он. – Ну, до свиданья, генерал, – прибавил он и тронул лошадь в ворота мимо князя Андрея и Денисова.
– Ура! ура! ура! – кричали сзади его.
С тех пор как не видал его князь Андрей, Кутузов еще потолстел, обрюзг и оплыл жиром. Но знакомые ему белый глаз, и рана, и выражение усталости в его лице и фигуре были те же. Он был одет в мундирный сюртук (плеть на тонком ремне висела через плечо) и в белой кавалергардской фуражке. Он, тяжело расплываясь и раскачиваясь, сидел на своей бодрой лошадке.
– Фю… фю… фю… – засвистал он чуть слышно, въезжая на двор. На лице его выражалась радость успокоения человека, намеревающегося отдохнуть после представительства. Он вынул левую ногу из стремени, повалившись всем телом и поморщившись от усилия, с трудом занес ее на седло, облокотился коленкой, крякнул и спустился на руки к казакам и адъютантам, поддерживавшим его.
Он оправился, оглянулся своими сощуренными глазами и, взглянув на князя Андрея, видимо, не узнав его, зашагал своей ныряющей походкой к крыльцу.
– Фю… фю… фю, – просвистал он и опять оглянулся на князя Андрея. Впечатление лица князя Андрея только после нескольких секунд (как это часто бывает у стариков) связалось с воспоминанием о его личности.
– А, здравствуй, князь, здравствуй, голубчик, пойдем… – устало проговорил он, оглядываясь, и тяжело вошел на скрипящее под его тяжестью крыльцо. Он расстегнулся и сел на лавочку, стоявшую на крыльце.
– Ну, что отец?
– Вчера получил известие о его кончине, – коротко сказал князь Андрей.
Кутузов испуганно открытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: «Царство ему небесное! Да будет воля божия над всеми нами!Он тяжело, всей грудью вздохнул и помолчал. „Я его любил и уважал и сочувствую тебе всей душой“. Он обнял князя Андрея, прижал его к своей жирной груди и долго не отпускал от себя. Когда он отпустил его, князь Андрей увидал, что расплывшие губы Кутузова дрожали и на глазах были слезы. Он вздохнул и взялся обеими руками за лавку, чтобы встать.
– Пойдем, пойдем ко мне, поговорим, – сказал он; но в это время Денисов, так же мало робевший перед начальством, как и перед неприятелем, несмотря на то, что адъютанты у крыльца сердитым шепотом останавливали его, смело, стуча шпорами по ступенькам, вошел на крыльцо. Кутузов, оставив руки упертыми на лавку, недовольно смотрел на Денисова. Денисов, назвав себя, объявил, что имеет сообщить его светлости дело большой важности для блага отечества. Кутузов усталым взглядом стал смотреть на Денисова и досадливым жестом, приняв руки и сложив их на животе, повторил: «Для блага отечества? Ну что такое? Говори». Денисов покраснел, как девушка (так странно было видеть краску на этом усатом, старом и пьяном лице), и смело начал излагать свой план разрезания операционной линии неприятеля между Смоленском и Вязьмой. Денисов жил в этих краях и знал хорошо местность. План его казался несомненно хорошим, в особенности по той силе убеждения, которая была в его словах. Кутузов смотрел себе на ноги и изредка оглядывался на двор соседней избы, как будто он ждал чего то неприятного оттуда. Из избы, на которую он смотрел, действительно во время речи Денисова показался генерал с портфелем под мышкой.
– Что? – в середине изложения Денисова проговорил Кутузов. – Уже готовы?
– Готов, ваша светлость, – сказал генерал. Кутузов покачал головой, как бы говоря: «Как это все успеть одному человеку», и продолжал слушать Денисова.
– Даю честное благородное слово гусского офицег'а, – говорил Денисов, – что я г'азог'ву сообщения Наполеона.
– Тебе Кирилл Андреевич Денисов, обер интендант, как приходится? – перебил его Кутузов.
– Дядя г'одной, ваша светлость.
– О! приятели были, – весело сказал Кутузов. – Хорошо, хорошо, голубчик, оставайся тут при штабе, завтра поговорим. – Кивнув головой Денисову, он отвернулся и протянул руку к бумагам, которые принес ему Коновницын.
– Не угодно ли вашей светлости пожаловать в комнаты, – недовольным голосом сказал дежурный генерал, – необходимо рассмотреть планы и подписать некоторые бумаги. – Вышедший из двери адъютант доложил, что в квартире все было готово. Но Кутузову, видимо, хотелось войти в комнаты уже свободным. Он поморщился…
– Нет, вели подать, голубчик, сюда столик, я тут посмотрю, – сказал он. – Ты не уходи, – прибавил он, обращаясь к князю Андрею. Князь Андрей остался на крыльце, слушая дежурного генерала.
Во время доклада за входной дверью князь Андрей слышал женское шептанье и хрустение женского шелкового платья. Несколько раз, взглянув по тому направлению, он замечал за дверью, в розовом платье и лиловом шелковом платке на голове, полную, румяную и красивую женщину с блюдом, которая, очевидно, ожидала входа влавввквмандующего. Адъютант Кутузова шепотом объяснил князю Андрею, что это была хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб соль его светлости. Муж ее встретил светлейшего с крестом в церкви, она дома… «Очень хорошенькая», – прибавил адъютант с улыбкой. Кутузов оглянулся на эти слова. Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве Займище) так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только оттого, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен. Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание и ум и знал что то другое, что должно было решить дело, – что то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни. Одно распоряжение, которое от себя в этот доклад сделал Кутузов, откосилось до мародерства русских войск. Дежурный редерал в конце доклада представил светлейшему к подписи бумагу о взысканий с армейских начальников по прошению помещика за скошенный зеленый овес.
Кутузов зачмокал губами и закачал головой, выслушав это дело.
– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.
– Благодарю вашу светлость, – отвечал князь Андрей, – но я боюсь, что не гожусь больше для штабов, – сказал он с улыбкой, которую Кутузов заметил. Кутузов вопросительно посмотрел на него. – А главное, – прибавил князь Андрей, – я привык к полку, полюбил офицеров, и люди меня, кажется, полюбили. Мне бы жалко было оставить полк. Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте…
Умное, доброе и вместе с тем тонко насмешливое выражение светилось на пухлом лице Кутузова. Он перебил Болконского:
– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.
– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.
– Однако до лжно же будет принять сражение? – сказал князь Андрей.
– До лжно будет, если все этого захотят, нечего делать… А ведь, голубчик: нет сильнее тех двух воинов, терпение и время; те всё сделают, да советчики n'entendent pas de cette oreille, voila le mal. [этим ухом не слышат, – вот что плохо.] Одни хотят, другие не хотят. Что ж делать? – спросил он, видимо, ожидая ответа. – Да, что ты велишь делать? – повторил он, и глаза его блестели глубоким, умным выражением. – Я тебе скажу, что делать, – проговорил он, так как князь Андрей все таки не отвечал. – Я тебе скажу, что делать и что я делаю. Dans le doute, mon cher, – он помолчал, – abstiens toi, [В сомнении, мой милый, воздерживайся.] – выговорил он с расстановкой.
– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».