Husbands and Knives

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th width="33%">Надпись на доске</th><td>«Пилигримы не были нелегалами» (англ. The Pilgrims were not illegal aliens)</td></tr><tr><th width="33%">Сцена на диване</th><td>Пятипалый (а не четырёхпалый, как другие жители Спрингфилда) человек открывает книжку, в которой нарисованы Симпсоны на диване</td></tr><tr><th width="33%">Приглашённая звезда</th><td>Алан Мур в роли самого себя, Арт Шпигельман в роли самого себя, Дэн Клоуз в роли самого себя, Джек Блэк в роли Мило, Морис Ламарш в роли спортсмена</td></tr>
«Husbands and Knives»
«Мужья и ножи»
Эпизод «Симпсонов»

<tr><th style="font-size: 100%;" align="center" colspan="2"></th></tr>

<tr><th align="center" colspan="2">Постер к эпизоду</th></tr>

Номер эпизода 407
Код эпизода JABF17
Первый эфир 18 ноября 2007 года
Исполнительный продюсер Эл Джин
Сценарист Мэтт Сельман
Режиссёр Нэнси Круз
[www.snpp.com/episodes/JABF17 SNPP capsule]

«Husbands and Knives» («Мужья и ножи») — седьмой эпизод девятнадцатого сезона мультсериала «Симпсоны». Премьера эпизода состоялась 18 ноября 2007 года.





Сюжет

Рассматривая комиксы в магазине «Подземелье Андроидов», слеза Милхауса случайно попадает на комикс «Росомаха». После этого Продавец Комиксов заставляет Милхауса купить этот комикс за двадцать пять долларов. После того как Барт говорит, что этот магазин самый худший из магазинов комиксов, Продавец Комиксов говорит ему и другим клиентам-детям, что они ходят в этот магазин комиксов, потому что он единственный во всём городе. К его удивлению, вскоре в Спрингфилде появился новый магазин комиксов «Coolsville», расположенный на противоположной стороне улицы. Все дети немедленно идут в «Coolsville», где владелец магазина Мило (Jack Black), производит впечатление на детей, давая им конфеты в честь грандиозного открытия. Дети были удивлены, когда увидели, что в магазине продаются не только комиксы, но и видеоигры. В результате Продавец Комиксов вылетел из бизнеса. А в это время Мардж решила попробовать себя в бизнесе и открыть фитнес-клуб. Для этого она решила использовать пустующее помещение старого магазина комиксов.

Культурные отсылки

Интересные факты

  • Под нож пластического хирурга, оперировавшего Гомера, уже попадали Мо («Pygmoelian») и Мардж («Large Marge»).
  • Обложка комикса про Росомаху очень похожа на обложку первой серии комиксов про Росомаху 1982 года.
  • Это второй эпизод, в конце которого, во время титров, звучит песня Тома Джонса. Первым был — «Marge Gets a Job».
  • Герои, которых Барт просит сравнить Мило — Thung и Mulk — являются пародиями на известных супергероев вселенной Marvel Comics: Существо (англ. The Thing) и Халка (англ. Hulk).
  • Шоу «Опля» является пародией на шоу Опры Уинфри.

Напишите отзыв о статье "Husbands and Knives"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Husbands and Knives

– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.
– Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами.
– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…
– Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее…
В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.
– Ну ловок, – сказал эсаул.
– Экая бестия! – с тем же выражением досады проговорил Денисов. – И что он делал до сих пор?
– Это кто? – спросил Петя.
– Это наш пластун. Я его посылал языка взять.
– Ах, да, – сказал Петя с первого слова Денисова, кивая головой, как будто он все понял, хотя он решительно не понял ни одного слова.
Тихон Щербатый был один из самых нужных людей в партии. Он был мужик из Покровского под Гжатью. Когда, при начале своих действий, Денисов пришел в Покровское и, как всегда, призвав старосту, спросил о том, что им известно про французов, староста отвечал, как отвечали и все старосты, как бы защищаясь, что они ничего знать не знают, ведать не ведают. Но когда Денисов объяснил им, что его цель бить французов, и когда он спросил, не забредали ли к ним французы, то староста сказал, что мародеры бывали точно, но что у них в деревне только один Тишка Щербатый занимался этими делами. Денисов велел позвать к себе Тихона и, похвалив его за его деятельность, сказал при старосте несколько слов о той верности царю и отечеству и ненависти к французам, которую должны блюсти сыны отечества.