Husqvarna Motorcycles

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Husqvarna Motorcycles S.r.l.
Тип

Дочерняя компания

Основание

1903

Расположение

Италия Италия: Варесе

Отрасль

Мотоциклы

Продукция

спортивные мотоциклы и эндуро

Сайт

[www.husqvarna-motorcycles.com/ Husqvarna Motorcycles]

К:Компании, основанные в 1903 году

Husqvarna Motorcycles — дочерняя компания KTM, производящая гоночные мотоциклы для мотокросса, супермото и эндуро. Компания начала производство мотоциклов ещё в 1903 году в Хускварне, Швеция, в качестве дочерней компании Husqvarna AB.





История

Husqvarna начали производить велосипеды ещё в конце XIX века. В 1903 году было налажено производство мотоциклов.[1] В 1920 году, Husqvarna построила свой собственный завод по производству двигателей. Вскоре был разработан V-образный четырёхтактный двухцилиндровый двигатель, объёмом 550 см3, с боковым расположением клапанов, схожий по конструкции с моторами Harley-Davidson.

На протяжении 60-х и 70-х годов, Husqvarna блистала победами в мире мотокросса, выиграв 14 чемпионатов мира в классах 125см³ , 250см³ и 500см³ и в гонках на выносливость, в общей сумме выиграв 24 чемпионата мира.

Подразделение Husqvarna Motorcycles было продано итальянскому производителю мотоциклов Cagiva в 1987 году. BMW выкупил в 2007 году Husqvarna Motorcycles у MV Agusta Motor S.p.A., принадлежащей Cagiva. Husqvarna производит широкий ассортимент мотоциклов для эндуро, мотокросса и супермото. Мотоциклы поставляются с двух или четырёхтактными двигателями, объёмом от 125 см3 до 576 см3. В 2005 году, Джеральд Делепин выиграл чемпионат мира по супермото вместе с Husqvarna SMR660.

В 2013 году BMW Group продала Husqvarna Motorcycles. Покупателем Husqvarna стала австрийская компания Pierer Industrie AG - совладелец компании производящей мотоциклы KTM и HUSABERG.

Победы в чемпионатах

Модельный ряд

Смотрите также

Напишите отзыв о статье "Husqvarna Motorcycles"

Примечания

  1. www.husqvarna-motorcycles.com/en/heritage История Husqvarna Motorcycles

Ссылки

  • [www.husqvarna-motorcycles.com/ Официальный сайт Husqvarna Motorcycles]  (англ.)  (итал.)
  • [www.husqvarna-motorcycles.ru/ Husqvarna Motorcycles в России]  (рус.)
  • [search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=Husqvarna Husqvarna] at the Open Directory Project  (англ.)
  • [www.husqvarna-moto.co.uk/ Husqvarna Motorcycles в Великобритании]  (англ.)
  • [www.motorbikes.be/en/husqvarna_motorcycles.aspx Мотоциклы Husqvarna с 1970-х до настоящего времени]  (англ.)
  • [motoking.ru/bikes/mark/21/Husqvarna Husqvarna - Каталог мотоциклов]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Husqvarna Motorcycles

Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.