Hydro Thunder

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Hydro Thunder


Обложка европейского издания игры для PlayStation

Разработчики
Midway San Diego
Eurocom Entertainment Software
Blue Shift
(портирование на консоли)
Издатель
Часть серии
Дата выпуска
Аркадные автоматы:
1999
Dreamcast:
9 сентября 1999
Nintendo 64:
2000
PlayStation:
2000
Windows:
6 апреля 2001
PlayStation 2, Xbox, Gamecube:
2005
Жанр
Платформы
Режимы игры
Управление
Тип корпуса
Сидячий
Дисплей
Растровый, горизонтальный
Аркадная
платформа
Процессор
Звук

Hydro Thunder («Гидро-гром») — компьютерная игра в жанре гонок на катерах, изначально вышедшая на аркадных автоматах, а затем портированная на Dreamcast, PlayStation и Nintendo 64. Игра является частью серии гоночных игр Thunder, которая включает в себя Offroad Thunder, 4 Wheel Thunder и Arctic Thunder. 27 июля 2010 года в сервисе Xbox Live Arcade было выпущено продолжение Hydro Thunder под названием Hydro Thunder Hurricane[2].





Игровой процесс

В Hydro Thunder игроку нужно выбрать один из гоночных высокотехнологичных катеров и на нём обогнать соперников на водных трассах, начиная от рек Северного полярного круга, и заканчивая постапокалиптическим и затопленным Нью-Йорком.

На трассах попадаются синие и красные значки «Boost» («Ускорение»). Они позволяют увеличивать скорость катеров, или использовать их для прыжков через трамплин. Чтобы их использовать, игроку нужно нажать специально для этого кнопку на геймпаде или клавиатуре. Красные значки встречаются редкими, так как они дают больше топлива и ускорения. Кроме того, игрок на высокой скорости может таранить другие катера и выбрасывать их на берег.

Катера и треки

Катера и треки в Hydro Thunder делятся на 4 категории: лёгкие, средние, трудные и специальные, причём последние доступны с помощью особых кодов. Каждое транспортное средство имеет свою скорость и сложности в управлении, а треки отличаются трудностями в прохождении. Версия игры для аркадных автоматов имеет только два бонус-трека: «New York Disaster» («Бедствия в Нью-Йорке») и «Nile Adventure» («Приключения на Ниле»); в качестве скрытого трека присутствовал «Hydro Speedway» . В консольные версии были добавленны ещё два трека — «Catacomb» («Катакомбы») и «Castle Von Dandy» («Замок Ван Дэнди»).

Версии игры

Аркадная версия Hydro Thunder использует то же сидение, как в San Francisco Rush и Offroad Thunder, а также имеет похожий руль, заимствованный из Cruis'n USA, но нету педалей; вместо них используется дроссельная заслонка. В игре также есть необычная регулировка громкости, так как сабвуфер установлен ниже, около сиденья. Такое расположение оборудования делает игру более реалистичной.

Кроме того, Hydro Thunder был портирован на игровые консоли. Для порта на PlayStation был включён режим карьеры, которой нету в других версиях; в версии для Dreamcast была улучшена графика, повысилось количество полигонов в моделях, тем самым графика стала чётче и ближе к аркадной версии; мультиплеер в порте для Nintendo 64 поддерживает до 4-х игроков.

Позже игра была переиздана для Dreamcast как часть сборника Midway Arcade Treasures 3 и выпущена бюджетная версия под маркой Sega All Stars. Портирование также было осуществлено и для персональных компьютеров. У Midway Games были планы создать сборник игр для PlayStation 2 под названием Hydro Rush , где присутствовали игры Hydro Thunder и San Francisco Rush 2049, но в итоге они стали доступны в Midway Arcade Treasures 3, изданные на Nintendo GameCube, PlayStation 2 и Xbox[3].

Сиквел

У Midway были планы создать сиквел для Hydro Thunder, однако проект был вскоре отменён[4]. В январе 2009 года, компания Raw Thrills, при содействии бывших членов Midway San Diego, принимавшие ранее участие над разработкой оригинальной аркадной версией Hydro Thunder, объявили о создании духовного наследника игры под рабочим названием H2Overdrive[5]. 26 марта 2010 года Hydro Thunder Hurricane была анонсирована для сервиса Xbox Live Arcade[6]. До этого Microsoft купила права на серию после того, как Midway была приобретена Warner Bros.. Игра была выпущенна 28 июля.

Оценки и мнения

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
MobyRank81/100 (DC)[12]
77/100 (N64)[12]
57/100 (PS)[12]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
Game RevolutionB[8]
GameSpot6,2/10 (PS)[7]
IGN8,7/10 (DC)[9]
7,3/10 (PS)[10]
PlayStation Magazine[11]

В целом игра получила средние оценки от критиков. IGN оценил версию игры для PlayStation в 7,3 баллов из 10[9], а журналист из GameSpot поставил проекту 6,2 балла из 10 возможных[7].

Напишите отзыв о статье "Hydro Thunder"

Примечания

  1. [www.system16.com/hardware.php?id=620 Midway Quicksilver II Hardware (Midway)]. System 16. Проверено 8 мая 2013.
  2. Parkin, Simon [www.eurogamer.net/articles/hydro-thunder-hurricane-review Hydro Thunder Hurricane Review]. Eurogamer (26 июля 2010). Проверено 8 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7dQqME Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  3. [ps2.ign.com/objects/686/686123.html IGN: Hydro Rush]
  4. [www.1up.com/do/blogEntry?bId=7244338&publicUserId=5533646 1UP.com Hydro Thunder Overview]
  5. [arcadeheroes.com/2009/01/22/new-boat-racing-game-by-raw-thrills-and-the-hydro-thunder-team-to-be-at-atei/ New boat racing game by Raw Thrills’ and the Hydro Thunder team to be at ATEI]
  6. McWhertor, Michael [kotaku.com/5502892/hydro-thunder-returns-with-all+new-xbox-live-arcade-sequel Hydro Thunder Returns With All-New Xbox Live Arcade Sequel]. Kotaku (26 марта 2010). Проверено 12 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7fGDOk Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  7. 1 2 [www.gamespot.com/ps/driving/hydrothunder/review.html Hydro Thunder]. GameSpot (1 марта 2000). Проверено 8 мая 2013.
  8. [www.gamerevolution.com/review/hydro-thunder Hydro Thunder]. Game Revolution (10 января 1999). Проверено 8 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7g6GMx Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  9. 1 2 [uk.dreamcast.ign.com/articles/160/160949p1.html Hydro Thunder]. IGN (7 сентября 1999). Проверено 8 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7hGFaK Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  10. [www.ign.com/articles/2000/03/21/hydro-thunder Hydro Thunder]. IGN (20 марта 2000). Проверено 8 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7ipAAc Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  11. [www.mobygames.com/game/hydro-thunder/mobyrank Hydro Thunder]. PlayStation Magazine (апрель 2000). Проверено 8 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7jerYw Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  12. 1 2 3 [www.mobygames.com/game/hydro-thunder Hydro Thunder]. MobyGames. Проверено 8 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7kR4OG Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].

Ссылки

  • [www.eurocom.co.uk/index.php/video-games/hydro-thunder Hydro Thunder] на сайте Eurocom
  • [www.klov.com/game_detail.php?game_id=8161 Hydro Thunder] (англ.) на сайте Killer List of Videogames

Отрывок, характеризующий Hydro Thunder

– Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди.
– Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l'aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом.
– Quel beau regne aurait pu etre celui de l'Empereur Alexandre! [Всем этим он был бы обязан моей дружбе… О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!]
Он с сожалением взглянул на Балашева, и только что Балашев хотел заметить что то, как он опять поспешно перебил его.
– Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l'armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем.
– Уже неделя, как началась кампания, и вы не сумели защитить Вильну. Вы разрезаны надвое и прогнаны из польских провинций. Ваша армия ропщет…
– Напротив, ваше величество, – сказал Балашев, едва успевавший запоминать то, что говорилось ему, и с трудом следивший за этим фейерверком слов, – войска горят желанием…
– Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку.
На каждую из фраз Наполеона Балашев хотел и имел что возразить; беспрестанно он делал движение человека, желавшего сказать что то, но Наполеон перебивал его. Например, о безумии шведов Балашев хотел сказать, что Швеция есть остров, когда Россия за нее; но Наполеон сердито вскрикнул, чтобы заглушить его голос. Наполеон находился в том состоянии раздражения, в котором нужно говорить, говорить и говорить, только для того, чтобы самому себе доказать свою справедливость. Балашеву становилось тяжело: он, как посол, боялся уронить достоинство свое и чувствовал необходимость возражать; но, как человек, он сжимался нравственно перед забытьем беспричинного гнева, в котором, очевидно, находился Наполеон. Он знал, что все слова, сказанные теперь Наполеоном, не имеют значения, что он сам, когда опомнится, устыдится их. Балашев стоял, опустив глаза, глядя на движущиеся толстые ноги Наполеона, и старался избегать его взгляда.
– Да что мне эти ваши союзники? – говорил Наполеон. – У меня союзники – это поляки: их восемьдесят тысяч, они дерутся, как львы. И их будет двести тысяч.
И, вероятно, еще более возмутившись тем, что, сказав это, он сказал очевидную неправду и что Балашев в той же покорной своей судьбе позе молча стоял перед ним, он круто повернулся назад, подошел к самому лицу Балашева и, делая энергические и быстрые жесты своими белыми руками, закричал почти:
– Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, – сказал он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. – Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить. Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от меня, – сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом: – Et cependant quel beau regne aurait pu avoir votre maitre! [A между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!]
Балашев, чувствуя необходимость возражать, сказал, что со стороны России дела не представляются в таком мрачном виде. Наполеон молчал, продолжая насмешливо глядеть на него и, очевидно, его не слушая. Балашев сказал, что в России ожидают от войны всего хорошего. Наполеон снисходительно кивнул головой, как бы говоря: «Знаю, так говорить ваша обязанность, но вы сами в это не верите, вы убеждены мною».