I’m Eighteen

Поделись знанием:
(перенаправлено с «I'm Eighteen»)
Перейти к: навигация, поиск
«I’m Eighteen»
Сингл Alice Cooper
с альбома Love It to Death
Выпущен

1970

Формат

7’’-сингл

Записан

1970

Жанр

хард-рок

Длительность

3 мин. 00 с

Продюсер

Боб Эзрин

Композитор

Michael Bruce,
Alice Cooper,
Dennis Dunaway,
Neal Smith
Glen Buxton

Лейбл

Straight Records

Места в чартах
#21 (US)
Хронология синглов Alice Cooper
«Reflected
(1969
«I’m Eighteen»
(1970)
«Caught in a Dream
(1971
Образец аудио
Информация о файле
</td></tr>
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
RS [www.rollingstone.com/news/story/6596327/im_eighteen Позиция №482] в списке
500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone

«I’m Eighteen» — сингл Alice Cooper из альбома Love It to Death, вышедший за три месяца до его выпуска и принёсший группе первую известность, поднявшись до #21 в Billboard Hot 100[1].

«I’m Eighteen» занимает 39-е место в списке VH1 40 Greatest Metal Songs и 482 место в списке журнала Rolling Stone «500 величайших песен всех времён». Журналом Guitar Magazine она была включена в в список «50 самых тяжелых риффов всех времён».

Кавер-версии на «I’m Eighteen» записали Anthrax (1984, Fistful of Metal), Creed (1998, саундтрек «The Faculty») и Camp Freddy (со Слэшем на гитаре, Честером Беннингтоном у микрофона). Именно эту песню «репетировал» Джонни Роттен в маклареновском бутике «Sex»: его услышали и предложили войти в состав Sex Pistols.



Отзывы о песне

Трек «I’m Eighteen» явился настоящим откровением. Никто ещё никогда в роке не говорил с подростком о боли и одиночестве, о взрослении и превращении в другое существо — на подростковом же языке. Элис был первым. И подростки всего мира его услышали. Услышали и поняли: Элис тоже их понимает. Потому что он — такой же запутавшийся и потерянный, как и они. Он — один из них. — Джефри Морган.[2]
  • «Юношеским гимном Винсента Фурнье был My Generation. Для всего нового поколения таким гимном стал I’m Eighteen». — Стив Деморест, автор биографии Купера.
  • «I’m Eighteen стала прототипом Smells Like Teen Spirit — для пост-хиппиозного поколения». — Гари Граф, детройтской журналист.
  • «I’m Eighteen превратила Alice Cooper из группы, которая убивает куриц, в группу, которая убивает целые стадионы». — The Village Voice.[2]

Напишите отзыв о статье "I’m Eighteen"

Примечания

  1. [www.sickthingsuk.co.uk/singles/singles.php Alice Cooper Singles > Eighteen]. www.sickthingsuk.co.uk. Проверено 2 марта 2010. [www.webcitation.org/66FqGZkYd Архивировано из первоисточника 18 марта 2012].
  2. 1 2 Jeffrey Morgan. [www.sing365.com/music/lyric.nsf/Alice-Cooper-Biography/1588E680AD6D607F48256C470026B8E1 Alice Cooper biography]. www.sing365.com. Проверено 2 марта 2010. [www.webcitation.org/613B3g4j1 Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].

Отрывок, характеризующий I’m Eighteen

Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.