I, Robot (игра)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
I, Robot
Разработчик
Издатель
Дата выпуска
Жанр
Платформы
Режимы игры

один игрок и

два игрока (по очереди)
Управление
джойстик (аналоговый, с использованием эффекта Холла) и кнопки
Тип корпуса
Дисплей
растровый, 256×232, горизонтальный, 96 цветов
Процессор
M6809 (@ 1.5 MHz)
Звук
(4x) POKEY (@ 1.25 MHz)

I, Robot — аркадная игра, разработанная Дэйвом Тойрером, и выпущенная Atari Inc. в 1983 году[1]. По состоянию на июнь 1984 года, было произведено всего 750—1500 автоматов[2][3]. В игровом автомате присутствует 2 игры. Первая — I, Robot, шутер с несколькими направлениями, в котором игрок входит в роль «несчастного интерфейсного робота № 1984» (англ. Unhappy Interface Robot #1984), робота-слуги, который бунтует против «Старшего брата». Цель игры — пройти 126 уровней, перекрасив красные квадраты в синий цвет, уничтожив щит и глаз Старшего брата. Игрок может переключиться на вторую игру, Doodle City, которая представляет собой инструмент для рисования без каких-либо конкретных целей, и заканчивается через 3 минуты.

I, Robot известна тем, что она является первой коммерческой игрой с трёхмерной полигональной графикой, в которой полигоны залиты цветом и применяется плоская модель теней, а также первой игрой, в которой присутствует возможность управления камерой.

После выпуска игры I, Robot получила негативные отзывы критиков и не окупила затрат на разработку[4]. Было произведено примерно 750—1500 автоматов, некоторые из которых сохранились до сих пор[2][3][5]. В настоящее время игровые автоматы для этой игры являются редким предметом коллекционирования, а игра получила запоздалое признание за инновационную трёхмерную графику[6][7].



Игровой процесс

I, Robot представляет собой шутер с несколькими направлениями, в котором игрок принимает роль «Unhappy Interface Robot #1984», робота-слуги, который приобрёл самосознание и взбунтовался против Большого Брата[8]. Цель игры — уничтожить гигантский мигающий глаз Большого Брата, который смотрит на все 126 уровней, до истечения отведённого времени. Чтобы сделать это, игрок должен пройти по красным квадратам (цвет целевых квадратов меняется каждые 26 уровней: с 27 уровня они будут жёлтыми, с 53 — голубыми, с 79 — малиновыми), которые покрывают игровое поле, перекрашивая их в синий цвет, что позволяет уничтожить щит, защищающий глаз, и сам глаз[8]. Однако одним из произвольных законов Большого Брата является запрет на прыжки: если глаз открывается, когда игрок совершает прыжок, он уничтожает робота, а игрок теряет одну жизнь[8]. На уровнях присутствуют и другие враги: птицы, бомбы, летающие акулы, которые препятствуют игроку в выполнении задания[8]. Между уровнями робот летит через космическое пространство и должен стрелять в полигональные тетраэдры, метеориты и врагов, чтобы достичь следующего уровня[8].

Нажатие одной из двух кнопок «Старт» приближает и отдаляет камеру и позволяет взглянуть на игровое поле с другого угла. Более близкие углы камеры дают более высокие множители очков. На поздних уровнях враги, известные как «убийцы наблюдателей» «атакуют» игрока, а не робота, требуя переключения угла камеры или перемещения робота для того, чтобы камера отодвинулась от атакующего врага.

Напишите отзыв о статье "I, Robot (игра)"

Примечания

  1. [www.retroarcade1.com/TheLastStarFighter/tabid/9170/Default.aspx The Last StarFighter article]. Проверено 7 января 2013. [www.webcitation.org/6DzVLz9Na Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  2. 1 2 [www.atarigames.com/index.php?option=com_content&view=article&id=47:atari-production-numbers-memo&catid=5:atari-inter-office-memos&Itemid=5 Atari Production Numbers Memo]. Atari Games (4 January 2010). Проверено 18 марта 2012. [www.webcitation.org/6DzVMvgiR Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  3. 1 2 [www.atarigames.com/atarinumbers90s.pdf Production Numbers]. Atari (1999). Проверено 19 марта 2012. [www.webcitation.org/6DyaXlLFE Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  4. (October 6, 2010). [www.arcade-history.com/?n=i,-robot&page=detail&id=1167 I, Robot database], Coin-op Games and Machines: Arcade History.
  5. [home.columbus.rr.com/irobot/iregistry.htm I, Robot Official Registry]. [web.archive.org/web/20080211120900/home.columbus.rr.com/irobot/iregistry.htm Архивировано из первоисточника 11 февраля 2008].
  6. Buchanan, Levi (August 28, 2008). [retro.ign.com/articles/906/906161p1.html The Revolution of I, Robot], IGN.
  7. Boris, Dan. [www.atarihq.com/danb/irobot.shtml Dan B’s I, Robot Tech Page]. Retrieved August 17, 2011.
  8. 1 2 3 4 5 Buchanan, Levi [retro.ign.com/articles/906/906161p1.html The Revolution of I, Robot]. IGN.com (28 августа 2008). Проверено 21 августа 2009. [www.webcitation.org/6DzVNirxh Архивировано из первоисточника 27 января 2013].

Ссылки

  • [www.klov.com/game_detail.php?game_id=8172 I, Robot] (англ.) на сайте Killer List of Videogames
  • [www.arcade-history.com/?page=detail&id=1167 I, Robot] в базе данных Arcade History
  • Руководство по I, Robot на StrategyWiki
  • [gameroomblog.com/reviews/rare-game-room-gems-i-robot-by-atari The GameRoom Blog: Rare Game Room Gems — I, Robot by Atari]
  • [www.retroarcade1.com/TheLastStarFighter/tabid/9170/Default.aspx The Last Starfigter], Retro Arcade

Отрывок, характеризующий I, Robot (игра)

В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]