Omnia II

Поделись знанием:
(перенаправлено с «I8000»)
Перейти к: навигация, поиск
Omnia II
Производитель

Samsung Electronics

Начало продаж

С сентября 2009 годаРоссии)

Форм-фактор

моноблок

Размеры

118 × 59,6 × 12,3 мм

Вес

117 г

Операционная система

Windows Mobile 6.5

Процессор

Samsung ARM 11 S3C6410 800 МГц

ОЗУ

RAM - 256 Мб, ROM - 512 Мб, Флеш – 2, 8 или 16 ГБ

Аккумулятор

Литий-ионный аккумулятор 1500 мА·ч

Ввод

Сенсорный экран (поддержка мультитач отсутствует)

Экран

3,7-дюймовый резистивный AMOLED 800×480, 65 тыс. цв.

Камера

Цифровая камера 5 МПикс с автофокусом, двойная светодиодная вспышка, фронтальная камера 0,3 МПикс

Omnia IIOmnia II

Samsung GT-i8000 (Omnia II, WiTu AMOLED) — коммуникатор, моноблок с сенсорным дисплеем, созданный на базе процессора Samsung S3C6410 (реализация ARM 1176) и операционной системы Windows Mobile 6.5 (в ранних прошивках использовалась версия 6.1).





Описание

Samsung GT-i8000 позиционируется как коммуникатор для деловых людей, бизнесменов, постоянно занятой публики. GT-i8000 пришёл на смену WiTu и лишён его недостатков. Графический пользовательский интерфейс представлен собственной разработкой Samsung — TouchWiz II. Конкурентами данного устройства являются Touch Diamond 2, HD2 и MAX 4G от HTC, ASUS P835, Acer S200, Acer F900, Toshiba TG01 и iPhone 3GS от Apple[1][2].

Технические характеристики

  • Сеть: GSM(850/900/1800/1900)/GPRS(Class 12)/EDGE и UMTS(900/1900/2100)/HSDPA/HSUPA/WCDMA;
  • ОС: Windows Mobile 6.5 Professional;
  • Графическая оболочка: TouchWiz II;
  • Процессор: Samsung S3C6410 667MHz[3][4], в режиме АВТО достигающий 845 MHz. Видеоускоритель встроен в процессор[5];
  • Дисплей: 3,7-дюймовый сенсорный резистивный AMOLED 480×800 точек, глубина цвета — 16 бит/65 тыс. цветов (отсутствует поддержка мультитач);
  • Камеры: основная — 5-мегапиксельная (2560×1920 пикс.) с двойной светодиодной вспышкой, фронтальная VGA-камера — 0,3-мегапиксельная;
  • Память: RAM — 256 МБ, ROM — 512 МБ, флеш — 2, 8 или 16 ГБ и слот для карт microSD/microSDHC (до 32 ГБ);
  • Модули/приёмники: GPS c a-GPS, FM-радио с RDS;
  • Датчики: ускорений (акселерометр), освещённости, сенсор приближения, цифровой компас;
  • Коммуникации: Wi-Fi b/g, Bluetooth 2.0 + EDR, USB 2.0, microUSB, 3,5 мм разъём для гарнитуры/TV-выход, DLNA;
  • Хард-кнопки: приём вызова, отбой вызова, менеджер запущенных приложений, блокировка/разблокировка аппарата, активация работы камеры, возврат в предыдущее меню, reset (внутри устройства);
  • Аккумулятор: съёмная Li-Ion батарея ёмкостью 1500 мАч (или 1440 мАч);
  • Размеры и масса: 118 × 59,6 × 12,3 мм, 117 г[6];
  • Максимальный SAR (удельный коэффициент поглощения) — 0,496 Вт/кг[6].

Интересные факты

  • Прошивка по умолчанию содержит интерфейс на 12 языках (French, Italian, German, Russian, Norwegian, Dutch, Czech, Greek, Spanish, Portuguese, Finnish, Danish, Polish & Swedish).
  • Разъём Jack 3,5 — многофункциональный и при подключении спросит вас, — каким образом его использовать — headphones (наушники), headset (гарнитура — наушники с микрофоном) или TV-Out (выход на телевизор).
  • На Samsung Omnia II впервые начался распространяться Swype[7], но в Россию телефон со Swype не поставлялся.
  • Компания Visicron Systems, Inc предлагает использовать программное обеспечение «Мобильный видеотелефон VZO», позволяющее задействовать для общения фронтальную камеру устройства. Программа работает под Windows Mobile 6.1, начиная с версии 1.4.0 и при установке специального Samsung SDK[8].
  • Весной 2010 года онлайн-магазин приложений Samsung Apps стал доступен российским пользователям гаджета[9].
  • На коммуникатор силами независимых программистов проводится портирование операционной системы Android[10], на данный момент доступна версия Android 2.2 FroYo[11].
  • Первая модель телефона компании Samsung, в которую стал встраиваться бесплатный мобильный навигатор Navifon[12].

Напишите отзыв о статье "Omnia II"

Примечания

  1. Артем Лутфуллин. [www.mobile-review.com/pda/review/samsung-i8000-p1.shtml Обзор GSM/UMTS-коммуникатора Samsung GT-i8000 (Omnia II)] (рус.). Mobile-Review.com (24 июня 2009). — Обзор гаджета от ресурса Mobile-Review. Проверено 18 января 2012.
  2. Виктор Колышев. [www.ixbt.com/pda/samsung_i8000_omnia_ii.shtml Samsung GT-i8000 Omnia II — новый флагман в модельном ряду компании] (рус.). iXBT.com (24 декабря 2009). — Статья об устройстве на ресурсе iXBT. Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/6BeRGlPh9 Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].
  3. [www.samsung.com/global/business/semiconductor/productInfo.do?fmly_id=835&partnum=S3C6410 S3C6410. ARM 11 Series] (англ.)(недоступная ссылка — история). Samsung. — Спецификации процессора на сайте производителя. Проверено 18 января 2012. [web.archive.org/20110616035330/www.samsung.com/global/business/semiconductor/productInfo.do?fmly_id=835&partnum=S3C6410 Архивировано из первоисточника 16 июня 2011].
  4. [www.samsung.com/global/business/semiconductor/support/brochures/downloads/systemlsi/s3c6410_datasheet_200804.pdf S3C6410. Specification] (англ.)(недоступная ссылка — история). Samsung. — Спецификации процессора S3C6410. PDF. Проверено 18 января 2012. [web.archive.org/20081203140846/www.samsung.com/global/business/semiconductor/support/brochures/downloads/systemlsi/s3c6410_datasheet_200804.pdf Архивировано из первоисточника 3 декабря 2008].
  5. [devdb.ru/samsung_gt_i8000_omnia_ii Samsung GT-I8000 Omnia II] (рус.). DevDB.ru. — Описание устройства в базе DevDB. Проверено 18 января 2012.
  6. 1 2 [org.downloadcenter.samsung.com/downloadfile/ContentsFile.aspx?CDSite=UNI_RU&CttFileID=2541473&CDCttType=UM&ModelType=N&ModelName=GT-I8000&VPath=UM/201007/20100721103929078/GT-I8000_UM_Open_Rus_Rev.1.3_100720.pdf Руководство пользователя. PDF] (рус.). Samsung (22 июля 2010). — PDF-версия руководства пользователя на сайте производителя. Проверено 18 января 2012.
  7. [www.swypeinc.com/category/about/ What is Swype?] (англ.). Swype. — Продукция компании Swype. Проверено 18 января 2012.
  8. [mobile.vzochat.com/ru/devices/Samsung-GT-I8000-GT-I8000H-GT-I8000L-Omnia-II-GT-I8000U-GT-I8000T-Omnia-Icon-391.aspx Мобильный видео-чат на Samsung GT-I8000 Omnia II] (рус.). mobile.vzochat.com. — Возможности видео-чата на девайсе. Проверено 18 января 2012.
  9. [it-reviews.ru/news/362/ Samsung Apps стал доступен русским пользователям] (рус.). IT-Reviews.ru (16 марта 2010). — Магазин приложений от Samsung стал доступен для Samsung i8000 Omnia II в России. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/68HxzwJgc Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  10. Артем Лутфуллин. [www.mobile-review.com/articles/2011/after-life-wm.shtml#6 Samsung GT-i8000 (Omnia II). А ведь из него можно сделать «робота»] (рус.). Mobile-Review.com (24 мая 2011). — На Samsung GT-i8000 можно установить Андроид. Проверено 18 января 2012.
  11. [4pda.ru/forum/index.php?&showtopic=162596&mode=show&st=0 Samsung Omnia II - Android OS] (рус.). 4PDA.ru (26 марта 2010). — Проект Andromnia II. Проверено 18 января 2012.
  12. [samsung.navifon.ru/centr_zagruzki/samsung_i8000 Навигация для Samsung i8000 OMNIA II] (рус.). Navifon.ru. — Смартфон оснащён предустановленной навигацией NaviFon, разработанной специально для платформы Windows Mobile. Проверено 10 сентября 2012.

Ссылки

  • [www.samsung.com/ru/consumer/mobile-devices/mobile-phones/hhp-smart/GT-I8000RRASER/index.idx?pagetype=prd_detail&returnurl= SAMSUNG GT-i8000 WiTu AMOLED Больше! Ярче! Лучше!] (рус.). Samsung. — Описание Samsung GT-i8000 на сайте производителя. Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/6BeRMldlV Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].
  • [omnia.samsungmobile.com/omnia2 Samsung GT-i8000 WiTu AMOLED] (англ.). Samsung. — Флеш-презентация коммуникатора Samsung GT-i8000. Проверено 19 января 2012. [www.webcitation.org/6BeRUpTW8 Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].
  • Алексей Гаранжа. [www.3dnews.ru/news/samsung_i8000_foto_i_harakteristiki_preemnika_omnia/ Samsung i8000: фото и характеристики преемника Omnia] (рус.). 3DNews Daily Digital Digest (10 июня 2009). — Samsung i8000: фото и характеристики преемника Omnia. Проверено 18 января 2012.
  • Артем Лутфуллин. [www.mobile-review.com/pda/review/samsung-i8000.shtml Samsung Omnia II (I8000) – первый взгляд] (рус.). mobile-review.com (16 июня 2009). Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/6BeRWiAiR Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].
  • Артем Лутфуллин. [www.mobile-review.com/pda/review/samsung-i8000-p1.shtml Обзор GSM/UMTS-коммуникатора Samsung GT-i8000 (Omnia II)] (рус.). mobile-review.com (24 июня 2009). Проверено 18 января 2012.
  • Виктор Колышев. [www.ixbt.com/pda/samsung_i8000_omnia_ii.shtml Samsung GT-i8000 Omnia II — новый флагман в модельном ряду компании] (рус.). iXBT.com (24 декабря 2009). Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/6BeRGlPh9 Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].
  • [itc.ua/articles/samsung_gt-i8000_omnia_ii_kommunikator_na_platforme_windows_mobile_40864/ Samsung GT-i8000 Omnia II, коммуникатор на платформе Windows Mobile] (рус.). itc.ua (21 сентября 2009). Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/6BeRhNC8b Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].
  • Технослав Бергамот. [gagadget.com/cellphones/2009-06-16-podrobnyi_obzor_kommunikatora_samsung_gt-i8000_omnia_ii Подробный обзор коммуникатора Samsung GT-I8000 Omnia II] (рус.). gagadget.com (16 июня 2009). Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/6BeRlQoxk Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].
  • GSMArena team. [www.gsmarena.com/samsung_i8000_omnia_2-review-362.php Samsung I8000 Omnia II preview: First look] (англ.). gsmarena.com (15 June 2009). — Samsung I8000 Omnia II: первый взгляд. Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/6BeRvgbWL Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].
  • GSMArena team. [www.gsmarena.com/samsung_i8000_omnia_ii-review-388.php Samsung I8000 Omnia II review: A surprising experience] (англ.). gsmarena.com (28 August 2009). — Samsung I8000 Omnia II: удивительный опыт. Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/6BeS0aRib Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].
  • [mobile-radar.net/video-obzori/telefoni-kommunicacii/353-samsung-gt-i8000-omnia-ii-video-obzor.html Samsung GT-I8000 (Omnia II) видео обзор] (рус.). mobile-radar.net (8 июля 2010). — Видео обзор нового тачфона от самсунг с Amoled экраном. Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/6BeS4ssIK Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].
  • Niall Magennis. [www.trustedreviews.com/Samsung-GT-I8000-Omnia-II--Windows-Phone_Mobile-Phone_review Samsung GT-I8000 Omnia II review] (англ.). trustedreviews.com (22 February 2010). — Обзор Samsung GT-I8000 Omnia II. Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/6BeS79VlN Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].
  • [4pda.ru/forum/index.php?showtopic=124875 Samsung GT-i8000 OMNIA 2, наследник Witu] (рус.). 4PDA.ru (7 августа 2009). — Ветка обсуждения на форуме 4PDA. Проверено 19 января 2012. [www.webcitation.org/6BeSHQyqB Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].

Отрывок, характеризующий Omnia II

– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.


На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.