IAS 12

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

МСФО (IAS) 12 "Налоги на прибыль" - международный стандарт финансовой отчетности, который применяется для учета текущих и будущих налоговых последствий[1], и действует с 01.01.1981 года, с изменениями от 01.01.1998 года[2], введен в действие для применения на территории Российской Федерации приказом Минфина России от 25.11.2011 № 160н[3].





Определения

Текущий налог - сумма налога на прибыль к уплате (к возмещению) в отношении налогооблагаемой прибыли (убытка, учитываемого при налогообложении) за период. Текущий налог за данный и предыдущий периоды признается в качестве обязательства, равного неоплаченной сумме. Если уже оплаченная сумма превышает сумму, подлежащую оплате за эти периоды, то разница признается в качестве актива.

Финансовая прибыль - прибыль или убыток за период, до вычета расходов по уплате налогов.

Налогооблагаемая прибыль (убыток, учитываемый при налогообложении) - это сумма прибыли (убытков) за период, определяемая в соответствии с правилами, установленными налоговыми органами, в отношении которой уплачивается (возмещается) налог на прибыль.

Налоговая база актива или обязательства - величина, присваиваемая активу или обязательству для целей налогообложения.

Постоянные разницы возникают, когда некоторые статьи отчета о прибылях и убытках и прочем совокупном доходе не подлежат налогообложению или не принимаются для целей налогообложения.

Временные разницы (ВР) - разницы между балансовой стоимостью (БС) актива или обязательства и их налоговой базой (НБ):

  • налогооблагаемые ВР приводят к возникновению налогооблагаемых сумм при определении налогооблагаемой прибыли в будущем, когда балансовая стоимость актива или обязательства погашается или возмещается (ОНО)
  • вычитаемые ВР, приводят к вычетам при определении налогооблагаемой прибыли будущих периодов, когда балансовая стоимость актива или обязательства погашается или возмещается (ОНА)[4].

Примеры различий между налоговыми правилами и принципами финансового учета по признанию доходов и расходов:

  • учет доходов и расходов на основе кассового метода для налогового учета и метода начисления для бухгалтерского учета
  • разница между налоговой ставкой и бухгалтерской ставкой при начислении амортизации
  • затраты на разработку могут капитализироваться и амортизироваться на протяжении будущих периодов, но вычитаться для определения налогооблагаемой прибыли в периоде их возникновения
  • активы переоцениваются без корректировки для целей налогообложения.

Отложенные налоговые обязательства - суммы налога на прибыль, подлежащие уплате в будущих периодах в связи с налогооблагаемыми временными разницами:

положительная ВР (БС - НБ) х налоговая ставка.

Отложенные налоговые активы - суммы налога на прибыль (отрицательная ВР (БС - НБ) х налоговая ставка), возмещаемые в будущих периодах в связи с:

  • вычитаемыми ВР
  • переносом на будущий период неиспользованных налоговых убытков
  • переносом на будущий период неиспользованных налоговых кредитов[5].

Признание ОНА/ОНО

Обязательство по отложенному налогу (ОНО) признается для всех налогооблагаемых временных разниц, если только не возникает из:

  • гудвилла (налоговая база гудвилла равна нулю, что дает налогооблагаемую ВР)
  • первоначального признания актива или обязательства в операции, которая:
  • не является объединением компаний
  • на момент совершения не влияет ни на финансовую, ни на налогооблагаемую прибыль (налоговый убыток).

При объединении компании чистые активы переоцениваются до справедливой стоимости, а их налоговая база остается прежней, отсюда возникают временные разницы, по которым отложенный налог признается.

Отложенный налоговый актив (ОНА) признается для всех вычитаемых временных разниц в той мере, в какой вероятно получение налогооблагаемой прибыли, против которой может быть использована вычитаемая временная разница, если только актив по отложенному налогу не возникает из первоначального признания актива или обязательства в операции, которая:

  • не является объединением компаний
  • на момент совершения операции не влияет ни на финансовую, ни на налогооблагаемую прибыль (налоговый убыток)[6].

ОНА признается для перенесенных на будущие периоды неиспользованные налоговые убытки и неиспользованные налоговые кредиты в той степени, в какой существует вероятность того, что у компании будет иметься будущая налогооблагаемая прибыль, против которой эти неиспользованные налоговые убытки и неиспользованные налоговые кредиты могут быть использованы.ОНА/ОНО рассчитываются по ставкам налога, которые предполагается применять к периоду реализации актива или погашения обязательства, на основе ставок налога, которые действуют на отчетную дату[7].

ОНА/ОНО не дисконтируются, и балансовая стоимость ОНА/ОНО может меняться в результате[6]:

  • изменения в ставке налога или налоговом законодательстве
  • переоценки восстановимости ОНА
  • изменения предполагаемого способа возмещения актива.

Текущий и отложенный налог дебетуется или кредитуется непосредственно на счет капитала при:

  • изменении балансовой стоимости, возникающее в результате переоценки основных средств
  • корректировки начального сальдо нераспределенной прибыли, возникающей в результате изменения учетной политики, применяемого ретроспективно, или в результате исправления ошибки
  • курсовых разниц, возникающих в результате пересчета финансовой отчетности зарубежной компании
  • первоначальном признании составляющего капитала в сложном финансовом инструменте[6].

Раскрытие информации

Основные компоненты расхода по налогу на прибыль раскрываются отдельно[6]:

  • расходы (доходы) по текущему налогу
  • корректировки по текущему налогу предшествующих периодов, признанные в данном периоде
  • сумму расхода (дохода) по отложенному налогу, связанного с изменениями в налоговых ставках или введением новых налогов
  • сумму выгоды, возникающей от ранее непризнанного налогового убытка, налогового кредита или временной разницы предшествующего периода, которые используются для уменьшения расхода по текущему налогу/отложенному налогу
  • расход по отложенному налогу, возникающий при списании или восстановлении ранее сделанного списания ОНА, возникающий в связи с пересмотром балансовой стоимости ОНА на каждую отчетную дату
  • сумму расхода по налогу (возмещения налога), относящуюся к тем изменениям в учетной политике и ошибкам, которые включаются в расчеты при определении прибыли или убытка за период
  • общая сумма текущего и отложенного налога, относящегося к статьям, которые дебетуются или кредитуются на счет капитала
  • объяснение взаимосвязи между расходом (доходов) по налогу и финансовой прибылью
  • пояснение изменений в применяемой налоговой ставке (ставках) в сравнении с предшествующим учетным периодом
  • сумма вычитаемых временных разниц, неиспользованных налоговых убытков и кредитов, по которым в отчете о финансовом положении не признаются никакие налоговые активы
  • совокупная сумма временных разниц, связанных с инвестициями в дочерние компании, ассоциированные компании или совместную деятельность, по которым отложенные налоговые обязательства не были признаны
  • суммы ОНА и ОНО, признанных в отчете о финансовом положении и в отчете о прибыли и убытках
  • расходы по налогу в отношении прекращенной деятельности.

Напишите отзыв о статье "IAS 12"

Примечания

  1. Ernst & Young Применение МСФО 2011 в 3-х частях // М.: Альпина Паблишер. — 2011. — С. 4000. — ISBN 978-5-4295-0019-5.
  2. Deloitte [www2.deloitte.com/content/dam/Deloitte/ru/Documents/audit/russian/ifrs-in-your-pocket.pdf МСФО в кармане]. — 2015. — С. 80-82.
  3. Минфин РФ [www.minfin.ru/common/UPLOAD/library/2014/02/main/ias.pdf МСФО (IAS) 12 "Налоги на прибыль"].
  4. Журнал МСФО [www.finotchet.ru/standard.html?id=8 МСФО (IAS) 12 "Налоги на прибыль"] // Издательский дом «Методология».
  5. TACIS [finotchet.ru/go/A/(IAS)_12.pdf Пособие по МСФО (IAS) 12 "Налоги на прибыль"]. — 2012. — С. 8.
  6. 1 2 3 4 PwC [www.pwc.ru/ru/training/assets/dipifr-dec2014-textbook.pdf Учебное пособие АССА ДипИФР]. — 2015. — С. 277-291.
  7. КПМГ. МСФО: точка зрения КПМГ. Практическое руководство по международным стандартам финансовой отчетности, подготовленное КПМГ. — М.: Альпина Паблишер, 2014. — 2832 с. — ISBN 978-5-9614-4604-3.

Отрывок, характеризующий IAS 12

– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.