IAS 24

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

МСФО (IAS) 24 "Раскрытие информации о связанных сторонах" - международный стандарт финансовой отчетности, который обеспечивает раскрытие информации в финансовой отчетности организации, которая необходима для привлечения внимания к возможному влиянию связанных сторон, а также операций и незавершенных взаиморасчетов с такими сторонами, на её финансовое положение, прибыль или убыток[1], и действует с 01.01.1986 года, с изменениями от 01.01.2011 года[2], введен в действие для применения на территории Российской Федерации приказом Минфина России от 25.11.2011 № 160н[3].



Определения

Связанная сторона - физическое лицо или компания, которая связана с компанией, подготавливающей финансовую отчетность.

Физическое лицо или член его семьи является связанной стороной, если это лицо[4]:

  • имеет контроль или совместный контроль над отчитывающейся компанией
  • имеет значительное влияние над отчитывающейся компанией
  • входит в состав ключевого управленческого персонала отчитывающейся компании или её материнской компании.

Компания является связанной стороной, если выполняется любое из следующих условий[5]:

  • данная компания и отчитывающаяся компания входят в одну группу
  • данная компания является ассоциированной или находящейся под совместным контролем
  • обе компании являются совместными предприятиями одного и того же третьего лица
  • одна из компаний является совместным предприятием, а другая - ассоциированной компанией одного и того же третьего лица
  • представляет собой план вознаграждений по окончании трудовой деятельности в интересах наемных работников отчитывающейся компании, или компании, связанной с отчитывающейся компанией
  • компания контролируется или находится под совместным контролем физического лица, который является связанной стороной
  • лицо, имеющее значительное влияние на компанию или входит в состав ключевого управленческого персонала компании (или её материнской компании).

Операция между связанными сторонами - передача ресурсов, услуг или обязательств между связанными сторонами, независимо от взимания платы.

Не обязательно являются связанными сторонами [6]:

  • две организации, только потому что у них общий директор или другое лицо, входящее в состав ключевого управляющего персонала
  • два участника совместной деятельности только в силу того, что они вместе осуществляют контроль над совместной деятельностью
  • организации, предоставляющее финансовые ресурсы, профсоюзы, коммунальные службы и государственные учреждения и агентства просто в силу их обычного взаимодействия с организацией (несмотря на то, что они могут ограничивать свободу действий такой организации или участвовать в процессе принятия ею решений)
  • отдельный покупатель, поставщик, сторона, предоставляющая льготное право по договору о франшизе, распространитель, или генеральный агент, с которым компания проводит сделку на крупную сумму, просто ввиду возникающей в результате этого экономической зависимости.

Ключевой управленческий персонал - лица, облеченные полномочиями и ответственностью в вопросах планирования, руководства и контроля деятельностью компании, в том числе её директор (исполнительный или неисполнительный), члены совета директоров.

Близкими родственниками (гражданский супруг и дети, дети гражданского супруга, иждивенцы, и другие родственники также могут входить в эту категорию) являются члены семьи частного лица, которые могут оказывать влияние на это лицо, либо сами оказываются под его влиянием в процессе взаимодействия с организацией.

Раскрытие информации

Раскрываются в примечаниях к финансовой отчетности[7]:

  • взаимоотношения между связанными сторонами
  • взаимоотношения между материнскими и дочерними компаниями
  • наименование своей материнской компании, конечной контролирующей стороны
  • размер вознаграждения, выплачиваемого ключевому управленческому персоналу в совокупности:
  • краткосрочные формы вознаграждения работникам (зарплата, взносы на социальное обеспечение, ежегодный оплачиваемый отпуск и отпуск по болезни, участие в прибыли и премии, вознаграждения в неденежной форме)
  • вознаграждения по окончании трудовой деятельности (пенсии, иные пособия по выходу на пенсию, страхование жизни и медицинское обслуживание по окончании трудовой деятельности)
  • иные виды долгосрочного вознаграждения работникам (оплачиваемый отпуск для работников, юбилейные выплаты или иные вознаграждения за выслугу лет, долгосрочные выплаты пособия по нетрудоспособности, участие в прибыли, премии и отложенные вознаграждения)
  • выходные пособия
  • выплаты, основные на долевых инструментах
  • характер отношений со связанными сторонами:
  • сумма осуществленных операций
  • сумма задолженности и связанные условия и детальные сведения о любых предоставленных или полученных гарантиях
  • резервы по сомнительным долгам, связанные с суммой непогашенных сальдо
  • расход, признанный в течение периода в отношении безнадежных или сомнительных долгов, причитающихся к получению от связанных сторон.

Отчитывающаяся компания освобождается от раскрытия информации в отношении операций и сумм задолженностей, если связанной стороной является[6]:

  • государство, если оно контролирует, совместно контролирует или значительно влияет на отчитывающуюся компанию
  • другая компания, потому что то же самое государство контролирует, совместно контролирует или значительно влияет на обе компании - на отчитывающуюся компанию на другую компанию.

Но должна раскрыть следующее операции и непогашенные суммы задолженности[6]:

  • название государства и природу его отношений с отчитывающейся компанией (наличие контроля, совместного контроля или существенного влияния)
  • природу и сумму каждой операции и для других операций, которые совокупно, но не индивидуально, значительны, -качественные или количественные показатели их величин.

Напишите отзыв о статье "IAS 24"

Примечания

  1. Ernst & Young Применение МСФО 2011 в 3-х частях // М.: Альпина Паблишер. — 2011. — С. 4000. — ISBN 978-5-4295-0019-5.
  2. Deloitte [www2.deloitte.com/content/dam/Deloitte/ru/Documents/audit/russian/ifrs-in-your-pocket.pdf МСФО в кармане]. — 2015. — С. 100-102.
  3. Минфин РФ [www.minfin.ru/common/upload/library/no_date/2012/IAS_24.pdf МСФО (IAS) 24 "Раскрытие информации о связанных сторонах"].
  4. Журнал МСФО [www.finotchet.ru/standard.html?id=16 МСФО (IAS) 24 "Раскрытие информации о связанных сторонах"] // Издательский дом «Методология».
  5. TACIS [finotchet.ru/go/A/(IAS)_24.pdf Пособие по МСФО (IAS) 24 "Раскрытие информации о связанных сторонах"]. — 2012. — С. 13.
  6. 1 2 3 КПМГ. МСФО: точка зрения КПМГ. Практическое руководство по международным стандартам финансовой отчетности, подготовленное КПМГ. — М.: Альпина Паблишер, 2014. — 2832 с. — ISBN 978-5-9614-4604-3.
  7. PwC [www.pwc.ru/ru/training/assets/dipifr-dec2014-textbook.pdf Учебное пособие АССА ДипИФР]. — 2015. — С. 402-410.

Отрывок, характеризующий IAS 24

– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.