IFRS 14

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

IFRS 14 «Счета отложенных тарифных корректировок» — международный стандарт финансовой отчетности, обнародован в 2014 году Советом по МСФО и начинает действовать с 01.01.2016 года[1], применяется на территории Российской Федерации приказом Минфина России от 17.12.2014 N 151н[2]. Стандарт устанавливает требования к учету остатков по счету отложенных тарифных разниц, возникающих при предоставлении предприятием клиентам товаров или услуг по ценам или тарифам, являющимся предметом тарифного регулирования[3].





История создания

В декабре 2012 года Совет по МСФО повторно активировал деятельность по проекту регулируемых тарифах, указав, что Совет по МСФО рассматривает временный стандарт для предприятий, переходящих на МСФО до завершения комплексного проекта. 25 апреля 2013 был опубликован Предварительный проект ED/2013/5 стандарта «Счета отложенных тарифных корректировок», комментарии по самому проекту принимались до 4 Сентября 2013 года, а 30 января 2014 года был принят сам стандарт, и он применяется к объекту первой годовой финансовой отчетности по МСФО за период, начинающийся с или после 1 января 2016 года[4].

Определения

Тарифное регулирование — ценообразование товаров и услуг для клиентов, которое является предметом надзора и/или утверждения органом, регулирующим тарифы[3].

Орган, регулирующий тарифы — уполномоченный орган, наделенный правом устанавливать обязательным для предприятия тариф. Орган, регулирующий тарифы, может быть третей стороной, включая собственный руководящий орган организации, если согласно нормативному правовому акту данный орган обязан устанавливать тарифы[3].

Остаток по счету отложенных тарифных разниц — сумма, отражающая сальдо по любому счету расходов (или доходов), которая не подлежит признанию в качестве актива или обязательства в соответствии с другими стандартами МСФО, но которая удовлетворяет критериям отсрочки признания, поскольку она уже включена или, как ожидается, будет включена в расчет тарифа (или тарифов), устанавливаемого(ых) органом, регулирующим тарифы, который(ые) может (могут) взиматься с клиентов[3].

Применение

Стандарт применяется если только предприятие[5]:

  • ведёт деятельность, подлежащую тарифному регулированию
  • признавала суммы, которые в её финансовой отчетности квалифицируются в качестве остатков по счету отложенных тарифных разниц.

Предприятие применяет настоящий стандарт в своей финансовой отчетности за последующие периоды, если и только если в своей первой финансовой отчетности по МСФО она признала остатки по счету отложенных тарифных разниц, выбрав применение требований настоящего стандарта[5].

Предприятие представляет в Отчете о финансовом положении сумму всех дебетовых и кредитовых остатков по счету отложенных тарифных разниц, а в Отчете о прибыли или убытке и прочем совокупном доходе чистое движение всех остатков по счету отложенных тарифных разниц за отчетный период, которые относятся к статьям, признанным в составе прочего совокупного дохода. Отдельно показываются суммы статей, которые в соответствии с другими стандартами МСФО не будут впоследствии реклассифицированы в состав прибыли или убытка или будут впоследствии реклассифицированы в состав прибыли или убытка в случае соблюдения определенных условий[3].

Компания представляет в качестве отдельной статьи в разделе «Прибыль или убыток» Отчета о прибыли или убытке и прочем совокупном доходе, либо в отдельном Отчете о прибыли или убытке, оставшееся чистое движение всех остатков по счету отложенных тарифных разниц за отчетный период, исключая движения, которые не отражаются в составе прибыли или убытка, такие как суммы, относящиеся к приобретениям. Данная статья отчетности должна представляться отдельно от доходов и расходов, представляемых в соответствии с другими стандартами МСФО, посредством использования промежуточной итоговой суммы, представляемой до чистого движения остатков по счету отложенных тарифных разниц[3].

Раскрытие информации

Раскрывается в примечаниях к финансовой отчетности следующая информация[6]:

  • тарифное регулирование, при котором устанавливаются цены, которые предприятие взимает со своих клиентов за поставляемые ею товары или оказываемые услуги
  • влияние данного тарифного регулирования на финансовое положение, финансовые результаты и денежные потоки.

Напишите отзыв о статье "IFRS 14"

Примечания

  1. Deloitte [www2.deloitte.com/content/dam/Deloitte/ru/Documents/audit/russian/ifrs-in-your-pocket.pdf МСФО в кармане 2015]. — 2015. — С. 65-66.
  2. Минфин РФ [www.minfin.ru/common/upload/library/2015/01/main/IFRS14.pdf МСФО (IFRS) 14 "Счета отложенных тарифных корректировок"].
  3. 1 2 3 4 5 6 Журнал МСФО [www.finotchet.ru/standard.html?id=76 МСФО (IFRS) 14 "Счета отложенных тарифных корректировок"] // Издательский дом «Методология».
  4. Deloitte [www.iasplus.com/en/standards/ifrs/ifrs14#link1 IFRS 14 — Regulatory Deferral Accounts].
  5. 1 2 PWC [www.pwc.ru/ru/ifrs/assets/express_msfo/express_msfo_procrast_pays.pdf МСФО: экспресс- выпуск]. — 2014.
  6. КПМГ [www.kpmg.com/RU/ru/IssuesAndInsights/ArticlesPublications/ifrs-publications/Documents/IntheHeadlines_2014_01_rus.pdf Деятельность, подлежащая тарифному регулированию: порядок учета]. — 2014. — Январь (№ 2014/01).

Отрывок, характеризующий IFRS 14


В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.