IPv6-адрес
IPv6-адрес (англ. Internet Protocol Version 6 address) — цифровая метка, используемая для идентификации сетевого интерфейса компьютера или любого другого сетевого узла, работающего в IPv6-сети.
IPv6-адреса служат для идентификации сетевых интерфейсов узла, что позволяет другим узлам отправлять IPv6-пакеты конкретному узлу или группе узлов.
Протокол IPv6 призван заменить протокол IPv4, широко используемый в сети Интернет. В отличие от IPv4, в котором используются 32-битные адреса, в IPv6 используются адреса длинной 128 бит. Поэтому IPv6 обладает значительно большим адресным пространством, нежели IPv4.
Содержание
Типы IPv6-адресов
IPv6-адреса можно классифицировать по способу адресации: одноадресные (Unicast), Anycast и групповые (Multicast)[1].
- Unicast адреса идентифицируют только один сетевой интерфейс. Протокол IPv6 доставляет пакеты, отправленные на такой адрес, на конкретный интерфейс.
- Anycast адреса назначаются группе интерфейсов, обычно принадлежащих различным узлам. Пакет, отправленный на такой адрес, доставляется на один из интерфейсов данной группы, как правило наиболее близкий к отправителю с точки зрения протокола маршрутизации.
- Multicast адрес также используется группой узлов, но пакет, отправленный на такой адрес, будет доставлен каждому узлу в группе.
В IPv6 не реализованы широковещательные адреса. Традиционная роль широковещательной рассылки реализована с помощью групповой рассылки на адрес ff02::1, однако использование этой группы не рекомендуется.
Структура адреса
Структура Unicast и Anycast адреса
Unicast и Anycast адреса как правило состоят из двух логических частей: 64-битного префикса сети, используемого для маршрутизации и 64-битного идентификатора интерфейса, используемого для идентификации сетевого интерфейса узла.
биты | 48 (или больше) | 16 (или меньше) | 64 |
---|---|---|---|
поле | routing prefix | subnet id | interface identifier |
Префикс сети (комбинация полей префикс маршрутизации (routing prefix) и идентификатор подсети (subnet id)) содержится в старших 64-рёх битах адреса. Размер префикса маршрутизации может увеличиваться, отнимая биты адреса у поля subnet id. Биты поля subnet id могут использоваться сетевым администратором для создания подсетей. Поле идентификатор интерфейса (interface identifier) может быть получено одним из способов:
- автоматически сгенерирован из MAC-адреса с помощью модифицированного EUI-64;
- получен от DHCPv6 сервера;
- автоматически установлен случайным;
- настроен вручную.
Локальные (англ. Link-local) адреса также основываются на идентификаторе интерфейса, но используют другой формат префикса сети.
биты | 10 | 54 | 64 |
---|---|---|---|
поле | prefix | нули | interface identifier |
Поле prefix содержит двоичное значение 1111111010, а 54 нуля делают префикс сети одинаковым для всех сетей, что делает локальные адреса немаршрутизируемыми.
Структура Multicast адреса
Multicast адрес формируется в соответствии с несколькими правилами, в зависимости от применения.
биты | 8 | 4 | 4 | 112 |
---|---|---|---|---|
поле | prefix | flg | sc | group ID |
Поле prefix содержит двоичное значение 11111111 в любом multicast адресе.
Напишите отзыв о статье "IPv6-адрес"
Примечания
Это заготовка статьи о компьютерных сетях. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий IPv6-адрес
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.