Коэффициент интеллекта и богатство народов

Поделись знанием:
(перенаправлено с «IQ и богатство наций»)
Перейти к: навигация, поиск
Коэффициент интеллекта и богатство народов
IQ and the Wealth of Nations
Автор:

Ричард Линн и Тату Ванханен

Язык оригинала:

английский

Оригинал издан:

2002

Издатель:

Praeger/Greenwood

Страниц:

320

ISBN:

ISBN 0-275-97510-X

«Коэффициент интеллекта и богатство народов» (англ. IQ and the Wealth of Nations) — книга, опубликованная на английском языке в Лондоне в 2002 году. Авторами книги являются доктор Ричард Линн, заслуженный профессор психологии в отставке Университета Ольстера, и доктор Тату Ванханен, заслуженный профессор политических наук в отставке Университета Тампере. Книга утверждает, что различия в национальном доходе (в виде ВВП на душу населения) коррелирует с различием в среднем национальном коэффициенте интеллекта (IQ). Авторы интерпретируют эту корреляцию, как показатель того, что коэффициент интеллекта является важным фактором, вносящим различие в национальное богатство и темп экономического роста, но IQ не является единственным определяющим фактором этих различий. Данные, методология и выводы книги подверглись обширной критике. В 2006 году вышла книга-продолжение: «Коэффициент интеллекта и глобальное неравенство».





Краткое содержание

В книге содержится таблица данных среднего показателя интеллекта для каждой из 81 страны, которая основывается на анализе опубликованных отчётов исследований в этой области. На основе проведенного авторами анализа они приходят к выводам, что национальный показатель интеллекта напрямую коррелирует с валовым национальным продуктом страны. Различия же показателей интеллекта между нациями объясняются исследователями генетическими и экологическими факторами.

Оценка среднего коэффициента интеллекта в странах мира

Место Страна Оценка IQ Место Страна Оценка IQ Место Страна Оценка IQ
1 Гонконг Гонконг 107 28 Аргентина Аргентина 96 55 Фиджи Фиджи 84
2 Республика Корея Республика Корея 106 29 Словакия Словакия 96 56 Иран Иран 84
3 Япония Япония 105 30 Уругвай Уругвай 96 57 Маршалловы Острова Маршалловы Острова 84
4 Китайская Республика Китайская Республика 104 31 Португалия Португалия 95 58 Пуэрто-Рико Пуэрто-Рико 84
5 Сингапур Сингапур 103 32 Словения Словения 95 59 Египет Египет 83
6 Австрия Австрия 102 33 Израиль Израиль 95 60 Индия Индия 82
7 Германия Германия 102 34 Румыния Румыния 95 61 Эквадор Эквадор 80
8 Италия Италия 102 35 Болгария Болгария 94 62 Гватемала Гватемала 79
9 Нидерланды Нидерланды 102 36 Ирландия Ирландия 94 63 Барбадос Барбадос 78
10 Швеция Швеция 101 37 Греция Греция 94 64 Непал Непал 78
11 Швейцария Швейцария 101 38 Малайзия Малайзия 94 65 Катар Катар 78
12 Бельгия Бельгия 100 39 Таиланд Таиланд 93 66 Замбия Замбия 77
13 КНР КНР 100 40 Хорватия Хорватия 92 67 Республика Конго Республика Конго 73
14 Новая Зеландия Новая Зеландия 100 41 Перу Перу 91 68 Уганда Уганда 73
15 Великобритания Великобритания 100 42 Турция Турция 90 69 Ямайка Ямайка 72
16 Венгрия Венгрия 99 43 Индонезия Индонезия 90 70 Кения Кения 72
17 Польша Польша 99 44 Мексика Мексика 89 71 ЮАР ЮАР 72
18 Испания Испания 99 45 Суринам Суринам 89 72 Судан Судан 72
19 Австралия Австралия 98 46 Бразилия Бразилия 87 73 Танзания Танзания 72
20 Дания Дания 98 47 Ирак Ирак 87 74 Гана Гана 71
21 Австралия Австралия[1] 98 48 Колумбия Колумбия 87 75 Нигерия Нигерия 69
22 Франция Франция 98 49 Сомали Сомали 87 76 Гвинея Гвинея 69
23 Канада Канада 98 50 Тонга Тонга 87 77 Зимбабве Зимбабве 68
24 Чехия Чехия 97 51 Ливан Ливан 86 78 Демократическая Республика Конго Демократическая Республика Конго 67
25 Россия Россия 97 52 Филиппины Филиппины 86 79 Сьерра-Леоне Сьерра-Леоне 67
26 Финляндия Финляндия 97 53 Куба Куба 85 80 Эфиопия Эфиопия 66
27 США США 97 54 Марокко Марокко 85 81 Экваториальная Гвинея Экваториальная Гвинея 66

Отзывы и критика

Книга встретила неоднозначную реакцию у академического сообщества. В журнале Американской экономической ассоциации была опубликована негативная рецензия за авторством Томаса Нечибы, который пишет, что «огульные утверждения, к которым приходят авторы, основываются на довольно слабых статистических доказательствах и сомнительных допущениях и кажутся в лучшем случае заблуждениями; если же воспринять их всерьёз, они могут стать вполне опасными»[2]. Астрид Олив Эрвик, автор рецензии в журнале Королевского экономического общества, пишет, что, хотя отдельные положения книги могут быть интересными, экономистам «нечему из неё научиться», а аргументы авторов слишком расплывчаты и неубедительны[3]. Рецензент журнала Heredity, выходящего под эгидой Генетического общества Британии, критикует способ отбора данных и выводы, которые делаются на основе этого отбора: так, для определения «национального IQ» Линн и Ванханен используют результаты тестов для школьников, причём их возраст и количество разнится от случая к случаю: так, для Барбадоса были использованы результаты 108 детей в возрасте от 9 до 15 лет, для Колумбии — 50 подростков 13-16 лет, для Эквадора — 104 детей и подростков в возрасте от 5 до 17 лет и т.д[4]. Он замечает также, что авторы (сознательно или неосознанно) меняют местами причину и следствие: «средний IQ нации по сути совпадает с размером её среднего класса, а формирование среднего класса — это результат индустриализации»[4]. Другая рецензия, опубликованная в том же журнале, была несколько более благожелательной, хотя также критикует методы, использованные Линном и Ванханеном, и указывает на ряд фактических ошибок[5].

Книга получила одобрительные отзывы в консервативных, бело-супрематистски настроенных журналах Social, Political, and Economic Studies[6] и The Occidental Quarterly[7].

См. также

Напишите отзыв о статье "Коэффициент интеллекта и богатство народов"

Примечания

  1. Thomas Volken University of Zurich The Impact of National IQ on Income and Growth // Word count: 5,500 (Version 1.1). — С. 24.
  2. Thomas J. Nechyba, Journal of Economic Literature, Vol. 42, No. 1 (Mar., 2004), pp. 220—221
  3. Astrid Oline Ervik, The Economic Journal, Vol. 113, No. 488, Features (Jun., 2003), pp. F406-F408
  4. 1 2 K. Richardson. [www.nature.com/hdy/journal/v92/n4/full/6800418a.html Book Review: IQ and the Wealth of Nations] Heredity April 2004, Volume 92, Number 4, Pages 359—360
  5. Palairet, M. R. (2004). [www.nature.com/hdy/journal/v92/n4/full/6800427a.html Book review, IQ and the Wealth of Nations]. Heredity, 92, 361—362.
  6. Miller, E. (2002). Differential Intelligence and National Income. A review of IQ and the Wealth of Nations. Journal of Social, Political & Economic Studies, 27, 413—524. (p. 522)
  7. Edward M. Miller, IQ and the Wealth of Nations (book review), The Occidental Quarterly

Ссылки

  • [www.rlynn.co.uk/pages/article_intelligence/1.asp «Intelligence and the Wealth and Poverty of Nations»] — article by Lynn and Vanhanen
  • [www.isteve.com/IQ_Table.htm 2002 (IQ and the Wealth of Nations) data]
  • [www.v-weiss.de/calibration.html PISA scores transformed into IQ values in comparison with IQ estimated by Lynn and Vanhanen]
  • [web.archive.org/web/20060221091257/www.iapsych.com/articles/dickerson2006ip.pdf Exponential correlation of IQ and the wealth of nations] — Peer reviewed article to be published in an upcoming edition of Intelligence (journal)
  • [www.ssc.uwo.ca/psychology/faculty/rushtonpdfs/L&Vreview.pdf «The Bigger Bell Curve: Intelligence, National Achievement, and The Global Economy»], review by J. Philippe Rushton
  • [rpongett.phpwebhosting.com/gdp.html «A Reader’s statistical update of IQ & The Wealth of Nations»]
  • [archive.is/20130105025158/www.vdare.com/sailer/wealth_of_nations.htm A Few Thoughts on IQ and the Wealth of Nations], Steve Sailer, VDARE, April 2002.
  • [www.compulenta.ru/print/543709/ Заметка в Компьюленте]
  • [www.ethnopoliticsonline.com/archives/rushton/rushton%20on%20iq%20and%20global%20inequality.html Ф. Раштон. Рецензия на книгу Ричарда Линна и Тату Ванханена «IQ и глобальное неравенство» (IQ and Global Inequality) (2006)]

Отрывок, характеризующий Коэффициент интеллекта и богатство народов

– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.