ISO 22000

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

ISO 22000 — серия международных стандартов на Системы менеджмента в области безопасности пищевой продукции.





ISO 22000:2005

Первый стандарт серии ISO 22000, ISO 22000:2005 «Системы менеджмента в области безопасности продовольствия и пищевой продукции — Требования для любых организаций в цепи поставок» был опубликован Международной организацией по стандартизации ISO в 2005 году[1]. Это первый международный стандарт, на основании которого можно внедрить и сертифицировать систему менеджмента безопасности пищевой продукции. В нём рассмотрены вопросы информирования, управления системой и контроля рисков для пищевой безопасности.

Стандарт объединил принципы, на которых основана система анализа опасностей и установления критических контрольных точек HACCP, и мероприятия по применению этой системы, разработанные комиссией "Кодекс Алиментариус".

Разработка стандарта ISO 22000 позволила сблизить требования к системам HACCP с требованиями международных стандартов на системы менеджмента (т. к. требования стандарта ISO 22000 гармонизированы с требованиями других стандартов, например, стандартом в области систем менеджмента качества ISO 9001). [2]

Назначение стандарта

Международный стандарт ISO 22000 определяет требования для системы управления безопасностью пищевых продуктов.

Стандарт ISO 22000 предназначен для проведения сертификации систем менеджмента безопасности пищевых продуктов организаций, участвующих в пищевой цепи, перерабатывающих или производящих:

  • продукцию с малым и с большим сроком хранения,
  • пищевые ингредиенты,
  • животноводческую продукцию,
  • упаковку для пищевых продуктов,
  • оборудование,
  • очищающие средства.

Необходимыми требованиями к предприятиям пищевой промышленности, которые прописаны в стандарте ISО 22000, являются следующие:

  • применение только специализированной техники, машин и оборудования для производства продукции;
  • безопасность эксплуатации зданий и помещений; своевременная проверка оборудования и его техническое обслуживание;
  • своевременное и достаточное снабжение водой, паром и воздухом;
  • правильное использование сырья и материалов, применяемых при производстве;
  • правильное обращение с полуфабрикатами и готовыми продуктами питания;
  • проведение мероприятий по предотвращению загрязнений поверхностей и оборудования;
  • контроль над появлением вредителей;
  • санитарно-гигиенические меры;
  • гигиена и здоровье персонала, работающего на предприятии.

Данный стандарт разработан для того, чтобы помочь организациям-участникам пищевой цепи, независимо от их размера, однозначно занять свои сегменты рынка и успешно увеличивать его границы и удовлетворять требования заинтересованных сторон, включая клиентов организации.[3]

ISO 22000 (ИСО 22000)
Система менеджмента безопасности пищевых продуктов. Требования ко всем организациям в цепи производства и потребления пищевых продуктов.
Издатель Международная организация по стандартизации (ISO)
Сайт [www.iso.org www.iso.org]
Комитет (разработчик) TC 34/SC 17
Сайт комитета [www.iso.org/iso/ru/home/standards_development/list_of_iso_technical_committees/iso_technical_committee.htm?commid=583916]
Дата утверждения 2005 год
Дата вступления в силу 2005-09-01
Последняя поправка ISO 22000:2005/Cor 1:2006
Стадия 90.93 (2009-09-18)
МКС (ICS) 67.020
Текущая редакция ISO 22000:2005

Сертификация Систем менеджмента пищевой безопасности в России

В некоторых странах для изготовителей пищевой продукции внедрение и применение принципов HACCP на предприятии является обязательным.

В Технический регламент Таможенного союза ТР ТС 021/2011 “О БЕЗОПАСНОСТИ ПИЩЕВОЙ ПРОДУКЦИИ” от 9.11.2011 для всех изготовителей пищевой продукции на территории Таможенного союза также внесено требование о внедрении и поддержании процедур, основанных на принципах HACCP, при осуществлении процессов производства (изготовления) пищевой продукции. [4]

Однако требования об обязательной сертификации систем менеджмента, основанных на принципах HACCP, в Российском законодательстве отсутствуют[5].

В России утвержден и введен в действие национальный стандарт под номером ГОСТ Р ИСО 22000-2007. Его текст идентичен тексту международного стандарта и подготовлен на основании перевода. Предприятия на территории РФ имеют право самостоятельно выбрать вариант разработки системы менеджмента пищевой безопасности по любому из трёх стандартов:

  • ГОСТ 51705.1-2001 — Управление качеством пищевых продуктов на основе принципов ХАССП
  • ГОСТ Р ИСО 22000-2007 — Системы менеджмента безопасности пищевой продукции. Требования к организациям, участвующим в цепи создания пищевой продукции
  • ISO 22000:2005 — Системы менеджмента в области безопасности продовольствия и пищевой продукции — Требования для любых организаций в цепи поставок

[6]

Мотивы для внедрения ISO 22000:2005

  • Нет уверенности, что безопасность конечной продукции полностью гарантирована, что проанализированы все факторы (микробиологические, химические и физические) и все риски, сопутствующие реализации продукции;
  • Нет уверенности в безопасности сырья, добавок и компонентов;
  • Не известно, являются ли принятые рецептуры оптимальными;
  • Суммы страховок в заключённых контрактах на поставку продукции клиентам в несколько раз выше, чем суммы, которые обычно принимаются при наличии на аналогичных предприятиях сертификатов соответствия системы управления безопасностью, например в системе ХАССП;
  • Исключена ли возможность выхода затронутой продукции на международный рынок;
  • Количество рекламаций со стороны клиентов увеличивается.

Согласованность с другими стандартами ISO

Требования стандарта ISO 22000 гармонизированы с требованиями других стандартов ISO. Разделы стандарта ISO 22000 включают в себя область применения, определения, принципы разработки системы ХАССП, требования к системе менеджмента безопасности пищевой продукции.

ISO 22000 включает в себя часть требований международного стандарта в области Систем менеджмента качества ISO 9001. В ISO 22000 отсутствует понятие «Руководства по качеству». В данный стандарт не включена регламентация процессного подхода (как принципа при построении СМ-безопасности), в меньшей степени описаны требования к предупреждающим действиям, закупкам, проектированию и разработке, процессам, связанным с потребителем.

Многие разделы стандартов ISO 9001:2008 и ISO 22000:2005 совпадают. Перекрестные ссылки разделов стандарта представлены в учебном пособии «Менеджмент в пищевой промышленности» Гаффорова Е. Б., Шушарина Т. Е., Цыпленкова М. В., Моисеенко И. В., Гуремина Н. В.; Издательство "Академия Естествознания", 2011 год [7]

Преимущества

Выделяют следующий ряд преимуществ для организации от внедрения системы менеджмента пищевой безопасности по требованиям стандарта ISO 22000: [8] [9] [10] Внутренние преимущества:

  1. В основе стандарта лежит системный подход, касающийся всех параметров сохранности пищевых продуктов на каждом этапе технологического процесса;
  2. Контроль над всеми параметрами, влияющими на безопасность исходной продукции.
  3. Экономия за счет снижения выпуска несоответствующей продукции.
  4. Распределение ответственности за обеспечение мер безопасности производства и хранения пищевой продукции.
  5. Концентрация основных усилий и ресурсов предприятия на выявленных критических и контрольных точках.
  6. Своевременное использование предупреждающих мер.

Внешние преимущества.

  1. Увеличение доверия потребителей к производимой продукции.
  2. Расширение рынков сбыта.
  3. Увеличение конкурентоспособности предприятия и продукции.
  4. Рост инвестиционной привлекательности.
  5. Создание твердой репутации производителя качественных и безопасных продуктов питания
  6. Безошибочное нахождение контрольных точек и получения необходимого своевременного уровня контроля над ними.

Семья стандартов ISO 22000

ISO развивает дополнительные стандарты, которые связаны с ISO 22000. Эти стандарты будут известны как семья стандартов ISO 22000. В настоящее время следующие стандарты составляют семью стандартов ISO 22000:

  • ISO 22000 — системы управления Безопасностью пищевых продуктов — Требования для любой организации в пищевой цепи.
  • ISO 22001 — Рекомендации по применению ISO 9001:2000 для производства еды и напитков (заменяет: ISO 15161:2001).
  • ISO/TS 22002 — Необходимые условия программ по безопасности пищевых продуктов — Часть 1: Продовольственное производство
  • ISO TS 22003 — системы управления Безопасностью пищевых продуктов для организаций, обеспечивающих ревизию и сертификацию о системах управления безопасностью пищевых продуктов.
  • ISO TS 22004 — системы управления Безопасностью пищевых продуктов — Руководство по применению ISO 22000:2005.
  • ISO 22005 — Общие принципы и основные требования для системного проектирования и внедрения.
  • ISO 22006 — Системы управления качеством — Руководство по применению ISO 9002:2000 для сельскохозяйственного производства.

ISO 22000 также используется в Схеме FS22000. FS22000 Food Safety Systems Certification (FSSC), одобренная схема Global Food Safety Initiative (GFSI). [11]

Напишите отзыв о статье "ISO 22000"

Ссылки

  • [www.allgosts.info/standarts/gost-r-iso-22000-2007 ГОСТ Р ИСО 22000-2007 "Системы менеджмента безопасности пищевой продукции"]

Примечания

  1. [www.iso.org/iso/ru/home/standards/management-standards/iso22000 Страничка стандарта ISO 22000 на сайте международной организации ISO]
  2. [www.ex-c.ru/sertifikacija-sistem-menedzhmenta-organizacij/nassr HACCP]
  3. [www.rusregister.ru/services/ms-certification/standards/detail/index.php?ID=128 ISO 22000]
  4. [www.tehreg.ru/TP_TC/TP_TC_021_2011/TP_TC_021_2011.htm ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ ТР ТС 021/2011 О БЕЗОПАСНОСТИ ПИЩЕВОЙ ПРОДУКЦИИ]
  5. С 15 февраля 2015 г., если предприятие, не имея системы контроля НАССР, выпустит пищевую продукцию, на руководителя будет наложено административное наказание в соответствии с Кодексом РФ «Об административных правонарушениях» № 195-ФЗ.
  6. [www.euro-std.ru/standards_description/iso_22000/ Описание стандарта ISO 22000 (ГОСТ Р ИСО 22000)]
  7. [www.rae.ru/monographs/128-4195 4.7. Основные требования международных стандартов ISO к системам менеджмента качества и безопасности - МЕНЕДЖМЕНТ В ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ - Монографии - Российская Академия Е …]
  8. [www.piqiso.ru/?id=196 Сертификация системы менеджмента безопасности пищевой продукции (ISO 22000) Наши услуги piqiso.ru]
  9. [iksystems.ru/rus/publication11.php HACCP (ХАССП) как основа любой системы менеджмента безопасностью пищевого продукта]
  10. [csem.ru/services/sertif_ifs.html Подготовка к сертификации по международным стандартам: IFS, BRC, FSSC 2200 (GFSI), ISO 9001, ISO 22000, HACCP. - CSEM.ru]
  11. [www.foodquality.com/details/article/820623/Strengthening_the_Food_Safety_Management_System.html?tzcheck=1 Strengthening the Food Safety Management System:: Article - Food Quality]

Отрывок, характеризующий ISO 22000

– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?