ISO 639-1

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

ISO 639-1:2002 «Коды для обозначения названий языков, часть 1: коды Альфа-2» — первая часть стандарта серии ISO 639 международных стандартов для кодов языков. Часть 1 содержит регистрацию двухбуквенных кодов. Всего зарегистрировано 136 двухбуквенных кодов, которые покрывают всё мировое разнообразие языков.

Эти коды являются полезным формальным международным обозначением языков для стенографии. Например:

Первый стандарт для кодов языков ISO 639 был утверждён в 1967 году. Он был поделён на части, а в 2002 году появилась первая редакция отдельного стандарта ISO 639-1. Последнее добавление в стандарт было сделано 26.02.2003, когда был введён код ht, обозначающий гаитянский креольский язык. Использование стандарта было инспирировано специальной комиссией интернет-разработок (IETF) по языковым тегам, которая ввела запрос комментариев RFC 1766 в марте 1995 года, продолжила обсуждение в запросе RFC 3066 от января 2001 года и в запросе RFC 4646 от сентября 2006 года. Текущая версия RFC 5646[1] датирована сентябрём 2009 года. Права на коды ISO 639-1 зарегистрированы на Международный информационный центр по терминологии.

В 1998 году был разработан стандарт ISO 639-2, содержащий трёхбуквенные коды языков. В настоящее время новые двухбуквенные коды в стандарт ISO 639-1 не добавляются, если существует код этого языка в ISO 639-2, поэтому системы, которые используют коды языков ISO 639-1 и 639-2, предпочитают коды ISO 639-1, потому что их не придётся менять.[2]

Если используется код ISO 639-2, который охватывает группу языков, он может измениться для некоторых конкретных языков нового кода ISO 639-1.

Коды, добавленные после публикации RFC в январе 2001
ISO 639-1 ISO 639-2 Название Дата добавления Прежде входил в состав
io ido Идо 2002-01-15 art
wa wln Валлонский 2002-01-29 roa
li lim Лимбургский 2002-08-02 gem
ii iii Носу 2002-10-14 sit
an arg Арагонский 2002-12-23 roa
ht hat Гаитянский креольский 2003-02-26 cpf

Стандарт ISO 639-3, опубликованный в 2007 году, вводит понятие макроязыка (семейства языков), но не содержит трактовку их спецификаций.



См. также

Напишите отзыв о статье "ISO 639-1"

Примечания

  1. [tools.ietf.org/html/rfc5646#ref-ISO639-1 RFC 5646]
  2. [www.loc.gov/standards/iso639-2/iso639jac_n3r.html ISO 639 Joint Advisory Committee - Working principles for ISO 639 maintenance]

Ссылки

  • [www.infoterm.info/standardization/iso_639_1_2002.php ISO 639-1/RA]
  • [www.loc.gov/standards/iso639-2/faq.html#13 ISO 639-2 Registration Authority FAQ]

Отрывок, характеризующий ISO 639-1

Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.