ISO 8859-16
ISO 8859-16 (Latin-10) — кодировка в стандарте ISO 8859 для языков восточной Европы, использующих латиницу — албанского, хорватского, венгерского, польского, румынского, сербского, словенского и хорватского (однако чешский и словацкий не поддерживаются). Также может использоваться для некоторых западноевропейских языков, таких как немецкий, французский, итальянский.
Расположение символов существенно отличается как от ISO 8859-2, так и от Windows-1250.
Одна из особенностей ISO 8859-16 — использование для румынского языка букв S и T с запятой снизу (Șș Țț), а не с седилью (Şş Ţţ), как в ISO 8859-2 (см. Румынский алфавит).
Таблица
Нижняя часть таблицы (0—7F) не показана, так как совпадает с US-ASCII. Цифры под символами обозначают их номер в Юникоде.
.0 | .1 | .2 | .3 | .4 | .5 | .6 | .7 | .8 | .9 | .A | .B | .C | .D | .E | .F | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
8. |
PAD 80 |
HOP 81 |
BPH 82 |
NBH 83 |
IND 84 |
NEL 85 |
SSA 86 |
ESA 87 |
HTS 88 |
HTJ 89 |
VTS 8A |
PLD 8B |
PLU 8C |
RI 8D |
SS2 8E |
SS3 8F |
9. |
DCS 90 |
PU1 91 |
PU2 92 |
STS 93 |
CCH 94 |
MW 95 |
SPA 96 |
EPA 97 |
SOS 98 |
SGCI 99 |
SCI 9A |
CSI 9B |
ST 9C |
OSC 9D |
PM 9E |
APC 9F |
A. |
A0 |
Ą 104 |
ą 105 |
Ł 141 |
€ 20AC |
„ 201E |
Š 160 |
§ A7 |
š 161 |
© A9 |
Ș 218 |
« AB |
Ź 179 |
AD |
ź 17A |
Ż 17B |
B. |
° B0 |
± B1 |
Č 10C |
ł 142 |
Ž 17D |
” 201D |
¶ B6 |
· B7 |
ž 17E |
č 10D |
ș 219 |
» BB |
Œ 152 |
œ 153 |
Ÿ 178 |
ż 17C |
C. |
À C0 |
Á C1 |
 C2 |
Ă 102 |
Ä C4 |
Ć 106 |
Æ C6 |
Ç C7 |
È C8 |
É C9 |
Ê CA |
Ë CB |
Ì CC |
Í CD |
Î CE |
Ï CF |
D. |
Đ 110 |
Ń 143 |
Ò D2 |
Ó D3 |
Ô D4 |
Ő 150 |
Ö D6 |
Ś 15A |
Ű 170 |
Ù D9 |
Ú DA |
Û DB |
Ü DC |
Ę 118 |
Ț 21A |
ß DF |
E. |
à E0 |
á E1 |
â E2 |
ă 103 |
ä E4 |
ć 107 |
æ E6 |
ç E7 |
è E8 |
é E9 |
ê EA |
ë EB |
ì EC |
í ED |
î EE |
ï EF |
F. |
đ 111 |
ń 144 |
ò F2 |
ó F3 |
ô F4 |
ő 151 |
ö F6 |
ś 15B |
ű 171 |
ù F9 |
ú FA |
û FB |
ü FC |
ę 119 |
ț 21B |
ÿ FF |
Напишите отзыв о статье "ISO 8859-16"
Ссылки
- [www.unicode.org/Public/MAPPINGS/ISO8859/8859-16.TXT Официальная таблица кодировки на сайте www.unicode.org]
Кодовые таблицы символов в ISO 8859 |
---|
ISO 8859‑1 | ISO 8859‑2 | ISO 8859‑3 | ISO 8859‑4 | ISO 8859‑5 | ISO 8859‑6 | ISO 8859‑7 | ISO 8859‑8 | ISO 8859‑9 | ISO 8859‑10 | ISO 8859‑11 | ISO 8859‑12 | ISO 8859‑13 | ISO 8859‑14 | ISO 8859‑15 | ISO 8859‑16 |
Кодировки символов | ||
---|---|---|
Основы | алфавит • текст (файл • данные) • набор символов • конверсия | |
Исторические кодировки | Докомп.: | семафорная (Макарова) • Морзе • Бодо • МТК-2 |
Комп.: | 6-битная • УПП • RADIX-50 • EBCDIC (ДКОИ-8) • КОИ-7 • ISO 646 | |
современное 8-битное представление |
символы | ASCII (управляющие • печатные) • не-ASCII (псевдографика) |
8-битные код.стр. | Кириллица: КОИ-8 • Основная кодировка • MacCyrillic | |
ISO 8859 | 1 (лат.) • 2 • 3 • 4 • 5 (кир.) • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 (€) • 16 | |
Windows | 1250 • 1251 (кир.) • 1252 • 1253 • 1254 • 1255 • 1256 • 1257 • 1258 • WGL4 | |
IBM & DOS | 437 • 850 • 852 • 855 • 866 «альт.» • МИК • НИИ ЭВМ | |
Многобайтные | Традиционные | DBCS (GB2312) • HTML |
Unicode | UTF-32 • UTF-16 • UTF-8 • список символов (кириллица) | |
Связанные темы | интерфейс пользователя • раскладка клавиатуры • локаль • перевод строки • шрифт • транслит • нестандартные шрифты | |
Утилиты | iconv • recode |
В данной статье имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из-за отсутствия сносок. Утверждения, не подкреплённые источниками, могут быть поставлены под сомнение и удалены. Вы можете улучшить статью, внеся более точные указания на источники.
|
Это заготовка статьи о компьютерных данных. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий ISO 8859-16
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.