I Love Rock ’n’ Roll

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
I Love Rock ’n’ Roll
Исполнитель

The Arrows

Дата выпуска

1975

Дата записи

1975

Жанр

Рок

Язык песни

английский

Длительность

2:55

Лейбл

RAK Records

Автор

Алан Мерилл
Джейк Хукер

Продюсер

Микки Мост

RS [www.rollingstone.com/news/story/6596329/i_love_rock_n_roll Позиция №491] в списке
500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone (версия Джоан Джетт)

«I Love Rock ’n’ Roll» (рус. Я люблю рок-н-ролл) — песня в жанре рок, написанная в 1975 году Аланом Мерриллом и Джейком Хукером из группы «The Arrows». Песня считается одной из самых известных рок-песен двадцатого столетия.

Хотя оригинальная версия не фигурировала в чартах, песня приобрела международную известность благодаря дальнейшим успешным кавер-версиям.

«I Love Rock ’n’ Roll» находится в списке лучших 100 песен двадцатого столетия, согласно Национальному Вкладу Искусств. Песня оценивалась американским журналом Rolling Stone и занимала 484-е место в списке 500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone.





Оригинальная версия

Внешние видеофайлы
[www.youtube.com/watch?v=8AT_Pbtyid0 The Arrows - I Love Rock ’n’ Roll]

Песня была первоначально записана рок-группой «The Arrows» в 1975 году и выпущена лейблом RAK Records. Продюсер проекта — Микки Мост. Первоначальная версия была выпущена как B-сторона сингла, но вскоре песня приобрела статус A-стороны. По неизвестным причинам это был последний раскручиваемый сингл группы.

В одном из интервью Алан Мерилл сказал, что он написал эту песню как спонтанный ответ на «It's Only Rock 'n Roll (But I Like It)» The Rolling Stones.[1][2]

В 1975 году The Arrows исполнили «I Love Rock ’n’ Roll» в ТВ-шоу Мюриэля Янга «45».[3] В 1976 году компанией Granada ITV был выпущен видеоклип, снятый в трёх местах: парк в Berkeley Square, Лондон; улица Charles Street, Лондон; студия в Granada ITV.[4] В том же году группа при содействии Янга участвовала в еженедельном ТВ-шоу «Arrows», в котором исполняла свои песни и приглашала ещё одну группу. В свет вышло 14 выпусков; за это время The Arrows записали несколько версий «I Love Rock ’n’ Roll» (версия из видеоклипа доступна на сборнике 2002 года Tawny Tracks).

Версия Джоан Джетт

«I Love Rock 'n' Roll»
Сингл Joan Jett & the Blackhearts
Выпущен

1982

Формат

7" single, 12" single

Записан

1979/1982

Жанр

Рок

Длительность

2:55

Продюсер

Ричи Кордель
Кенни Лагуна

Лейбл

Boardwalk Records

Хронология синглов Joan Jett & the Blackhearts
««Little Drummer Boy»
(1981
«I Love Rock 'n' Roll»
(1982)
««Crimson and Clover»
(1982

Песня «I Love Rock 'n' Roll» была исполнена американской певицей Джоан Джетт в 1979 году, когда певица увидела по телевидению запись телешоу, в котором группа «The Arrows» гастролировала в своём турне по Англии с группой The Runaways. Джоан решила сделать запись песни в собственном исполнении. Первая запись была сделана певицей и двумя музыкантами из группы «Sex Pistols» в 1979 году — Стивом Джонсом и Полом Куком. Первоначальная версия не стала хитом. В 1982 году, Джоан повторно сделала запись песни с её собственной группой — The Blackhearts (англ. Чёрные сердца). Версия 1982 года заняла #1 в американском чарте Billboard Hot 100 и устраивала свои позиции в течение семи недель. Сингл «I Love Rock 'n' Roll» стал началом сольной карьеры Джоан Джетт.

Клип на песню «I Love Rock 'n' Roll» был записан на чёрно-белой плёнке. В те годы на новой телевизионной сети MTV, клип не имел высоких успехов. Действие клипа начинается с момента, когда Джетт и девушки из её группы The Blackhearts подъезжают к бару, привлекая внимание пьяной толпы и исполняя в тот момент песню хором. Позже Джоан Джетт создала собственную кавер-версию другой песни — «Тёмно-красный клевер» Томми Джеймса и Шонделлса. Песня стала лучшим американским хитом в Топ-10.

В марте 2005 года, журнал «Q» поместил версию песни «I Love Rock 'n' Roll» Джоан Джетт в #85 в списке 100 Лучших Треков, исполненных на гитаре.

Кавер-версия на песню в исполнении Джоан Джетт использовалась в игре Guitar Hero для игровой консоли PlayStation 2.

Места в чартах

Чарт (1982) Место
Australia (Kent Music Report)[5] 1
Ö3 Austria Top 75[6] 4
Ultratop Flanders[7] 2
Canadian RPM Top Singles[8] 1
France (SNEP)[9] 4
Media Control AG[10] 6
Irish Singles Chart[11] 2
Italy (FIMI)[12] 42
Dutch Top 40[13] 1
Mega Single Top 100[14] 1
RIANZ[15] 1
South African Chart[16] 1
Sverigetopplistan[17] 1
Schweizer Hitparade[18] 3
UK (Official Charts Company)[19] 4
U.S. Billboard Hot 100[20] 1
U.S. Billboard Hot Mainstream Rock Tracks[20] 1
U.S. Billboard Hot Dance Club Play[20] 31

Преемственность в чартах

Предшественник:
"Centerfold" by The J. Geils Band
Billboard Hot 100 number one single (Joan Jett version)
March 20, 1982 - May 1, 1982
Преемник:
"Chariots of Fire" by Vangelis
Предшественник:
"Tainted Love" by Soft Cell
Canadian "RPM" Singles Chart number-one single (Joan Jett version)
March 20, 1982 - May 8, 1982
Преемник:
"Don't You Want Me" by The Human League
Предшественник:
"What About Me" by Moving Pictures
Australian Kent Music Report number-one single (Joan Jett version)
May 3, 1982 - May 31, 1982
Преемник:
"Mickey" by Toni Basil

Версия Бритни Спирс

«I Love Rock 'n' Roll»
Сингл Бритни Спирс
с альбома Britney
Выпущен

27 мая 2002

Формат

Кассетный сингл, CD-сингл

Записан

март 2001

Жанр

Поп-рок, R&B

Длительность

3:06

Продюсер

Родни Джеркинс

Лейбл

Jive

Хронология синглов Бритни Спирс
«I'm Not a Girl, Not Yet a Woman»
(2002)
«I Love Rock 'n' Roll»
(2002)
«Anticipating»
(2002)

«I Love Rock 'n' Roll» — четвёртый, выпущенный в Австралии и Великобритании сингл, исполненный известной поп-певицей Бритни Спирс. Песня вошла в альбом «Britney» 2001 года. Также песня была показана в фильме 2002 года с участием певицы — «Перекрёстки». Бритни Спирс исполняет песню в караоке-клубе. В 2004 году, сингл вошёл в сборные альбомы певицы 2005 года — «Greatest Hits: My Prerogative» и 2009 года — «The Singles Collection».

Версия Бритни Спирс стала одним из фаворитов в музыкальной карьере певицы. Спирс предварительно прослушала оригинальную версию песни группы «The Arrows», прежде, чем начать запись собственной версии песни «I Love Rock 'n' Roll». Продвигая выпуск сингла, она приписывала версию хита песни Пэт Бенатар, вместо Джоан Джетт, хотя певица утверждает, что это было замечанием, сделанным в сарказме, а не осквернением.[21]  (англ.)

Видеоклип

Продюсером клипа на песню «I Love Rock 'n' Roll» выступил Крис Апелбаум. Съёмки клипа проходили в Лос-Анджелесе, в Калифорнии. Бритни Спирс показана в видео в открытом кожаном костюме. Начало видео показано чёрно-белой плёнкой. Действие происходит в большой красной комнате, с потолка которой в конце клипа падают цветные блёстки. В клипе певица выступает в качестве солистки рок-группы. В середине клипа певица забирается на мотоцикл, выполняет элемент танца в рок-стиле. В конце клипа Бритни разбивает гитару. В клипе также присутствуют разнообразные цветовые огни.

«I Love Rock 'n' Roll» — один из самых неудачных коммерческих проектов Спирс. Ролик был не в состоянии занять позицию Топ 10 в большинстве стран мира. Однако этот проект нельзя считать неудачным. Сингл разошёлся тиражом в 51 000 копий. Успех в чартах также был достаточно велик, в Великобритании сингл достиг максимума #3.[22]  (англ.) Намечался американский выпуск видео, но планы в конечном счете были пересмотрены.

Треклист/Форматы

CD сингл (Британская версия)

  1. I Love Rock 'n' Roll (Album Version) 3:06
  2. I Love Rock 'n' Roll (Karaoke Version) 3:06
  3. Overprotected (Darkchild Remix Radio Edit) 3:06
  4. I Love Rock 'n' Roll (Enhanced Music Video) 3:06

CD сингл (Европейская, Австралийская версии)

  1. I Love Rock 'n' Roll (Album Version) 3:06
  2. I Love Rock 'n' Roll (Karaoke Version) 3:06
  3. Overprotected (Darkchild Remix) 3:20
  4. I’m Not A Girl, Not Yet A Woman (Metro Remix) 5:25

CD сингл (Немецкая версия)

  1. I Love Rock 'n' Roll (Album Version) 3:06
  2. I Love Rock 'n' Roll (Karaoke Version) 3:06
  3. Overprotected (Riprock 'n' Alex G. Remix) 3:25
  4. I’m Not A Girl, Not Yet A Woman (Metro Remix) 5:25

CD сингл (Японская версия)

  1. I Love Rock 'n' Roll (Album Version) 3:06
  2. I Love Rock 'n' Roll (Karaoke Version) 3:06
  3. Overprotected (Darkchild Remix) 3:20
  4. I’m Not A Girl, Not Yet A Woman (Metro Remix) 5:25
  5. I’m A Slave 4 U (Thunderpuss Radio Mix) 3:18
  6. I’m A Slave 4 U (Miguel Migs Petalpusher Vocal) 5:30
  7. I’m Not A Girl, Not Yet A Woman (Spanish Fly Dub Mix) 5:55

Места в чартах

Чарт (2002) Место
ARIA[23] 13
Ö3 Austria Top 75[24] 9
Ultratop Flanders[25] 15
Ultratop Wallonia[26] 27
Suomen virallinen lista[27] 19
Media Control AG[28] 7
Hungarian Singles Chart[29] 6
Irish Singles Chart[11] 8
FIMI[30] 20
Japan (Oricon) 26
Dutch Top 40[31] 17
Mega Single Top 100[32] 18
Sverigetopplistan[33] 15
Schweizer Hitparade[34] 15
UK Singles Chart[35] 13

Сертификаты

Регион Сертификация Продажи
Австралия (ARIA)[36] Золотой 35 000^

*данные о продажах основаны только на сертификации
^данные о партиях основаны только на сертификации

Хронология релизов

Страна Дата Формат Лейбл
Германия[37] 27 мая 2002 Maxi single Jive Records
Япония[38] 19 июня 2002 Sony
Великобритания[39] 1 июля 2002 Jive Records

Другие версии

«I Love Rock 'n' Roll» — одна из наиболее часто используемых песен в кавер-версиях. Песня была исполнена другими артистами:

В 1991 году Юрий (Хой) Клинских вместе с группой «Сектор газа» записали альбом «Ночь перед Рождеством» в составе которого есть песня «Ява». В данной композиции используется мелодия «I Love Rock 'n' Roll» со своей уникальной аранжировкой.

Напишите отзыв о статье "I Love Rock ’n’ Roll"

Примечания

  1. [archive.org/details/AlanMerrillOnOutsightRadioHours Alan Merill on Outsight Radio Hours] (англ.) (18 March 2012). Проверено 16 мая 2015.
  2. [www.songfacts.com/detail.php?id=2422 I Love Rock and Roll by Joan Jett] (англ.). Songfacts. Проверено 16 мая 2015.
  3. Paterson, Colin [www.bbc.com/news/entertainment-arts-29568083 Ten hits you may not know were cover versions] (англ.). Entertainment & Arts. BBC (14 October 2014). Проверено 16 мая 2015.
  4. [www.youtube.com/watch?v=8AT_Pbtyid0 The Arrows — I Love Rock ’n’ Roll]
  5. [www.worldcharts.co.uk/chartfeatures/aus/aus80.htm Australia n°1 Hits - 80's]. Worldcharts.co.uk. Проверено 12 июня 2013.
  6. [www.austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Joan+Jett+%26+The+Blackhearts&titel=I+Love+Rock%27n+Roll&cat=s Joan Jett & The Blackhearts — I Love Rock'n Roll Austriancharts.at]  (нем.). Ö3 Austria Top 40. Hung Medien.
  7. [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Joan+Jett+%26+The+Blackhearts&titel=I+Love+Rock%27n+Roll&cat=s Ultratop.be — Joan Jett & The Blackhearts — I Love Rock'n Roll]  (нид.). Ultratop 50. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
  8. Lwin, Nanda. Top 40 Hits: the essential chart guide (2000).
  9. Hung Medien. [www.infodisc.fr/Bilan_J.php I love rock'n'roll in French Chart]. Проверено 12 июня 2013. You have to use the index at the top of the page and search «Joan Jett & the Blackhearts»
  10. [www.charts.de/song.asp?artist=Joan+Jett+%26+The+Blackhearts&title=I+Love+Rock%27n+Roll&cat=s&country=de Joan Jett & The Blackhearts - I Love Rock'n Roll]  (нем.). Charts.de. Media Control.
  11. 1 2 [www.irishcharts.ie/search/placement I love rock'n'roll in Irish Chart]. IRMA. Проверено 12 июня 2013. Only results when searching «I love rock 'n' roll»
  12. [www.hitparadeitalia.it/indici/per_interprete/aj.htm Indice per Interprete: J]. HitParadeItalia (it). Проверено 12 июня 2013.
  13. [www.top40.nl/search.aspx?keyword=Joan+Jett+%26+The+Blackhearts Nederlandse Top 40 - Joan Jett & The Blackhearts search results]  (нид.). Stichting Nederlandse Top 40.
  14. [www.dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Joan+Jett+%26+The+Blackhearts&titel=I+Love+Rock%27n+Roll&cat=s Dutchcharts.nl — Joan Jett & The Blackhearts — I Love Rock'n Roll]  (нид.). Mega Single Top 100. Hung Medien / hitparade.ch.
  15. [www.charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Joan+Jett+%26+The+Blackhearts&titel=I+Love+Rock%27n+Roll&cat=s Charts.org.nz — Joan Jett & The Blackhearts — I Love Rock'n Roll]. Top 40 Singles. Hung Medien.
  16. John Samson. [www.rock.co.za/files/springbok_top_20_(J).html I love rock'n'roll in South African Chart]. Проверено 12 июня 2013.
  17. [www.swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Joan+Jett+%26+The+Blackhearts&titel=I+Love+Rock%27n+Roll&cat=s Swedishcharts.com — Joan Jett & The Blackhearts — I Love Rock'n Roll]. Singles Top 60. Hung Medien.
  18. [www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Joan+Jett+%26+The+Blackhearts&titel=I+Love+Rock%27n+Roll&cat=s Joan Jett & The Blackhearts — I Love Rock'n Roll swisscharts.com]. Swiss Singles Chart. Hung Medien.
  19. [www.officialcharts.com/archive-chart/_/1/1982-05-08/ 1982 Top 40 Official UK Singles Archive - 8th May 1982]. Official Charts Company. Проверено 12 июня 2013.
  20. 1 2 3 [www.allmusic.com/album/i-love-rock-n-roll-mw0000192728/awards I Love Rock'n'Roll awards on Allmusic]. Allmusic. Проверено 12 июня 2013.
  21. [web.archive.org/web/20040603175220/www.geocities.com/lil_rocker_roller/page2.html www.geocities.com/lil_rocker_roller/page2.html]
  22. [www.ukbritney.tv/discography/3britney_05ilrnr.php Britney Spears — I Love Rock 'n' Roll (UK)] (недоступная ссылка с 12-08-2013 (3903 дня) — историякопия) UKBritney.tv Опубликовано 22 мая 2007
  23. [www.australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=I+Love+Rock+%27n%27+Roll&cat=s Australian-charts.com — Britney Spears — I Love Rock 'n' Roll]. ARIA Top 50 Singles. Hung Medien.
  24. [www.austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=I+Love+Rock+%27n%27+Roll&cat=s Britney Spears — I Love Rock 'n' Roll Austriancharts.at]  (нем.). Ö3 Austria Top 40. Hung Medien.
  25. [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=I+Love+Rock+%27n%27+Roll&cat=s Ultratop.be — Britney Spears — I Love Rock 'n' Roll]  (нид.). Ultratop 50. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
  26. [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=I+Love+Rock+%27n%27+Roll&cat=s Ultratop.be — Britney Spears — I Love Rock 'n' Roll]  (фр.). Ultratop 40. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
  27. [www.finnishcharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=I+Love+Rock+%27n%27+Roll&cat=s Finnishcharts.com — Britney Spears — I Love Rock 'n' Roll]. Finland’s Official List
  28. [www.charts.de/song.asp?artist=Britney+Spears&title=I+Love+Rock+%27n%27+Roll&cat=s&country=de Britney Spears - I Love Rock 'n' Roll]  (нем.). Charts.de. Media Control.
  29. [mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=archivum&lista=kislemez&ev=2002&het=21&submit_=Keres%E9s Archívum — Slágerlisták — MAHASZ — Magyar Hangfelvétel-kiadók Szövetsége]. Mahasz.hu. Проверено 8 ноября 2012.
  30. [www.italiancharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=I+Love+Rock+%27n%27+Roll&cat=s Italiancharts.com — Britney Spears — I Love Rock 'n' Roll]  (итал.). Italian Singles Chart. Hung Medien.
  31. [www.top40.nl/search.aspx?keyword=Britney+Spears Nederlandse Top 40 - Britney Spears search results]  (нид.). Stichting Nederlandse Top 40.
  32. [www.dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=I+Love+Rock+%27n%27+Roll&cat=s Dutchcharts.nl — Britney Spears — I Love Rock 'n' Roll]  (нид.). Mega Single Top 100. Hung Medien / hitparade.ch.
  33. [www.swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=I+Love+Rock+%27n%27+Roll&cat=s Swedishcharts.com — Britney Spears — I Love Rock 'n' Roll]. Singles Top 60. Hung Medien.
  34. [www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=I+Love+Rock+%27n%27+Roll&cat=s Britney Spears — I Love Rock 'n' Roll swisscharts.com]. Swiss Singles Chart. Hung Medien.
  35. [www.theofficialcharts.com/archive-chart/_/1/2002-11-16 Archive Chart] UK Singles Chart. The Official Charts Company. Проверено January 17, 2014.
  36. [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-singles-2002.htm ARIA Charts – Accreditations – 2002 Singles]. Australian Recording Industry Association. Проверено 17 января 2014.
  37. [www.amazon.de/I-Love-Rock-N-Roll/dp/B00006771J I Love Rock 'N' Roll [Single]]. Amazon.de. Проверено 17 января 2014.
  38. [www.amazon.co.jp/I-Love-Rock’n’Roll-ブリトニー・スピアーズ/dp/B000065VJ2 I Love Rock’n’Roll]. Amazon.co.jp. Проверено 17 января 2014.
  39. [www.amazon.co.uk/Love-Rock-Roll-Britney-Spears/dp/B000067IP2 I Love Rock and Roll [Single, Maxi]]. Amazon.co.uk. Проверено 17 января 2014.

Ссылки

  • [youtube.com/watch?v=8AT_Pbtyid0 «Arrows», «I Love Rock N Roll», Алан Меррилл] на YouTube
  • [youtube.com/watch?v=M3T_xeoGES8 Джоан Джетт & the Blackhearts - «I Love Rock 'n' Roll»] на YouTube
  • [youtube.com/watch?v=bAOu3ZbKKCU Бритни Спирс — «I Love Rock 'n' Roll»] на YouTube

Отрывок, характеризующий I Love Rock ’n’ Roll

– А вы кто же, не из докторов?
– Нет, я так, – отвечал Пьер. И Пьер пошел под гору опять мимо ополченцев.
– Ах, проклятые! – проговорил следовавший за ним офицер, зажимая нос и пробегая мимо работающих.
– Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге.
Из под горы от Бородина поднималось церковное шествие. Впереди всех по пыльной дороге стройно шла пехота с снятыми киверами и ружьями, опущенными книзу. Позади пехоты слышалось церковное пение.
Обгоняя Пьера, без шапок бежали навстречу идущим солдаты и ополченцы.
– Матушку несут! Заступницу!.. Иверскую!..
– Смоленскую матушку, – поправил другой.
Ополченцы – и те, которые были в деревне, и те, которые работали на батарее, – побросав лопаты, побежали навстречу церковному шествию. За батальоном, шедшим по пыльной дороге, шли в ризах священники, один старичок в клобуке с причтом и певчпми. За ними солдаты и офицеры несли большую, с черным ликом в окладе, икону. Это была икона, вывезенная из Смоленска и с того времени возимая за армией. За иконой, кругом ее, впереди ее, со всех сторон шли, бежали и кланялись в землю с обнаженными головами толпы военных.
Взойдя на гору, икона остановилась; державшие на полотенцах икону люди переменились, дьячки зажгли вновь кадила, и начался молебен. Жаркие лучи солнца били отвесно сверху; слабый, свежий ветерок играл волосами открытых голов и лентами, которыми была убрана икона; пение негромко раздавалось под открытым небом. Огромная толпа с открытыми головами офицеров, солдат, ополченцев окружала икону. Позади священника и дьячка, на очищенном месте, стояли чиновные люди. Один плешивый генерал с Георгием на шее стоял прямо за спиной священника и, не крестясь (очевидно, пемец), терпеливо дожидался конца молебна, который он считал нужным выслушать, вероятно, для возбуждения патриотизма русского народа. Другой генерал стоял в воинственной позе и потряхивал рукой перед грудью, оглядываясь вокруг себя. Между этим чиновным кружком Пьер, стоявший в толпе мужиков, узнал некоторых знакомых; но он не смотрел на них: все внимание его было поглощено серьезным выражением лиц в этой толпе солдат и оиолченцев, однообразно жадно смотревших на икону. Как только уставшие дьячки (певшие двадцатый молебен) начинали лениво и привычно петь: «Спаси от бед рабы твоя, богородице», и священник и дьякон подхватывали: «Яко вси по бозе к тебе прибегаем, яко нерушимой стене и предстательству», – на всех лицах вспыхивало опять то же выражение сознания торжественности наступающей минуты, которое он видел под горой в Можайске и урывками на многих и многих лицах, встреченных им в это утро; и чаще опускались головы, встряхивались волоса и слышались вздохи и удары крестов по грудям.
Толпа, окружавшая икону, вдруг раскрылась и надавила Пьера. Кто то, вероятно, очень важное лицо, судя по поспешности, с которой перед ним сторонились, подходил к иконе.
Это был Кутузов, объезжавший позицию. Он, возвращаясь к Татариновой, подошел к молебну. Пьер тотчас же узнал Кутузова по его особенной, отличавшейся от всех фигуре.
В длинном сюртуке на огромном толщиной теле, с сутуловатой спиной, с открытой белой головой и с вытекшим, белым глазом на оплывшем лице, Кутузов вошел своей ныряющей, раскачивающейся походкой в круг и остановился позади священника. Он перекрестился привычным жестом, достал рукой до земли и, тяжело вздохнув, опустил свою седую голову. За Кутузовым был Бенигсен и свита. Несмотря на присутствие главнокомандующего, обратившего на себя внимание всех высших чинов, ополченцы и солдаты, не глядя на него, продолжали молиться.
Когда кончился молебен, Кутузов подошел к иконе, тяжело опустился на колена, кланяясь в землю, и долго пытался и не мог встать от тяжести и слабости. Седая голова его подергивалась от усилий. Наконец он встал и с детски наивным вытягиванием губ приложился к иконе и опять поклонился, дотронувшись рукой до земли. Генералитет последовал его примеру; потом офицеры, и за ними, давя друг друга, топчась, пыхтя и толкаясь, с взволнованными лицами, полезли солдаты и ополченцы.


Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
– Ну, это после можете, а главный – левый фланг…
– Да, да. А где полк князя Болконского, не можете вы указать мне? – спросил Пьер.
– Андрея Николаевича? мы мимо проедем, я вас проведу к нему.
– Что ж левый фланг? – спросил Пьер.
– По правде вам сказать, entre nous, [между нами,] левый фланг наш бог знает в каком положении, – сказал Борис, доверчиво понижая голос, – граф Бенигсен совсем не то предполагал. Он предполагал укрепить вон тот курган, совсем не так… но, – Борис пожал плечами. – Светлейший не захотел, или ему наговорили. Ведь… – И Борис не договорил, потому что в это время к Пьеру подошел Кайсаров, адъютант Кутузова. – А! Паисий Сергеич, – сказал Борис, с свободной улыбкой обращаясь к Кайсарову, – А я вот стараюсь объяснить графу позицию. Удивительно, как мог светлейший так верно угадать замыслы французов!
– Вы про левый фланг? – сказал Кайсаров.
– Да, да, именно. Левый фланг наш теперь очень, очень силен.
Несмотря на то, что Кутузов выгонял всех лишних из штаба, Борис после перемен, произведенных Кутузовым, сумел удержаться при главной квартире. Борис пристроился к графу Бенигсену. Граф Бенигсен, как и все люди, при которых находился Борис, считал молодого князя Друбецкого неоцененным человеком.
В начальствовании армией были две резкие, определенные партии: партия Кутузова и партия Бенигсена, начальника штаба. Борис находился при этой последней партии, и никто так, как он, не умел, воздавая раболепное уважение Кутузову, давать чувствовать, что старик плох и что все дело ведется Бенигсеном. Теперь наступила решительная минута сражения, которая должна была или уничтожить Кутузова и передать власть Бенигсену, или, ежели бы даже Кутузов выиграл сражение, дать почувствовать, что все сделано Бенигсеном. Во всяком случае, за завтрашний день должны были быть розданы большие награды и выдвинуты вперед новые люди. И вследствие этого Борис находился в раздраженном оживлении весь этот день.
За Кайсаровым к Пьеру еще подошли другие из его знакомых, и он не успевал отвечать на расспросы о Москве, которыми они засыпали его, и не успевал выслушивать рассказов, которые ему делали. На всех лицах выражались оживление и тревога. Но Пьеру казалось, что причина возбуждения, выражавшегося на некоторых из этих лиц, лежала больше в вопросах личного успеха, и у него не выходило из головы то другое выражение возбуждения, которое он видел на других лицах и которое говорило о вопросах не личных, а общих, вопросах жизни и смерти. Кутузов заметил фигуру Пьера и группу, собравшуюся около него.
– Позовите его ко мне, – сказал Кутузов. Адъютант передал желание светлейшего, и Пьер направился к скамейке. Но еще прежде него к Кутузову подошел рядовой ополченец. Это был Долохов.
– Этот как тут? – спросил Пьер.
– Это такая бестия, везде пролезет! – отвечали Пьеру. – Ведь он разжалован. Теперь ему выскочить надо. Какие то проекты подавал и в цепь неприятельскую ночью лазил… но молодец!..
Пьер, сняв шляпу, почтительно наклонился перед Кутузовым.
– Я решил, что, ежели я доложу вашей светлости, вы можете прогнать меня или сказать, что вам известно то, что я докладываю, и тогда меня не убудет… – говорил Долохов.
– Так, так.
– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.