Imperial Tobacco

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Imperial Tobacco Group plc
Тип

публичная компания

Листинг на бирже

LSE: [www.londonstockexchange.com/exchange/prices-and-news/stocks/prices-search/stock-prices-search.html?nameCode=IMT IMT]

Основание

1901

Расположение

Великобритания Великобритания: Бристоль

Ключевые фигуры

Iain Napier (председатель), Alison Cooper (генеральный директор)

Отрасль

табачная промышленность

Продукция

сигареты, сигары, табак, снюс и т. п.

Оборот

26,517 млрд £ (2009)[1]

Операционная прибыль

2,337 млрд £ (2009)[1]

Чистая прибыль

677 млн £ (2009)[1]

Число сотрудников

38 000 (2010)[2]

Сайт

[www.imperial-tobacco.com imperial-tobacco.com]

К:Компании, основанные в 1901 году

Imperial Tobacco Group plc — международная табачная компания, четвёртая в мире по величине. Штаб-квартира расположена в Бристоле, Англия. Акции компании котируются на Лондонской фондовой бирже, составная часть индекса FTSE 100.





История

«Imperial Tobacco Company» была создана в 1901 году путём объединения 13 британских компаний, производящих табак и сигареты и опасающихся конкуренции «American Tobacco Company (англ.)»: «W. D. & H. O. Wills (англ.)» из Бристоля (ведущий производитель того времени), «John Player & Sons (англ.)» из Ноттингема и 11 малых независимых семейных предприятий, включая «Stephen Mitchell & Son (англ.)», «Lambert & Butler (англ.)», «William Clarke & Son (англ.)», «Franklyn Davey», «Edwards Ringer», «J & F Bell and F & J Smith».[3]

В 1902 году «Imperial Tobacco Company» и «American Tobacco Company» достигли договорённости о создании совместного предприятия «British American Tobacco» и разделении сфер влияния. «American Tobacco» продала свою долю в 1911 году, тогда как «Imperial Tobacco» сохраняла интерес к «British American Tobacco» до 1980 года.[3]

В 1973 году «Imperial Tobacco Company», занявшись (помимо прочего) покупкой сетей ресторанов и дистрибьюторской деятельностью, изменила своё название на «Imperial Group».[4] В 1986 году компания была приобретена конгломератом «Hanson plc (англ.)» за 2.5 млрд £.[5] В 1996 году, в соответствии с решением сосредоточиться на производстве табака, произошло разъединение «Hanson» и «Imperial».[6]

В 2002 году «Imperial Tobacco» приобрела четвертую по величине табачную компанию мира «Reemtsma Cigarettenfabriken (нем.)» из Германии.[7] В 2007 году «Imperial Tobacco» за 1,9 млрд $ приобрела «Commonwealth Brands Inc.» — четвёртую по величине табачную компанию в США.[8] В 2008 году «Imperial Tobacco» приобрела пятую по величине в мире табачную компанию «Altadis».[9]

В России

Компании Imperial Tobacco с 2007 года принадлежит старейшая табачная фабрика России «Балканская звезда» (Ярославль).

Напишите отзыв о статье "Imperial Tobacco"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.imperial-tobacco.com/files/financial/reports/ar2009/index.asp?pageid=57 Annual Report 2009]
  2. [www.imperial-tobacco.com/index.asp?page=45 Common questions]
  3. 1 2 [www.imperial-tobacco.com/index.asp?page=145 Imperial Tobacco History — Formation]
  4. [www.imperial-tobacco.com/index.asp?page=148 Imperial Tobacco History — Diversification]
  5. [www.imperial-tobacco.com/index.asp?page=149 Imperial Tobacco History — The Hanson Years]
  6. [www.imperial-tobacco.com/index.asp?page=144 Imperial Tobacco History — The Company today]
  7. [news.bbc.co.uk/1/hi/business/1860105.stm Imperial buys top German cigarette maker]
  8. Bruce Schreiner, [news.enquirer.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20071224/BIZ/712240312/1076/rss01 «Houchens expanding at a rapid pace: Company has evolved since Kentucky start»], Associated Press, 24 December 2007
  9. [www.nytimes.com/2007/07/19/business/worldbusiness/19tobacco.html Imperial Tobacco to buy Altadis for $17bn]

Ссылки

  • [www.imperial-tobacco.com Официальный сайт]  (англ.)
  • [uk.finance.yahoo.com/q/pr?s=IMT.L Yahoo-профиль]  (англ.)
  • Imperial Tobacco — 105 лет в центре табачной истории // Табачный Магазин. — № 5-7 (50-52). — май-июль 2006. [www.tabmag.ru/page1.php3?n=50&r=27&id=631][www.tabmag.ru/page1.php3?n=51&r=27&id=653][www.tabmag.ru/page1.php3?n=52&r=%0D%0A27&id=671]

Отрывок, характеризующий Imperial Tobacco

– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.