Inkscape

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Inkscape

Inkscape 0.45 в Ubuntu
Разработчики

Команда разработчиков Inkscape

Операционная система

Кроссплатформенное программное обеспечение

Состояние

активный

Сайт

[inkscape.org/ru/ e.org/ru/]

InkscapeInkscape

Inkscape (Инкскейп) — свободно распространяемый векторный графический редактор, удобен для создания как художественных, так и технических иллюстраций (вплоть до использования в качестве САПР общего назначения, чему также способствует лёгкость обмена чертежами). Это стало возможным во многом благодаря открытому формату SVG, развиваемому консорциумом W3C. Формат SVG позволяет создавать иллюстрации различного типа, в том числе анимированные. Поскольку SVG основан на языке разметки XML, к нему можно писать расширения, чем авторы Inkscape и пользуются[1]. Программа распространяется на условиях GNU General Public License.





История

История Inkscape началась с того, что нескольких программистов и дизайнеров, умеющих писать код, перестали устраивать условия разработки редактора векторной графики Sodipodi. Поняв, что они не смогут в должной степени применить свои навыки, они организовали новый проект[2], который назвали Inkscape. На тот момент[когда?] в Linux было всего два редактора векторной графики, которые можно было использовать в реальной работе — Sodipodi и SKetch, позднее переименованный в Skencil. С тех пор разработка Sodipodi и Skencil сошла на нет. В версии Inkscape 0.91 добавлено много новых возможностей и исправлено более 700 ошибок, допущенных в версии 0.48, что делает Inkscape более готовым к использованию[3]. Inkscape де-факто стал самым популярным свободным редактором в своей области.

Возможности

Собственный формат документов

  • основан на SVG v1.1, содержит ряд расширений для увеличения функциональности;
  • документы Inkscape SVG можно сохранить как Plain SVG с возможностью изменять неподдерживаемые в обычном SVG элементы как контуры;
  • документы можно сохранять и открывать в сжатом виде, с использованием алгоритма компрессии gzip;
  • использование групп SVG как слоёв, перемещение документов между слоями.

Поддерживаемые форматы документов

Inkscape может редактировать и сохранять только одну страницу из всего PDF-документа.

Удобство использования

  • привычные инструменты: Выделение, Масштабирование, Правка узлов, Прямоугольник, Эллипс, Звезда, Спираль, Линия от руки, Перо (кривые Безье), Текст, Градиент, Пипетка;
  • инструмент Заливка для трассирующей заливки, создающий новый контур заданного цвета из любой замкнутой векторной или растровой области;
  • инструмент Корректор для изменения формы и цвета контуров мягкой кистью;
  • инструмент Параллелепипед для рисования параллелепипеда в перспективе, с простым редактированием линий перспективы и точек схода;
  • инструмент Каллиграфическое перо, позволяющий выполнять серьёзные каллиграфические работы при помощи планшета (распознаётся сила нажатия и наклон пера), а также содержащий встроенную функцию штриховой гравировки;
  • инструмент Ластик, предназначенный для стирания объектов или внутри них;
  • инструмент Аэрограф, предназначенный для распыления копий или клонов выделенного объекта, учитывает сила нажатия пером планшета;
  • рисование кривых Спиро (клотоиды), то есть всегда ровных, без «горбов» кривых;
  • контекстная панель параметров инструментов;
  • большое количество продуманных клавиатурных комбинаций для вызова функций;
  • информативная статусная строка, сообщающая полезную информацию о выделенных объектах и подсказывающая клавиатурные комбинации;

  • встроенный векторизатор растровых изображений, использующий SIOX для выделения объектов на переднем плане;
  • расширенные возможности работы с клонами объектов, создание узора из клонов при помощи любой из 17 групп симметрии;
  • поддержка наклона и силы нажатия стилуса при использовании графических планшетов (инструмент Каллиграфическое перо);
  • коллективное рисование через протокол XMPP (временно отключено);
  • экономия времени за счёт использования клонов и вставки стиля (присваивание свойств заливки и штриха одного объекта другому);
  • редактор XML-кода документа с деревом объектов — для доступа к временно неподдерживаемым в графическом интерфейсе параметрам документа;
  • возможность аналитического задания кривых с использованием возможностей языка python;
  • дополнения, позволяющее создавать формулы в стиле LaTeX, а также строить графики с использованием PSTricks.

Операции с контурами

  • логические операции: сумма, разность, пересечение, исключающее ИЛИ, разделить, разрезать контур;
  • динамическая и связанная втяжка;
  • упрощение контура;
  • оконтуривание штриха;
  • создание составных контуров;
  • вставка нового узла в любую точку контура;
  • быстрая смена типа узла с острого на сглаженный или симметричный;
  • динамические контурные эффекты.

Архитектура

  • используется собственный «движок» рендеринга livarot, запланирован переход на Cairo;
  • возможность писать расширения, реализующие, к примеру, поддержку новых форматов данных;
  • инфраструктура для исполнения сценариев, написанных на Perl, Python и Ruby;

Целевое использование

  • иллюстрации для офисных циркуляров, презентаций, создание логотипов, визиток, плакатов;
  • технические иллюстрации (схемы, графики и пр.);
  • векторная графика для высококачественной печати (с предварительным импортом SVG в Scribus);
  • веб-графика — от баннеров до макетов сайтов, пиктограммы для приложений и кнопок сайтов, графика для игр.

Планы

Основная цель — полная поддержка SVG Mobile Specification и частичная поддержка — SVG Full Specification. Это включает в себя поддержку анимации[4] и SVG-фильтров[5].

Запланирована максимальная модуляризация кода и выделение общего кода в повторно используемые библиотеки. Первый шаг к этому — версия 0.47, выпущенная в ноябре 2009 года.

Inkscape и Google Summer of Code

Проект Inkscape участвует в программе Google Summer of Code с 2005 года, то есть с самого начала. Благодаря участию в программе проект обзавёлся новыми постоянными разработчиками.

2005

  • Создание встроенного средства коллективной работы средства Inkboard. Проект успешно завершён.
  • Создание инструмента соединительных линий для технических иллюстраций (блок-схем и т. д.). Проект успешно завершён. Продолжается работа над инструментом, параллельно проверяются новые идеи в прототипе под названием Dunnart[6].
  • Импорт/экспорт DXF — Matt Squires. Проект не был завершён; код лежит в дереве разработки, но не используется. Начиная с версии 0.47 импорт DXF реализован иным способом.

2006

  • Поддержка фильтров SVG[5]. Проект успешно завершён.
  • Изменения в протоколе и библиотеке Inkboard. Проект успешно завершён.
  • Экспорт в PDF через Cairo. Проект успешно завершён.
  • Оптимизация использования памяти. Проект не реализован.

2007

  • Улучшения в работе с текстом. Реализована поддержка <tref>, улучшена внутренняя обработка разных начертаний внутри гарнитуры. Код включен в состав версии 0.46.
  • Встроенный импорт PDF и AI на основе Poppler. Код включен в состав версии 0.46.
  • Динамические контурные эффекты для контуров. Код включен в состав версии 0.46.
  • Инструмент рисования параллелепипедов в перспективе. Код включен в состав версии 0.46.
  • Графический интерфейс к фильтрам SVG. Код включён в состав версии 0.46.
  • Растровые эффекты на основе ImageMagick. Код включён в состав версии 0.46.
  • Импорт и экспорт данных на ccHost. Код включён в состав версии 0.46.

2008

  • Поддержка SVG Fonts. Проект успешно завершён.
  • Интеграция lib2geom: внутреннее представление контуров. Проект успешно завершён.
  • Разработка lib2geom: наращивание функциональности. Проект успешно завершён.
  • Техническое иллюстрирование в Inkscape. Проект успешно завершён, но за недоработанностью не включён в новые версии программы.
  • Пакет тестов. Проект успешно завершён.

2009

  • Улучшения в реализации управления цветом и поддержке CMYK. Успешно завершено, будет доступно в 0.48.
  • API для написания сценариев. Успешно завершено, сроки включения в основное дерево разработки пока неизвестны.
  • Одновременное редактирование нескольких контуров. Успешно завершено, будет доступно в 0.48.
  • Улучшения в работе инструмента соединительных линий. Успешно завершено, будет доступно в 0.48.
  • Разработка lib2geom. Проект не завершён.

2010

  • Пространственно-временное индексирование объектов документа для повышения производительности.
  • Рендеринг при помощи Cairo.
  • Динамический контурный эффект Power Stroke (модулируемая толщина контура).
  • Переработка сохранения и экспорта, переработка диалога экспорта.
  • Переписывание SPlayer на C++.

Сотрудничество с другими проектами

Разработчики Inkscape достаточно тесно общаются с командами GIMP и Scribus и неоднократно встречались с ними на ежегодных конференциях Libre Graphics Meeting.

Пользователи и разработчики Inkscape являются авторами существенной части свободной библиотеки векторных изображений Open Clip Art Library[7]. Кроме того, программа активно используется участниками проекта Open Street Map.

Побочные проекты

У проекта есть три побочных проекта:

  1. 2Geom[8] — библиотека, реализующая алгоритмы вычислительной геометрии. Разрабатывается Натаном Хёрстом, Менталом, Майклом Виброу, Майклом Слоаном и другими. Начиная с версии 0.46 библиотека используется в составе Inkscape. Нестабильная версия Scribus (1.3.5) также использует 2Geom для эффекта деформации по сетке.
  2. Adaptagrams[9] — общее название комплекта библиотек libvpsc, libcola и libavoid, предназначенных для создания редакторов блок-схем.
  3. Inkboard[10] — проект, уже вошедший в состав Inkscape и отдельно не развиваемый. Представляет собой встроенное клиентское приложение для совместного рисования. Использует протокол XMPP. Текущая версия Inkboard достаточно нестабильна и не умеет передавать собеседнику все локально выполняющиеся изменения. Запланирован переход на использование Telepathy[11].

Альтернативы

У Inkscape имеются альтернативы как среди свободных, так и проприетарных программных средств[12]:

  • OpenOffice.org Draw — компонент одноимённого офисного пакета;
  • Xara Xtreme for Linux — свободная версия известного векторного редактора, исходный код которого почти весь был публично открыт в марте 2006 года. В настоящее время разработка этого продукта практически прекращена;
  • Skencil (англ.) — векторный редактор, реализованный на Python; см. также sK1;
  • Karbon — векторный редактор, часть KOffice.

Среди коммерческого программного обеспечения следует отметить CorelDraw, Adobe Illustrator, Macromedia FreeHand MX.

Недостатки

  • повышенные требования к системным ресурсам[13] и вследствие этого — медлительность;
  • «сырость» ряда фильтров импорта[14];
  • невозможность экспорта в SWF.
  • некорректный экспорт в другие форматы графических программ (Adobe, CorelDraw)

Напишите отзыв о статье "Inkscape"

Примечания

  1. [wiki.inkscape.org/wiki/index.php/InkscapeSVG Inkscape SVG vs. plain SVG — Inkscape Wiki]
  2. [sourceforge.net/mailarchive/forum.php?thread_id=3416220&forum_id=3970 SourceForge.net: IMS Enterprise SDK: cetis-es-development]
  3. [www.inkscape.org/en/develop/next-release/ Inkscape 0.91]
  4. [www.w3.org/TR/SVG11/animate.html Animation — SVG 1.1 (Second Edition)]
  5. 1 2 [www.w3.org/TR/SVG11/filters.html Filter Effects — SVG 1.1 (Second Edition)]
  6. [www.csse.monash.edu.au/~mwybrow/dunnart/ Dunnart Constraint-Based Diagram Editor]
  7. Library openclipart.org
  8. [lib2geom.sourceforge.net lib2geom Homepage]
  9. [adaptagrams.sourceforge.net/ Adaptagrams: Tools for Adaptive Diagrams]
  10. [inkboard.sourceforge.net/ Inkboard]
  11. [telepathy.freedesktop.org/wiki/ Telepathy Wiki — FrontPage]
  12. [www.osalt.com/inkscape Open Source as Alternative]
  13. [www.compress.ru/article.aspx?id=17803&iid=822 Журнал «КомпьютерПресс» | Альтернативный векторный редактор]
  14. [www.rusdoc.ru/articles/9735/ РУССКИЕ ДОКУМЕНТЫ:: Бойцовые коты 4. Точилки для когтей]

Литература

  • Bah, T. Inkscape: Guide to a Vector Drawing Program. — Prentice Hall, 2011. — 504 p. — ISBN 9780132764148.
  • Kirsanov, D. The Book of Inkscape: The Definitive Guide to the Free Graphics Editor. — No Starch Press, 2009. — ISBN 9781593271817.
  • Mihaela Jurković. Inkscape 0.48 Illustrator's Cookbook. — Packt Publishing, 2011. — ISBN 9781849512664.

Ссылки

  • [wiki.linuxformat.ru/wiki/LXF74-75:Inkscape Уроки по Inkscape от Дмитрия Кирсанова]
  • [inkscape.paint-net.ru/ Уроки Inkscape от paint-net.ru]
  • [vector.wolfempire.net/ Уроки Inkscape]
  • [openarts.ru/inkscape-tutorials Уроки Inkscape от OpenArts]
  • [inkscapebook.ru/ Справочная информация по Inkscape]

Отрывок, характеризующий Inkscape

Побуждения людей, стремящихся со всех сторон в Москву после ее очищения от врага, были самые разнообразные, личные, и в первое время большей частью – дикие, животные. Одно только побуждение было общее всем – это стремление туда, в то место, которое прежде называлось Москвой, для приложения там своей деятельности.
Через неделю в Москве уже было пятнадцать тысяч жителей, через две было двадцать пять тысяч и т. д. Все возвышаясь и возвышаясь, число это к осени 1813 года дошло до цифры, превосходящей население 12 го года.
Первые русские люди, которые вступили в Москву, были казаки отряда Винцингероде, мужики из соседних деревень и бежавшие из Москвы и скрывавшиеся в ее окрестностях жители. Вступившие в разоренную Москву русские, застав ее разграбленною, стали тоже грабить. Они продолжали то, что делали французы. Обозы мужиков приезжали в Москву с тем, чтобы увозить по деревням все, что было брошено по разоренным московским домам и улицам. Казаки увозили, что могли, в свои ставки; хозяева домов забирали все то, что они находили и других домах, и переносили к себе под предлогом, что это была их собственность.
Но за первыми грабителями приезжали другие, третьи, и грабеж с каждым днем, по мере увеличения грабителей, становился труднее и труднее и принимал более определенные формы.
Французы застали Москву хотя и пустою, но со всеми формами органически правильно жившего города, с его различными отправлениями торговли, ремесел, роскоши, государственного управления, религии. Формы эти были безжизненны, но они еще существовали. Были ряды, лавки, магазины, лабазы, базары – большинство с товарами; были фабрики, ремесленные заведения; были дворцы, богатые дома, наполненные предметами роскоши; были больницы, остроги, присутственные места, церкви, соборы. Чем долее оставались французы, тем более уничтожались эти формы городской жизни, и под конец все слилось в одно нераздельное, безжизненное поле грабежа.
Грабеж французов, чем больше он продолжался, тем больше разрушал богатства Москвы и силы грабителей. Грабеж русских, с которого началось занятие русскими столицы, чем дольше он продолжался, чем больше было в нем участников, тем быстрее восстановлял он богатство Москвы и правильную жизнь города.
Кроме грабителей, народ самый разнообразный, влекомый – кто любопытством, кто долгом службы, кто расчетом, – домовладельцы, духовенство, высшие и низшие чиновники, торговцы, ремесленники, мужики – с разных сторон, как кровь к сердцу, – приливали к Москве.
Через неделю уже мужики, приезжавшие с пустыми подводами, для того чтоб увозить вещи, были останавливаемы начальством и принуждаемы к тому, чтобы вывозить мертвые тела из города. Другие мужики, прослышав про неудачу товарищей, приезжали в город с хлебом, овсом, сеном, сбивая цену друг другу до цены ниже прежней. Артели плотников, надеясь на дорогие заработки, каждый день входили в Москву, и со всех сторон рубились новые, чинились погорелые дома. Купцы в балаганах открывали торговлю. Харчевни, постоялые дворы устраивались в обгорелых домах. Духовенство возобновило службу во многих не погоревших церквах. Жертвователи приносили разграбленные церковные вещи. Чиновники прилаживали свои столы с сукном и шкафы с бумагами в маленьких комнатах. Высшее начальство и полиция распоряжались раздачею оставшегося после французов добра. Хозяева тех домов, в которых было много оставлено свезенных из других домов вещей, жаловались на несправедливость своза всех вещей в Грановитую палату; другие настаивали на том, что французы из разных домов свезли вещи в одно место, и оттого несправедливо отдавать хозяину дома те вещи, которые у него найдены. Бранили полицию; подкупали ее; писали вдесятеро сметы на погоревшие казенные вещи; требовали вспомоществований. Граф Растопчин писал свои прокламации.


В конце января Пьер приехал в Москву и поселился в уцелевшем флигеле. Он съездил к графу Растопчину, к некоторым знакомым, вернувшимся в Москву, и собирался на третий день ехать в Петербург. Все торжествовали победу; все кипело жизнью в разоренной и оживающей столице. Пьеру все были рады; все желали видеть его, и все расспрашивали его про то, что он видел. Пьер чувствовал себя особенно дружелюбно расположенным ко всем людям, которых он встречал; но невольно теперь он держал себя со всеми людьми настороже, так, чтобы не связать себя чем нибудь. Он на все вопросы, которые ему делали, – важные или самые ничтожные, – отвечал одинаково неопределенно; спрашивали ли у него: где он будет жить? будет ли он строиться? когда он едет в Петербург и возьмется ли свезти ящичек? – он отвечал: да, может быть, я думаю, и т. д.
О Ростовых он слышал, что они в Костроме, и мысль о Наташе редко приходила ему. Ежели она и приходила, то только как приятное воспоминание давно прошедшего. Он чувствовал себя не только свободным от житейских условий, но и от этого чувства, которое он, как ему казалось, умышленно напустил на себя.
На третий день своего приезда в Москву он узнал от Друбецких, что княжна Марья в Москве. Смерть, страдания, последние дни князя Андрея часто занимали Пьера и теперь с новой живостью пришли ему в голову. Узнав за обедом, что княжна Марья в Москве и живет в своем не сгоревшем доме на Вздвиженке, он в тот же вечер поехал к ней.
Дорогой к княжне Марье Пьер не переставая думал о князе Андрее, о своей дружбе с ним, о различных с ним встречах и в особенности о последней в Бородине.
«Неужели он умер в том злобном настроении, в котором он был тогда? Неужели не открылось ему перед смертью объяснение жизни?» – думал Пьер. Он вспомнил о Каратаеве, о его смерти и невольно стал сравнивать этих двух людей, столь различных и вместе с тем столь похожих по любви, которую он имел к обоим, и потому, что оба жили и оба умерли.
В самом серьезном расположении духа Пьер подъехал к дому старого князя. Дом этот уцелел. В нем видны были следы разрушения, но характер дома был тот же. Встретивший Пьера старый официант с строгим лицом, как будто желая дать почувствовать гостю, что отсутствие князя не нарушает порядка дома, сказал, что княжна изволили пройти в свои комнаты и принимают по воскресеньям.
– Доложи; может быть, примут, – сказал Пьер.
– Слушаю с, – отвечал официант, – пожалуйте в портретную.
Через несколько минут к Пьеру вышли официант и Десаль. Десаль от имени княжны передал Пьеру, что она очень рада видеть его и просит, если он извинит ее за бесцеремонность, войти наверх, в ее комнаты.
В невысокой комнатке, освещенной одной свечой, сидела княжна и еще кто то с нею, в черном платье. Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки. Кто такие и какие они, эти компаньонки, Пьер не знал и не помнил. «Это одна из компаньонок», – подумал он, взглянув на даму в черном платье.
Княжна быстро встала ему навстречу и протянула руку.
– Да, – сказала она, всматриваясь в его изменившееся лицо, после того как он поцеловал ее руку, – вот как мы с вами встречаемся. Он и последнее время часто говорил про вас, – сказала она, переводя свои глаза с Пьера на компаньонку с застенчивостью, которая на мгновение поразила Пьера.
– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.