International Airlines Group

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
International Consolidated Airlines Group, S.A.
Тип

акционерное общество

Листинг на бирже

LSE: [www.londonstockexchange.com/exchange/prices-and-news/stocks/prices-search/stock-prices-search.html?nameCode=IAG IAG],MSE:[stocks.us.reuters.com/stocks/overview.asp?symbol=IAG.MC IAG]

Основание

январь 2011[1]

Расположение

Великобритания Великобритания: Лондон
штаб-квартира
Испания Испания: Мадрид
регистрация

Ключевые фигуры

Антонио Васкес
председатель совета директоров и главный управляющий
Уилли Уолш
генеральный директор

Отрасль

коммерческие авиаперевозки

Оборот

16,339 млрд (2011 год)[2]

Операционная прибыль

€485 млн (2011 год)[2]

Чистая прибыль

€527 млн (2011 год)[2]

Число сотрудников

56 782 (2011 год)[2]

Дочерние компании
Сайт

[www.iairgroup.com/ www.iairgroup.com]

К:Компании, основанные в 2011 году

International Airlines Group (неофициально IAG, официально International Consolidated Airlines Group, S.A.) — международный авиационный холдинг со штаб-квартирой в Лондоне и официальной регистрацией в Мадриде. Образован в январе 2011 года в результате слияния British Airways и Iberia — флагманских авиаперевозчиков Великобритании и Испании соответственно[3][4]. По результатам 2010 года по уровню дохода занял седьмое место среди всех авиакомпаний в мире и третье место в Европе[5].

24 января 2011 года авиахолдинг прошёл процедуру первичного размещения акций на Лондонской фондовой бирже, войдя в список ста крупнейших компаний биржи, по капитализации которых рассчитывается основной её индекс FTSE 100[6][7]. Акции холдинга имеют вторичное размещение на фондовых биржах Мадрида, Барселоны и Валенсии[8][9], а 1 апреля 2011 года холдинг был включён в список компаний, по которым рассчитывается ключевой испанский фондовый индекс IBEX 35[10].





История

В ноябре 2009 года авиакомпании British Airways и Iberia объявили о подписании предварительного соглашения о слиянии компаний[11][12][13]. В апреле 2010 года British Airways и Iberia подписали соглашение о слиянии, после чего была официально объявлена дата окончания слияния — конец 2010 года при условии обеспечения необходимых формальностей, в том числе и с учётом получения одобрения комиссией по антимопольной политики Евросоюза[14][15]. Объединение авиакомпаний завершилось 21 января 2011 года[16][17][18].

В марте 2011 года холдинг IAG объявил о намерении приобрести восемь самолётов Airbus A330-300 и разместить опцион на ещё восемь лайнеров того же типа, которые будут использоваться для выполнения дальнемагистральных рейсов Иберии[19]. 6 октября того же года руководство холдинга сообщило о создании дочерней компании Iberia Express — новой бюджетной авиакомпании, маршрутная сеть которой будет распространяться на ближне- и среднемагистральные направления в транзитные узлы (хабы) основных авиаперевозчиков холдинга[20][21]. Iberia Express начала операционную деятельность 25 марта следующего года[22][23].

4 ноября 2011 года IAG дал принципиальное согласие на приобретение British Midland International (BMI) у немецкой авиакомпании Lufthansa (сумма покупки при этом не оглашалась), что позволило бы увеличить число слотов в лондонском аэропорту Хитроу с 45 % до 54 % на внутренних и международных направлениях[24][25]. 22 декабря того же года директора обоих авиаперевозчиков озвучили окончательную сумму покупки/продажи, составившую 172,5 миллиона фунтов стерлингов[26]. Сделка завершена в апреле 2012 года, окончание интеграции маршрутной сети bmi в маршрутное расписание British Airways планируется к концу 2012 года[27].

Операционная деятельность

Холдинг IAG эксплуатирует около 420 самолётов и обслуживает около 200 направлений, Пассажиропоток составляет более 62 млн пассажиров в год[28][29]. British Airways и Iberia продолжают работать под отдельными брендами[29] .

Дочерние компании, подразделения и франшизы холдинга

Финансовая деятельность

Финансовая деятельность авиахолдинга International Airlines Group
Финансовый год Перевезено пассажиров Оборот (млн евро) Прибыль/Убыток до налогов (млн евро) Чистая прибыль/Убыток (млн евро) Прибыль на акцию (евроценты)
31 декабря 2011 51 687 000 16 339 527 485 31,1


Крупнейшие держатели акций International Airlines Group[32]
Владелец Доля
Bankia 12,09 %
Templeton Global Advisors Limited 5,01 %
BlackRock 4,93 %
Schroder Investment Management Ltd 3,19 %

Управление

IAG имеет свой оперативный штаб, который контролирует управление как его испанских, так и британских дочерних компаний. Холдинг зарегистрирован в Испании[33][34]. Заседания совета директоров проводятся в Мадриде, «налоговая прописка» компании также в Испании[35][36][37][38].

Флот

По состоянию на 30 июня 2011 года холдинг IAG эксплуатировал воздушный флот из 347 самолётов, дополнительно 71 лайнер заказан у производителей и ещё на 86 машин был размещён опцион. Наиболее используемый тип самолёта — серия Airbus A320 (125 единиц)[39].

Напишите отзыв о статье "International Airlines Group"

Примечания

  1. [www.iairgroup.com/phoenix.zhtml?c=240949&p=aboutoverview IAG Profile]. International Airlines Group. Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/6AYzMDEfh Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  2. 1 2 3 4 Финансовый результат 2011 года[phx.corporate-ir.net/External.File?item=UGFyZW50SUQ9MTI4NDE1fENoaWxkSUQ9LTF8VHlwZT0z&t=1 IAG Full Year Results 2011] (PDF). International Consolidated Airlines Group. Проверено 1 марта 2011. [www.webcitation.org/6AYzSHdxe Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  3. [www.ibtimes.co.uk/articles/20100408/international-airlines-group-formed-ba-signs-merger-iberia.htm International Airlines Group formed as BA signs merger with Iberia]. IBTimes (8 April 2010). Проверено 11 апреля 2010. [www.webcitation.org/6AYzSjUXI Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  4. Vamburkar, Meenal [www.newstatesman.com/business/2010/04/merger-airlines-groups-iberia British Airways and Iberia agree on merger]. New Statesman (8 April 2010). Проверено 11 апреля 2010. [www.webcitation.org/6AYzVRXY1 Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  5. [www.flightglobal.com/articles/2011/07/22/359695/world-airline-rankings-regional-picture.html World Airline Rankings: Regional picture], Flight Global (22 July 2011). Проверено 31 июля 2011.
  6. [www.guardian.co.uk/business/2010/apr/08/british-airways-name-to-disappear British Airways name will disappear from FTSE if Iberia merger goes ahead | Business | The Guardian]
  7. [www.bbc.co.uk/news/business-11862956 BA Iberia merger gets approval from shareholders], BBC News (29 November 2010).
  8. [www.bbc.co.uk/news/business-12265332 IAG shares begin trading, replacing BA and Iberia], BBC News (24 January 2011). Проверено 24 января 2011.
  9. [uk.reuters.com/article/idUKTRE66C22I20100713 British Airways stands firm over crew dispute] (13 July 2010). Проверено 18 августа 2010.
  10. [www.sbolsas.com/ing/ficheros/documentos/comiteasesor/AC04-11eng.pdf Results of the quarterly follow up meeting of the Technical Advisory Committee of the IBEX® Indices] (PDF). Sociedad de Bolsas (8 March 2011). Проверено 7 мая 2011. [www.webcitation.org/6AYzW8Kiz Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  11. [uk.reuters.com/article/2009/11/12/uk-ba-iberia-idUKLC09201720091112 British Airways, Iberia agree to £4 billion merger], Reuters (12 November 2009). Проверено 7 ноября 2011.
  12. [www.telegraph.co.uk/finance/newsbysector/transport/6557766/BA-Iberia-4.4bn-merger-creates-Europes-third-largest-airline.html BA-Iberia £4.4bn merger creates Europe's third-largest airline], The Telegraph (13 November 2009). Проверено 7 ноября 2011.
  13. [news.bbc.co.uk/1/hi/business/8356780.stm BA and Iberia agree merger deal], BBC News (12 November 2009). Проверено 7 ноября 2011.
  14. [news.bbc.co.uk/1/hi/business/7530961.stm BA's Iberia tie-up nears lift-off], BBC News (8 April 2010). Проверено 7 ноября 2011.
  15. [www.telegraph.co.uk/finance/newsbysector/epic/bay/7568812/BA-and-Iberia-sign-5.8bn-merger-deal.html BA and Iberia sign €5.8bn merger deal], The Telegraph (9 April 2010). Проверено 7 ноября 2011.
  16. [www.businessweek.com/news/2011-01-24/ba-iberia-overtakes-air-france-by-value-as-iag-debuts.html BA-Iberia Overtakes Air France by Value as IAG Debuts], Bloomberg Businessweek (24 January 2011). Проверено 7 ноября 2011.
  17. [uk.reuters.com/article/2011/01/24/uk-ba-iberia-idUKTRE70N1M920110124 Deals and strikes loom for IAG after BA-Iberia merger], Reuters (24 January 2011). Проверено 7 ноября 2011.
  18. [www.iol.co.za/business/international/british-airways-iberia-merge-effective-1.1015445 British Airways, Iberia merge effective], The Independent (22 January 2011). Проверено 7 ноября 2011.
  19. [www.businessweek.com/ap/financialnews/D9LQE5980.htm IAG purchases Airbus planes for Iberia fleet], Bloomberg Businessweek (7 March 2011). Проверено 1 августа 2011.
  20. [www.reuters.com/article/2011/11/04/iag-bmi-idUSL6E7M40M720111104 IAG sets up short-haul carrier Iberia Express], Reuters (6 October 2011). Проверено 4 ноября 2011.
  21. [www.ft.com/cms/s/0/257d39ba-f03c-11e0-96d2-00144feab49a.html?ftcamp=rss#axzz1aILMDTVi Iberia to launch low-cost airline]. Проверено 8 октября 2011. [www.webcitation.org/6AZ46tmEu Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  22. [www.bbc.co.uk/news/business-17496003 BBC News - Spanish new low-cost airline Iberia Express launched]
  23. [www.businesstraveller.com/news/iberia-express-to-launch-on-sunday Iberia Express to launch on Sunday - Business Traveller]
  24. [www.reuters.com/article/2011/11/04/iag-bmi-idUSL6E7M40M720111104 British Airways owner IAG to buy UK's bmi], Reuters (4 November 2011). Проверено 4 ноября 2011.
  25. [www.bbc.co.uk/news/business-15588645 BMI sold by Lufthansa to British Airways owner IAG], BBC News (4 November 2011). Проверено 4 ноября 2011.
  26. [www.bbc.co.uk/news/business-16298167 British Airways owner IAG buys BMI from Lufthansa], BBC News (22 December 2011). Проверено 22 декабря 2011.
  27. [www.guardian.co.uk/business/2012/apr/20/iag-bmi-acquisition-british-airways International Airlines Group completes bmi acquisition | Business | guardian.co.uk]
  28. Lea, Robert. [business.timesonline.co.uk/tol/business/industry_sectors/transport/article7091348.ece Merged BA to be renamed International Airlines], The Times (8 April 2010). Проверено 8 апреля 2010.
  29. 1 2 [news.bbc.co.uk/1/hi/business/8608667.stm British Airways and Iberia sign merger agreement], BBC News (8 April 2010). Проверено 8 апреля 2010.
  30. [www.britishairways.com/travel/bmi-information-news-hub/public/en_in British Airways - Latest information about bmi flights]
  31. [www.flybe.com/news/0703/02.htm Completion of acquisition by Flybe of BA connect]. Flybe (5 March 2007). [web.archive.org/web/20080225142020/www.flybe.com/news/0703/02.htm Архивировано из первоисточника 25 февраля 2008].
  32. [lt.hemscott.com/SSB/tiles/company-data/forecasts-deals/major-shareholders.jsp?epic=IAG&market=LSE International Consolidated Airlines Group SA (LSE:IAG) - Major Shareholders | Forecasts & Deals | Company Search | Simply Stockbrokers]
  33. «[www.iairgroup.com/phoenix.zhtml?c=240949&p=contact Contact].» International Airlines Group. Retrieved on 29 January 2011. «Postal address International Airlines Group 2 World Business Centre Heathrow, Newall Road, London Heathrow Airport, HOUNSLOW, TW6 2SF»
  34. «[www.iairgroup.com/phoenix.zhtml?c=240949&p=aboutoverview About Us].» International Airlines Group. Retrieved on 29 January 2011. «The corporate head office for IAG is in London, UK.»
  35. Arnott, Sarah [www.businessweek.com/globalbiz/content/apr2010/gb2010049_464729.htm BA and Iberia Sign Merger Deal, at Last]. BusinessWeek (9 April 2010). Проверено 11 апреля 2010. [www.webcitation.org/6AZ47fQTd Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  36. Noakes, Gary [www.abtn.co.uk/news/0813985-ba-eyes-madrid-expansion BA eyes Madrid expansion]. Air & Business Travel News (8 April 2010). Проверено 11 апреля 2010. [www.webcitation.org/6AZ48HpwI Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  37. Wardell, Jane [ca.news.finance.yahoo.com/s/08042010/2/biz-finance-british-airways-iberia-sign-merger-deal-create-world.html British Airways and Iberia sign merger deal to create one of world's biggest airline groups]. Yahoo! Finance (8 April 2010). Проверено 11 апреля 2010. [www.webcitation.org/6AZ491k3Q Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  38. Otero, Lara [www.elpais.com/articulo/economia/Iberia/British/firman/fusion/primer/paso/nuevas/uniones/elpepueco/20100409elpepieco_5/Tes Iberia y British firman su fusión como primer paso para nuevas uniones] (Spanish). elpais.com (9 April 2010). Проверено 11 апреля 2010. [www.webcitation.org/6AZ49m6jh Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  39. [www.iairgroup.com/phoenix.zhtml?c=240949&p=aboutfleet IAG - International Airlines Group - Fleet / Product]

Ссылки

  • [www.iairgroup.com Официальный сайт International Airlines Group]
  • [www.es.iairgroup.com International Airlines Group]  (исп.)

Отрывок, характеризующий International Airlines Group

Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.
Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке.
Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели.
Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик.
Сзади, по три, по четыре, по узкой, раскиснувшей и изъезженной лесной дороге, тянулись гусары, потом казаки, кто в бурке, кто во французской шинели, кто в попоне, накинутой на голову. Лошади, и рыжие и гнедые, все казались вороными от струившегося с них дождя. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. От лошадей поднимался пар. И одежды, и седла, и поводья – все было мокро, склизко и раскисло, так же как и земля, и опавшие листья, которыми была уложена дорога. Люди сидели нахохлившись, стараясь не шевелиться, чтобы отогревать ту воду, которая пролилась до тела, и не пропускать новую холодную, подтекавшую под сиденья, колени и за шеи. В середине вытянувшихся казаков две фуры на французских и подпряженных в седлах казачьих лошадях громыхали по пням и сучьям и бурчали по наполненным водою колеям дороги.
Лошадь Денисова, обходя лужу, которая была на дороге, потянулась в сторону и толканула его коленкой о дерево.
– Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался.
«Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова.
Выехав на просеку, по которой видно было далеко направо, Денисов остановился.
– Едет кто то, – сказал он.
Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым.
– Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова.
Ехавшие, спустившись под гору, скрылись из вида и через несколько минут опять показались. Впереди усталым галопом, погоняя нагайкой, ехал офицер – растрепанный, насквозь промокший и с взбившимися выше колен панталонами. За ним, стоя на стременах, рысил казак. Офицер этот, очень молоденький мальчик, с широким румяным лицом и быстрыми, веселыми глазами, подскакал к Денисову и подал ему промокший конверт.
– От генерала, – сказал офицер, – извините, что не совсем сухо…
Денисов, нахмурившись, взял конверт и стал распечатывать.
– Вот говорили всё, что опасно, опасно, – сказал офицер, обращаясь к эсаулу, в то время как Денисов читал поданный ему конверт. – Впрочем, мы с Комаровым, – он указал на казака, – приготовились. У нас по два писто… А это что ж? – спросил он, увидав французского барабанщика, – пленный? Вы уже в сраженье были? Можно с ним поговорить?
– Ростов! Петя! – крикнул в это время Денисов, пробежав поданный ему конверт. – Да как же ты не сказал, кто ты? – И Денисов с улыбкой, обернувшись, протянул руку офицеру.
Офицер этот был Петя Ростов.
Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар.
– Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение.
– Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он.
В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?
– Приказания?.. – задумчиво сказал Денисов. – Да ты можешь ли остаться до завтрашнего дня?
– Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? – вскрикнул Петя.
– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.
– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.


Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.
– Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами.
– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…
– Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее…
В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.
– Ну ловок, – сказал эсаул.
– Экая бестия! – с тем же выражением досады проговорил Денисов. – И что он делал до сих пор?
– Это кто? – спросил Петя.
– Это наш пластун. Я его посылал языка взять.
– Ах, да, – сказал Петя с первого слова Денисова, кивая головой, как будто он все понял, хотя он решительно не понял ни одного слова.
Тихон Щербатый был один из самых нужных людей в партии. Он был мужик из Покровского под Гжатью. Когда, при начале своих действий, Денисов пришел в Покровское и, как всегда, призвав старосту, спросил о том, что им известно про французов, староста отвечал, как отвечали и все старосты, как бы защищаясь, что они ничего знать не знают, ведать не ведают. Но когда Денисов объяснил им, что его цель бить французов, и когда он спросил, не забредали ли к ним французы, то староста сказал, что мародеры бывали точно, но что у них в деревне только один Тишка Щербатый занимался этими делами. Денисов велел позвать к себе Тихона и, похвалив его за его деятельность, сказал при старосте несколько слов о той верности царю и отечеству и ненависти к французам, которую должны блюсти сыны отечества.
– Мы французам худого не делаем, – сказал Тихон, видимо оробев при этих словах Денисова. – Мы только так, значит, по охоте баловались с ребятами. Миродеров точно десятка два побили, а то мы худого не делали… – На другой день, когда Денисов, совершенно забыв про этого мужика, вышел из Покровского, ему доложили, что Тихон пристал к партии и просился, чтобы его при ней оставили. Денисов велел оставить его.