It’s for You (песня Нив Каваны)
Конкурс песни Евровидение 2010 | ||
---|---|---|
Выступление Нив Каваны в Осло | ||
Национальный отбор | ||
Страна | Ирландия | |
Выбранный артист | Нив Кавана | |
Выбранная песня | It's for You | |
Язык песни | английский | |
Композитор(ы) | Niall Mooney, Mårten Eriksson, Jonas Gladnikoff & Lina Eriksson | |
Поэт(ы) | Niall Mooney, Mårten Eriksson, Jonas Gladnikoff & Lina Eriksson | |
Результаты | ||
Результат в полуфинале | 9 место, 67 очк. | |
Результат в финале | 23 место, 25 очк. | |
Другие участия: | ||
Проведение: 1971 • 1981 • 1988 • 1993 • 1994 • 1995 • 1997
|
It’s for You (это для тебя) — песня, исполняемая Нив Каваной, которая была представлена Ирландией на Евровидении 2010. Песня была выбрана из пяти претендентов 5 марта, получив максимальные 12 очков от каждого из шести членов жюри, и максимальные 72 балла в телеголосовании, суммарно — 144 балла[1].
Нив Кавана исполнила песню на полуфинале 27 мая, и прошла в финал, состоявшийся 29 мая. Ирландия заняла 23 место с 25 очками[2].
Чарт 2010 года | Высшая позиция |
---|---|
Irish Singles Chart[3] | 8 |
История релизов
Регион | Дата | Формат | Лейбл |
---|---|---|---|
Европа | 5 марта 2010 года | iTunes | Universal |
Ирландия | 14 мая 2010 года | CD single | Universal |
Напишите отзыв о статье "It’s for You (песня Нив Каваны)"
Примечания
- ↑ Schacht, Andreas [www.eurovision.tv/page/news?id=9883&_t=Ireland%3A+Niamh+Kavanagh+back+in+the+contest! Ireland: Niamh Kavanagh back in the contest!]. European Broadcasting Union (5 марта 2010). Проверено 11 декабря 2010. [www.webcitation.org/68xRPlRHd Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
- ↑ [www.eurovision.tv/page/oslo2010/the-participants/final Eurovision Song Contest 2010 Final] (англ.). Евровидение. Проверено 11 декабря 2010. [www.webcitation.org/5wZUQhJ1f Архивировано из первоисточника 17 февраля 2011].
- ↑ [acharts.us/song/53907 Irish Singles Chart]
Отрывок, характеризующий It’s for You (песня Нив Каваны)
В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.