J’ai pas vingt ans

Поделись знанием:
(перенаправлено с «J'ai pas vingt ans»)
Перейти к: навигация, поиск
«J'ai Pas Vingt Ans!»
Сингл Alizée
с альбома Mes Courants Électriques
Выпущен

июнь 2003 года

Формат

CD-сингл,
CD макси,
Грампластинка

Жанр

Поп-музыка

Длительность

4:23

Продюсер

Милен Фармер,
Лоран Бутонна

Лейбл

Polydor Records

Хронология синглов Alizée
«J'en ai marre!»
(2003)
«J'ai Pas Vingt Ans!»
(2003)
«À contre-courant»
(2003)

«J’ai pas vingt ans» (рус. Мне не двадцать) — шестой сингл французской певицы Alizée, выпущенный в июне 2003 года. Кроме оригинальной композиции содержит предыдущий хит на английском языке - "I'm Fed Up!". (Французская версия называется "J'en Ai Marre!")





Музыкальное видео

Режиссёром видеоклипа стал Лоран Бутонна, премьера состоялась в мае 2003 года на французском телеканале M6.

Список композиций

Французский CD сингл

  1. «J’ai pas vingt ans» — 4:15
  2. «I’m Fed Up!» — 4:40

Французский CD максисингл

  1. «J’ai pas vingt ans» (Single Version) — 4:15
  2. «J’ai pas vingt ans» (Sfaction Club Remix) — 5:45
  3. «J’ai pas vingt ans» (Attitude Dance Remix) — 4:10
  4. «J’ai pas vingt ans» (Attitude Dub Mix) — 6:45

Французская грампластинка

Сторона A:

  1. «J’ai pas vingt ans» (Sfaction Club Remix) — 5:45

Сторона B:

  1. «J’ai pas vingt ans» (Attitude Dance Remix) — 4:10

Чарты

Чарт (2003) Наивысшее
место
Австрия[1] 60
Бельгия (Валлония)[1] 20
Бельгия (Фландрия)[1] 3
Франция[1] 17
Швейцария[1] 60

Напишите отзыв о статье "J’ai pas vingt ans"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [lescharts.com/showitem.asp?interpret=Aliz%E9e&titel=J%27ai+pas+vingt+ans&cat=s Позиции сингла в чартах]. [www.webcitation.org/6AYBU1AOx Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].

Отрывок, характеризующий J’ai pas vingt ans

Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.