Аллен, Джоэл Азаф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «J. A. Allen»)
Перейти к: навигация, поиск
Джоэл Азаф Аллен
англ. Joel Asaph Allen
Место рождения:

Спрингфилд (Массачусетс)

Место смерти:

Нью-Йорк

Научная сфера:

зоология, орнитология

Систематик живой природы
Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Для указания авторства, названия этих таксонов сопровождают обозначением «Allen».


Страница на Викивидах

Джоэл Азаф Аллен (англ. Joel Asaph Allen; 1838—1921) — американский зоолог и орнитолог. Учился в Гарвардском университете у Жана Луи Агассиса (1807-73). Участвовал в экспедиции последнего в 1865 году в Бразилию и в нескольких других в пределах Соединенных Штатов. В 1871 году он был избран членом Американской академии искусств и наук. Работал главным куратором отдела орнитологии в Музее сравнительной зоологии при Гарвардском университете. В 1885 году получил должность куратора по млекопитающим и птицам в Американском музее естественной истории в Нью-Йорке. С 1883 до 1886 год Аллен был первым президентом Американского общества орнитологов.



Труды

  • Mammals and Winter Birds of Eastern Florida, (1871)
  • The American Bisons, (1876)
  • Monographs of North American Rodentia (with Elliott Coues, 1877)
  • History of North American Pinnipedia, (1880)
  • Mammals of Patagonia, (1905)
  • The Influence of Physical Conditions in the Genesis of Species, (1905)
  • Ontogenetic and Other Variations in Musk-Oxen (1913)

Таксоны, описанные в его честь

Напишите отзыв о статье "Аллен, Джоэл Азаф"

Примечания

  1. [www.science.smith.edu/msi/pdf/i0076-3519-424-01-0001.pdf Best T. L., Henry T. H., Lepus alleni // Mammalian species. No 424, The American Society of Mammologists, 1993. p. 1-8.]

Отрывок, характеризующий Аллен, Джоэл Азаф

– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.