Jagdgeschwader 27
27-я истребительная эскадра (нем. Jagdgeschwader 27, (JG27)) — эскадра истребителей люфтваффе. Поскольку основная слава к эскадре пришла во время боевых действий в Северной Африке, в литературе встречается её неофициальное название «Африка». В составе эскадры воевал лучший немецкий летчик Западного фронта Ганс-Йоахим Марсель.
Эскадра была сформирована в конце 1939 — начале 1940 годов. Она участвовала во французской кампании и в Битве за Англию. В ноябре 1940 года JG27 передислоцировалась в Германию, а с начала 1941 года группы II./JG27 и III./JG27 участвовали в Балканской кампании. Группа I./JG27 попала в Северную Африку вместе с посылаемым на новый театр военных действий Африканским корпусом. Летом группа III./JG27 в течение небольшого промежутка времени базировалась на Сицилии, а группа II./JG27 участвовала в операции «Барбаросса» в составе группы армий «Центр» (район Вильнюс — Смоленск). К концу 1941 года все группы были переброшены в Северную Африку, где и оставались до конца ноября 1942 года. В 1943 году подразделения JG27 были разбросаны по всем фронтам. Штаб полка дислоцировался в Вене и в Афинах, I./JG27 сражалась во Франции (Шербур), II./JG27 — на Сицилии и в Италии, III./JG27 — в Греции и на островах Додеканеса. В марте в Греции сформировали новую группу — IV./JG27, которая оставалась там до марта 1944 года. В середине 1943 года группы I. и II./JG27 были включены в систему ПВО Рейха (Австрия и южная Германия), а группы III. и IV./JG27 участвовали в боях во Франции, оказавшись позже в западной части Германии. В 1945 году эскадра сражалась в Южной Германии и Чехословакии.
В ходе Второй мировой войны летчики JG27 одержали около 2700 побед, 250 из них — на Восточном фронте. Эскадра потеряла 400 летчиков убитыми, 250 ранеными и 70 пленными.
Содержание
Состав эскадры
Geschwaderkommodoren (командиры эскадры)
командующий | период | примечания |
---|---|---|
оберст-лейтенант Макс Ибель | 1 октября 1939 — 10 октября 1940 года | назначен комендантом JFS 4 в Фюрте |
и. о. майор Бернхард Волденга | 11 — 22 октября 1940 года | |
майор Вольфганг Шельман | 22 октября 1940 — 22 июня 1941 года | погиб |
майор Бернхард Волденга | 22 июня 1941 — 10 июня 1942 года | |
оберст-лейтенант Эдуард Нойман | 10 июня 1942 — 22 апреля 1943 года | |
оберст-лейтенант Густав Рёдель | 22 апреля 1943 — 29 декабря 1944 года | |
майор Людвиг Францискет | 30 декабря 1944 — 8 мая 1945 года |
Gruppenkommandeure I./JG27 (командиры группы I./JG27)
командующий | период | примечания |
---|---|---|
гауптман Гельмут Ригель | 1 октября 1939 — 20 июля 1940 | погиб |
майор Эдуард Нойман | июль 1940 — 10 июня 1942 | назначен командиром эскадры |
гауптман Герхард Хомут | 10 июня 1942 — ноябрь 1942 | |
гауптман Генрих Зетц | 12 ноября 1942 — 13 марта 1943 | погиб |
и. о. гауптман Ганс-Йоахим Хайнеке | 17 марта 1943 — 7 апреля 1943 | |
гауптман Эрих Хохаген | 7 апреля 1943 — 1 июня 1943 | ранен |
и. о. гауптман Ганс Реммер | 1 июня 1943 — 15 июля 1943 | |
гауптман Людвиг Францискет | 15 июля 1943 — 12 мая 1944 | ранен |
и. о. гауптман Ганс Реммер | март 1944 — 2 апреля 1944 | погиб |
и. о. гауптман Вальтер Блюме | 3 апреля 1944 — апрель 1944 | |
гауптман Эрнст Бёрнген | 13 мая 1944 — 19 мая 1944 | ранен |
майор Карл-Вольфганг Редлих | 19 мая 1944 — 29 мая 1944 | погиб |
гауптман Вальтер Блюме | 29 мая 1944 — 11 июня 1944 | |
гауптман Рудольф Зиннер | 12 июня 1944 — 30 июля 1944 | |
и. о. гауптман Зигфрид Лукенбах | 30 июля 1944 — 15 августа 1944 | |
гауптман Дитхельм фон Эйхель-Штрейбер | 25 августа 1944 — 30 ноября 1944 | |
гауптман Йоханнес Ноймайер | 1 декабря 1944 — 11 декабря 1944 | погиб |
и. о. гауптман Шюллер | 11 декабря 1944 — 22 декабря 1944 | |
гауптман Эберхард Шаде | 22 декабря 1944 — 1 марта 1945 | погиб |
и.о гауптман Буххольц | 1 марта 1945 — 3 апреля 1945 | |
гауптман Эмиль Клод | 3 апреля 1945 — 8 мая 1945 |
Gruppenkommandeure II./JG27 (командиры группы II./JG27)
командующий | период | примечания |
---|---|---|
гауптман Эрих фон Зелле | 3 января — 6 февраля 1940 | назначен командиром II./JG3 |
гауптман Вальтер Андрес | 6 февраля — 30 сентября 1940 | серьезно ранен в бою 8 августа |
и. о. гауптман Эрнст Дюльберг | 8 августа — 4 сентября 1940 | |
и. о. гауптман Вольфганг Липперт | 4 — 30 сентября 1940 | |
гауптман Вольфганг Липперт | 1 октября 1940 — 23 ноября 1941 | погиб |
и. о. обер-лейтенант Густав Рёдель | 23 ноября — 25 декабря 1941 | |
гауптман Эрих Герлитц | 25 декабря 1941 — 20 мая 1942 | назначен командиром III./JG53 |
гауптман Густав Рёдель | 20 мая 1942 — 20 апреля 1943 | назначен командиром эскадры |
гауптман Вернер Шроер | 20 апреля 1943 — 13 марта 1944 | назначен командиром III./JG54 |
гауптман Фриц Келлер | 14 марта — 17 декабря 1944 | ранен |
гауптман Герберт Куча | декабрь 1944 — 20 января 1945 | ранен |
и. о. обер-лейтенант Антон Вёффен | 3 — 20 января 1945 | |
гауптман Герхард Хойер | 21 — 21 января 1945 | погиб |
гауптман Фриц Келлер | январь 1945 — 8 мая 1945 |
Gruppenkommandeure III./JG27 (командиры группы III./JG27)
командующий | период | примечания |
---|---|---|
гауптман Йоахим Шлихтинг | 9 июля 1940 — 6 сентября 1940 | попал в плен |
гауптман Макс Добислав | 7 сентября 1940 — 30 сентября 1941 | |
гауптман Эрхард Брауне | 1 октября 1941 — 11 октября 1942 | |
гауптман Эрнст Дюльберг | 11 октября 1942 — 30 сентября 1944 | |
и. о. обер-лейтенант Франц Штиглер | 1 октября 1944 — 7 октября 1944 | |
гауптман Петер Верфт | октябрь 1944 — 7 мая 1945 | |
и. о. обер-лейтенант Эмиль Клод | февраль 1945 — 3 апреля 1945 |
Gruppenkommandeure IV./JG27 (командиры группы IV./JG27)
командующий | период | примечания |
---|---|---|
гауптман Рудольф Зиннер | июнь 1943 — 13 сентября 1943 | |
и. о. обер-лейтенант Дитрих Бёльзер | сентябрь 1943 — 10 октября 1943 | погиб |
и. о. обер-лейтенант Альфред Бурк | октябрь 1943 — 18 октября 1943 | |
гауптман Иоахим Киршнер | 19 октября 1943 — 17 декабря 1943 | погиб |
гауптман Отто Мейер | декабрь 1943 — 12 июля 1944 | пропал без вести (погиб) |
гауптман Ганс-Гейнц Дудек | июль 1944 — 1 января 1945 | попал в плен |
гауптман Эрнст-Вильгельм Рейнерт | 2 января 1945 — 23 марта 1945 |
Кавалеры Рыцарского креста награждённые в JG 27
дата | звание | имя | часть | кол-во | примечания | |
---|---|---|---|---|---|---|
14 июня 1940 года | гауптман | Вильгельм Бальтазар | РК | 23 | ||
22 августа 1940 года | оберст | Макс Ибель | JG27 | РК | 0 | за командование эскадрой |
24 сентября 1940 года | гауптман | Вольфганг Липперт | II./JG27 | РК | 12 | |
14 декабря 1940 года | гауптман | Йоахим Шлихтинг | III./JG27 | РК | 3 | награждён в плену |
14 июня 1941 года | обер-лейтенант | Герхард Хомут | РК | 22 | ||
22 июня 1941 года | обер-лейтенант | Густав Рёдель | РК | 20 | ||
5 июля 1941 года | майор | Бернхард Волденга | JG27 | РК | 1 | |
9 июля 1941 года | обер-лейтенант | Карл-Вольфганг Редлих | РК | 21 | ||
20 июля 1941 года | обер-лейтенант | Людвиг Францискет | РК | 22 | ||
30 июля 1941 года | обер-лейтенант | Эрбо граф фон Кагенек | РК | 37 | ||
26 октября 1941 года | обер-лейтенант | Эрбо граф фон Кагенек | ДРК | 65 | ||
22 февраля 1942 года | лейтенант | Ганс-Йоахим Марсель | РК | 50 | ||
22 апреля 1942 года | обер-фельдфебель | Отто Шульц | РК | 44 | ||
6 июня 1942 года | обер-лейтенант | Ганс-Йоахим Марсель | ДРК | 75 | ||
18 июня 1942 года | обер-лейтенант | Ганс-Йоахим Марсель | МРК | 101 | ||
20 августа 1942 года | лейтенант | Ганс-Арнольд Штальшмидт | РК | 47 | ||
2 сентября 1942 года | гауптман | Ганс-Йоахим Марсель | БРК | 126 | ||
6 сентября 1942 года | лейтенант | Фридрих Кёрнер | РК | 44 | ||
20 октября 1942 года | лейтенант | Вернер Шроер | РК | 49 | ||
3 ноября 1942 года | фельдфебель | Гюнтер Штейнхаузен | РК | 40 | посмертно | |
30 декабря 1942 года | лейтенант | Карл-Гейнц Бендерт | РК | 42 | ||
20 июня 1943 года | майор | Густав Рёдель | JG27 | ДРК | 78 | |
2 августа 1943 года | гауптман | Вернер Шроер | II./JG27 | ДРК | 84 | |
31 августа 1943 года | обер-лейтенант | Вольф-Удо Эттель | ДРК | 124 | посмертно | |
22 ноября 1943 года | лейтенант | Вилли Кинтч | РК | 43 | ||
3 января 1944 года | обер-лейтенант | Ганс-Арнольд Штальшмидт | ДРК | 59 | посмертно | |
30 июня 1944 года | гауптман | Ганс Реммер | I./JG27 | РК | 26 | посмертно |
20 июля 1944 года | обер-лейтенант | Вилли Кинтч | ДРК | 52 | посмертно | |
3 августа 1944 года | майор | Эрнст Бёрнген | I./JG27 | РК | 38 | |
20 августа 1944 года | майор | Эрнст Дюльберг | III./JG27 | РК | 37 | |
28 января 1945 года | лейтенант | Фриц Грамотка | РК | 29 | ||
1 февраля 1945 года | обер-лейтенант | Эрнст-Вильгельм Рейнерт | IV./JG27 | МРК | 174 | |
1 февраля 1945 года | гауптман | Герберт Шрамм | МРК | 42 | посмертно | |
22 февраля 1945 года | гауптман | Петер Верфт | III./JG27 | РК | 26 |
Легенда:
- дата — дата награждения
- звание — звание награждаемого
- имя — имя награждаемого
- часть — подразделение, где служил
- кол-во — количество побед на момент награждения
- РК — рыцарский крест
- ДРК — рыцарский крест с дубовыми листьями
- МРК — рыцарский крест с дубовыми листьями и мечами
- БРК — рыцарский крест с дубовыми листьями, мечами и бриллиантами
Победы и потери
За годы Второй мировой войны пилоты эскадры одержали 3142 официальные победы, потеряв убитыми и ранеными 725 человек:
Часть | Победы | Потери |
---|---|---|
Stab JG27 | 82 | 12 |
I./JG27 | 989 | 180 |
II./JG27 | 962 | 234 |
III./JG27 | 851 | 173 |
IV./JG27 | 258 | 126 |
Всего | 3142 | 725 |
Напишите отзыв о статье "Jagdgeschwader 27"
Ссылки
- [www.fidel-kastro.ru/III_reich/final_luftw/art_03/art_03.html Полки истребительной авиации Люфтваффе (Tag Jagd)]
- Василий Валерьевич Харин. [www.allaces.ru/cgi-bin/s2.cgi/ge/struct/istr/jg27.dat Истребительная эскадра JG27] (рус.). — сайт www.allaces.ru/. Проверено 16 июня 2010. [www.webcitation.org/67I7m5vhr Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
- Michael Holm. [www.ww2.dk/air/jagd/jg27.htm Jagdgeschwader 27] (англ.). Проверено 16 июня 2010. [www.webcitation.org/67I7mnL7o Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
|
Отрывок, характеризующий Jagdgeschwader 27
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.