Joomla!

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Joomla»)
Перейти к: навигация, поиск
Joomla!

Административная панель версии 1.6
Тип

система управления содержимым

Разработчик

[volunteers.joomla.org/working-groups Joomla! Working Groups]

Написана на

PHP, JavaScript

Операционная система

Кроссплатформенное программное обеспечение

Последняя версия

2016-10-18; 2719 дней тому назад[1] (18 октября 2016)

Состояние

актуальное

Лицензия

GNU GPL v2

Сайт

[www.joomla.org mla.org]

Joomla!Joomla!

Joomla! (произносится джу́мла) — система управления содержимым (CMS), написанная на языках PHP и JavaScript, использующая в качестве хранилища базы данных СУБД MySQL или другие стандартные промышленные реляционные СУБД. Является свободным программным обеспечением, распространяемым под лицензией GNU GPL.





Этимология

Название «Joomla!» фонетически идентично слову «Jumla», которое в переводе с языка суахили означает «все вместе» или «единое целое»,[2] что отражает подход разработчиков и сообщества к развитию системы.

История

Система управления содержимым Joomla! является ответвлением широко известной CMS Mambo. Команда независимых разработчиков отделилась от проекта Mambo по причине несогласия в экономической политике. 16 сентября 2005 года в свет вышла первая версия Joomla!, являющаяся по сути переименованной Mambo 4.5.2.3 и включающая в себя исправления найденных на тот момент ошибок и уязвимостей.

К лету 2008 года по числу ежедневных скачиваний Joomla! заняла второе место после WordPress со значительным отрывом от других подобных систем.[3]

  • Версия 1.0 считается устаревшей, её официальная поддержка прекращена 1 июля 2009 года.
  • Поддержка версии 1.6 прекращена 19 августа 2011 года.
  • Поддержка версии 1.7 прекращена 24 февраля 2012 года.[4]
  • Поддержка версии 1.5 прекращена 27 сентября 2012 года.
  • Поддержка версии 2.5 продолжалась до конца 2014 года.

Текущая версия системы — 3.6.4, выпуск которой состоялся 21 октября 2016 г.

Версии Joomla![5][6]
Версия Даты выпуска Поддержка до
1.0 2005-09-22 2009-07-22
1.5 (LTS) 2008-01-22 2012-09
1.6 2011-01-10 2011-08
1.7 2011-07-19 2012-02
2.5 (LTS) 2012-01-24 2014-12-31
3.0 2012-09-27 2013-05
3.1 2013-04-24 2013-12
3.2 2013-11-06 2014-10
3.3 2014-04-30 до выхода 3.4
3.4 2015-02-25 до выхода 3.5
3.5 2016-03-21 до выхода 3.6
3.6 2016-07-12 до выхода 3.7
3.7 2016 до выхода 3.8
     Версия больше не поддерживается
     Версия поддерживается
     Будущие версии

Описание системы

CMS Joomla! включает в себя минимальный набор инструментов при начальной установке, который дополняется по мере необходимости. Это снижает загромождение административной панели ненужными элементами, а также снижает нагрузку на сервер и экономит место на хостинге.

Joomla! позволяет отображать интерфейс фронтальной и административной части на любом языке. Каталог расширений содержит множество языковых пакетов,[7] которые устанавливаются штатными средствами администрирования. Доступны пакеты русского, украинского, белорусского и ещё некоторых языков пост-советского пространства.

Основные возможности

  • Функциональность можно увеличивать с помощью дополнительных расширений (компонентов, модулей и плагинов).
  • Имеется модуль безопасности для многоуровневой аутентификации пользователей и администраторов (используется собственный алгоритм аутентификации и «ведения» сессий).
  • Система шаблонов позволяет легко изменять внешний вид сайта: расположение модулей, шрифты и другое. Можно предоставить пользователям выбирать одно из нескольких отображений. В сети существует огромный выбор готовых шаблонов, как платных, так и бесплатных. Также существует программное обеспечение для самостоятельного создания оригинальных шаблонов.
  • Предусмотрены настраиваемые схемы расположения модулей, включая левый, правый, центральный и любое другое произвольное положения блока. При желании содержимое модуля можно включить в содержимое материала. Например, выражение {loadposition mod_fpslideshow}, введенное (вместе с фигурными скобками) в произвольное место в статье, выведет содержимое модуля, которому задана позиция вывода как «mod_fpslideshow».
  • К преимуществам системы можно отнести то, что все компоненты, модули, плагины и шаблоны можно написать самому, разместить их в структурированном каталоге расширений или отредактировать существующее расширение по своему усмотрению.
  • Происходит регулярный выход обновлений. Существует публичный «баг-трекер» (система отслеживания ошибок). (См. [joomlacode.org/gf/project/joomla/tracker/ список официальных трекеров].) Существуют также трекеры миграции со старых версий Joomla!, трекер пожеланий расширения функциональности и так далее, где пользователи Joomla! могут оставлять замечания по поводу работы CMS, которые впоследствии изучаются её разработчиками, при необходимости включающими в очередное обновление Joomla! исправления, решающие те или иные проблемы.
  • Начиная с версии 1.6 встроена многоязычность.
  • Начиная с версии 2.5 расширена поддержка баз данных. Реализована поддержка Microsoft SQL Server, а с версии 3.0 — PostgreSQL[8]. В дальнейшем планируется добавить поддержку Oracle, SQLite.

Возможности администрирования

  • Для каждой динамической страницы можно создать своё описание и ключевые слова в целях повышения рейтинга в поисковых системах;
  • Начало и окончание публикации любых материалов можно запрограммировать по календарю;
  • Возможность ограничить доступ к определённым разделам сайта только для зарегистрированных пользователей, а с выходом Joomla! 1.6 доступ как к разделу, так и к определённому материалу с точностью до конкретной связи материал↔пользователь;
  • Настраиваемые схемы расположения элементов по областям шаблона;
  • Различные модули (последние новости, счётчик посещений, подробная статистика посещений, гостевая книга, форум и другие);
  • В версии 1.6 была сильно улучшена система установки и управления расширениями. Теперь возможно одновременно устанавливать несколько расширений, объединённых в один инсталляционный пакет. Более того, реализована возможность автоматического обновления установленных расширений (при условии, что разработчик расширения задействует этот механизм);
  • В версии 1.6 появилась возможность публикации содержимого на нескольких языках;
  • В версии 1.6 появилась возможность определить время начала и завершения публикации модулей. Так же в новой версии Joomla! улучшены возможности по управлению отображением содержимого;
  • Возможность создания не одной, а нескольких форм обратной связи для каждого контакта;
  • Модуль приёма от удалённых авторов новостей, статей и ссылок;
  • Иерархия объектов;
  • Менеджер рассылки новостей. Поддержка более чем 360 служб рассылки новостей по всему миру;
  • Встроенный визуальный редактор TinyMCE;
  • ЧПУ — «человекопонятный URL», например, «example.com/news/2011/»;
  • Более 8500 (по состоянию на 22.11.2014) готовых расширений (extensions.joomla.org).

Масштабирование системы

Структурно система представляет собой ядро, к которому подсоединяются компоненты. Компоненты могут состоять по функциональному назначению из модуля, плагина и/или шаблона:

  • модули − элементы, отображаемые на странице пользователей в виде отдельных блоков.
  • плагины − элементы, отображаемые на административной панели инструментов и придающие дополнительную функциональность.
  • шаблоны − элемент, отвечающий за унифицированное оформление всего сайта.

В ядро Joomla! входит:

  • блок (функциональность определяется HTML-кодом внутри него) и его разновидности с расширенными возможностями управления с административной панели: баннеры (модули для размещения рекламы)[9], контакты (блок для размещения контактной информации и формы обратной связи), лента новостей (RSS подписка);
  • материал (статья) с метками (ключевые слова)[10] и категориями (папками) для навигации пользователей, редактором для удобного оформления материала.

Не входят в ядро свободные сторонние расширения:

  • плагин для резервного копирования (backup) и восстановления, например, Akeeba Backup.

Создание собственного расширения осуществляется посредством написания плагина на языке PHP с использованием для взаимодействия API Joomla!

Минимальные системные требования

  • Для версий 1.6, 1.7 и 2.5 требуются, как минимум, Apache 2.0, PHP 5.2.4 и MySQL 5.0.4.[11]
  • Для версии 3.x требуются PHP 5.3.10+ (Magic Quotes GPC off), MySQL 5.1+ (с поддержкой InnoDB), Apache 2.x+ (с модулями mod_mysql, mod_xml, и mod_zlib)[11]

Использование в электронной коммерции

На платформе Joomla! существует множество приложений для организации электронного магазина, в частности:

  • VirtueMart
  • [www.webdesigner-profi.de/joomla-webdesign/joomla-shop.html Joomshopping]
  • Tienda
  • [www.hikashop.com/download.html HikaShop]
  • [j2store.org/download.html J2Store]
  • [redcomponent.com/redcomponent/redshop redSHOP]
  • JBZoo

См. также

Напишите отзыв о статье "Joomla!"

Примечания

  1. [www.joomla.org/announcements/release-news/5676-joomla-3-6-3-released.html Joomla! 3.6.3 Released]. Joomla.org (18 October 2016). Проверено 19 октября 2016.
  2. В суахили представляет собой заимствование арабского جملة «совокупность».
  3. Ric Shreves. [www.waterandstone.com/downloads/2008OpenSourceCMSMarketSurvey.pdf 2008 Open Source CMS Market Survey] (англ.) (pdf) (27 July 2008). — Обзор рынка открытых CMS. Проверено 11 августа 2009. [www.webcitation.org/61H1TGnUc Архивировано из первоисточника 28 августа 2011].
  4. [www.joomla.org/announcements/release-news/5411-joomla-175-released.html Joomla! 1.7.5 Released] (англ.) (html) (2 March 2012). Проверено 2 марта 2012. [www.webcitation.org/684Xi3MHP Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  5. [docs.joomla.org/Joomla!_CMS_versions Joomla! CMS versions]
  6. [developer.joomla.org/cms/roadmap.html Roadmap]
  7. [community.joomla.org/translations.html Joomla! Community Portal — Translations Packages]
  8. [www.joomla.org/announcements/release-news/5464-joomla-3-0-0-released.html Joomla 3.0.0 Released]. Joomla (27 сентября 2012). Проверено 29 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BTWCzynB Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  9. [fairheart.ru/joomla/osnovy-joomla/rabota-s-bannerami-v-joomla-modul-i-komponent.html Компонент "Баннер"].
  10. [joomla-create.ru/videouroki/12-videos/242-sozdanie-metok Создание меток].
  11. 1 2 [www.joomla.org/technical-requirements.html Joomla Technical Requirements]

Литература

  • Дэн Рамел. Joomla! для профессионалов = Advanced Joomla!. — М.: «Вильямс», 2014. — 448 с. — ISBN 978-5-8459-1891-8.
  • Колисниченко Денис Николаевич. Joomla! 3.0. Руководство пользователя. — М.: «Диалектика», 2013. — 256 с. — ISBN 978-5-8459-1864-2.
  • Марк Декстер, Луис Лэндри. [www.williamspublishing.com/Books/978-5-8459-1798-0.html Joomla!: программирование] = Joomla! Programming (Joomla! Press). — М.: «Вильямс», 2013. — 592 с. — ISBN 978-5-8459-1798-0.

Ссылки

  • [www.joomla.org/ Официальный сайт] (англ.)
  • [www.joomla.org/core-features.html Главные характеристики Joomla!] (англ.)
  • [docs.joomla.org/Main_Page/ru Docs.Joomla.org - Официальная русская документация] (рус.)
  • [joomlaportal.ru JoomlaPortal.ru - сайт команды локализации Joomla!]  (рус.)
  • [joomla.ru/ Joomla.ru — Все о Joomla! на русском — просто и понятно] (рус.)
  • [joomla-support.ru/ Joomla-Support.ru] — форум русскоязычной поддержки пользователей и разработчиков. (рус.)
  • [joomlaforum.ru/ JoomlaForum.ru] — форум русскоязычной поддержки пользователей и разработчиков. (рус.)
  • [www.joomla-docs.ru/Заглавная_страница Joomla-Docs.ru] — открытая база знаний для администраторов и начинающих разработчиков. (рус.)

Отрывок, характеризующий Joomla!

– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.