Бремер, Коре

Поделись знанием:
(перенаправлено с «K.Bremer»)
Перейти к: навигация, поиск
Коре Бремер
Kåre Bremer
Дата рождения:

17 января 1948(1948-01-17) (76 лет)

Место рождения:

Лидингё

Научная сфера:

Ботаника

Место работы:

Стокгольмский университет, Уппсальский университет

Известен как:

ректор Стокгольмского университета

Награды и премии:

Премия Линнея

Сайт:

[www.su.se/rektor www.su.se/rektor]

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «K.Bremer».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=K.Bremer&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=1117-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Ко́ре Бре́мер (швед. Kåre Bremer; род. 17 января 1948) — шведский ботаник, ректор Стокгольмского университета, участник международной группы по систематизации растений APG II[1].





Биография

Коре Бремер родился 17 января 1948 года в Лидингё, Швеция. Его жена, Биргитта Бремер, тоже известный шведский ботаник. У них двое детей: сын Оскар (родился в 1981) и дочь Ханна (родилась в 1983)[2].

1 июня 1976 года получил степень доктора ботаники. В 1972—1975 и 1976—1980 годах занимал должности доцента и адъюнкт-профессора на факультете ботаники Стокгольмского университета. В 1980—1989 годах был главным куратором в Шведском музее естественной истории, отдел ботаники семенных растений. В 1989—2004 годах — профессор систематической ботаники Уппсальского университета. С 1 февраля 2004 года — ректор Стокгольмского университета[2].

Основные научные достижения

Совместно с Х.-Э. Ваннторпом Коре Бремер положил начало применению кладистики в ботанике основополагающей статьёй «Филогенетическая систематика в ботанике» («Phylogenetic systematics in botany», 1978)[2].

Работал над филогенезом и классификацией различных групп в семействе Астровые: проделал обширную полевую работу в Южной Африке, опубликовал первый кладистический анализ семейства «Tribal interrelationships of the Asteraceae» (1987) и написал обстоятельную книгу об этом семействе. Изучал группу деревьев палеотропических дождевых лесов (Memecylon, Melastomataceae), провёл обширную полевую работу в тропической Азии и сделал вклад в описание семейств флоры Цейлона. Изучал взаимоотношения семейств цветковых растений подкласса Астериды, участвовал в создании новой таксономической системы цветковых растений[2].

Разработал новый метод определения основания филогенетических деревьев, известный как «Основание Бремера», впервые опубликованный в статье «The limits of amino acid sequence data in angiosperm phylogenetic reconstruction» (1988). Также разработал новые методы анализа исторической биогеографии и датировки филогенетических деревьев, проанализировал возраст и биогеографию цветковых растений, в частности, астерид и однодольных[2].

Награды и почётные звания

Именем Бремера названы

Два вида цветковых растений из семейства Астровые (Asteraceae)[2]:

Публикации в 1990—2003 годах[3]

Избранные статьи в международных реферируемых журналах

  • Bremer, K. 1994. Branch support and tree stability. Cladistics 10: 295—304.
  • Bremer, K., and Gustafsson, M. H. G. 1997. East Gondwana ancestry of the sunflower alliance of families. Proceedings of the National Academy of Sciences (USA) 94: 9188-9190.
  • Angiosperm Phylogeny Group: Bremer, K., Chase, M. W., Stevens, P. F. (coordinators), Anderberg, A. A., Backlund, A., Bremer, B., Briggs, B. G., Endress, P., Fay, M. F., Goldblatt, P., Gustafsson, M. H. G., Hoot, S. B., Judd, W. S., Källersjö, M., Kellogg, E. A., Kron, K. A., Les, D. H., Morton, C. M., Nickrent, D. L., Olmstead, R. G., Price, R. A., Quinn, C. J., Rodman, J. E., Rudall, P. J., Savolainen, V., Soltis, D. E., Soltis, P. S., Sytsma, K. J. and Thulin, M. (contributors) 1998. An ordinal classification for the families of flowering plants. Annals of the Missouri Botanical Garden 85: 531—553.
  • Bremer, K. 2000. Early Cretaceous lineages of monocot flowering plants. Proceedings of the National Academy of Sciences (USA) 97: 4707-4711.
  • Bremer, K. 2002. Gondwanan evolution of the grass alliance of families (Poales). Evolution 56: 1374—1387.

Статьи и обзоры в реферируемых сборниках

  • Bremer, K. 1993. Intercontinental relationships of African and South American Asteraceae — a cladistic biogeographic analysis. In P. Goldblatt (ed.), Biological relationships between Africa and South America, Yale Univ. Press, New Haven, Connecticut, pp. 104–135.
  • Albert, V. A., Backlund, A., and Bremer, K. 1994. DNA characters and cladistics: the optimization of functional history. In R. Scotland, D. Siebert, and D. Williams (eds.), Models in Phylogeny Reconstruction, Systematics Association special volume 52: 249—272, Clarendon Press, Oxford.
  • Bremer, K. 1996. Major clades and grades of the Asteraceae. In D. J. N. Hind (ed.), Proceedings of the International Compositae Conference, Kew, 1994, Volume 1, Systematics, pp. 1–7, Royal Botanic Gardens, Kew.
  • Bremer, K. 2000. Phylogenetic nomenclature and the new ordinal system of the angiosperms. In B. Nordenstam, G. El-Ghazaly, M. Kassas, and T. C. Laurent (eds.), Plant Systematics for the 21st Century, Portland Press, London.

Книги

  • Bremer, K. 1994. Asteraceae — cladistics and classification. Timber Press, Portland, Oregon. — 23 chapters, 752 pp., 89 line drawings, 24 tables; 7 chapters by or in cooperation with A. A. Anderberg, P. O. Karis, B. Nordenstam, J. Lundberg, and O. Ryding.

Учебные пособия

  • Bremer, K., Bremer, B. and Thulin, M. 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000. Introduction to phylogeny and systematics of flowering plants. Compendium, Uppsala University. Editions 1-6.
  • Bremer, K., Bremer, B. and Thulin, M. 2003. Introduction to phylogeny and systematics of flowering plants. Symbolae Botanicae Upsalienses.

Международные публикации в 2002—2007 годах[1]

  • Bremer, K. 2002. Gondwanan evolution of the grass alliance of families (Poales). Evolution 56: 1374-1387.
  • Bremer, B., Bremer, K., Heidari, N., Erixon, P., Anderberg, A. A., Olmstead, R. G., Källersjö, M., and Barkhordarian, E. 2002. Phylogenetics of asterids based on 3 coding and 3 non-coding chloroplast DNA markers and the utility of non-coding DNA at higher taxonomic levels. Molecular phylogenetics and evolution 24: 274-301.
  • Britton, T., Oxelman, B., Vinnersten, A., and Bremer, K. 2002. Phylogenetic dating with confidence intervals using mean path-lengths. Molecular phylogenetics and evolution 24: 58-65.
  • Angiosperm Phylogeny Group II: Bremer, B., Bremer, K., Chase, M. W., Reveal, J. L., Soltis, D. E., Soltis, P. S., Stevens, P. F. (coordinators in alphabetical order), Anderberg, A. A., Fay, M. F., Goldblatt, P., Judd, W. S., Källersjö, M., Kårehed, J., Lundberg, J., Nickrent, D. L., Olmstead, R. G., Oxelman, B., Rudall, P. J., Savolainen, V., Sytsma, K. J., van der Bank, M., Wurdack, K., Xiang J., Zmarzty, S. (contributors in alphabetical order). 2003. An update of the Angiosperm Phylogeny Group classification for the orders and families of flowering plants: APG II. Botanical Journal of the Linnean Society 141: 399-436.
  • Bremer, K., Bremer, B., and Thulin, M. 2003. Introduction to phylogeny and classification of flowering plants. Symbolae Botanicae Upsalienses 33(2): 1-102.
  • Lundberg, J., and Bremer, K. 2003. A phylogenetic study of the order Asterales using one large morphological and three molecular data sets. International Journal of Plant Sciences 164: 553-578.
  • Bremer, K., Friis, E. M., and Bremer, B. 2004. Molecular phylogenetic dating of asterid flowering plants shows Early Cretaceous diversification. Systematic Biology 53: 496-505.
  • Janßen, T., and Bremer, K. 2004. The age of major monocot groups inferred from 800+ /rbc/L sequences. Botanical Journal of the Linnean Society 146: 385-398.
  • Sanderson, M. J., Thorne, J., Wikström, N., and Bremer, K. 2004. Molecular evidence on plant divergence times. American Journal of Botany 91: 1656-1665.
  • Anderson, C. L., Bremer, K., and Friis, E. M. 2005. Dating phylogenetically basal eudicots using /rbc/L sequences and multiple reference points. American Journal of Botany 92: 1737-1748.
  • Bremer, K., and Janßen, T. 2006. Gondwanan origin of major monocot groups inferred from dispersal-vicariance analysis. Aliso 22: 22-27.
  • Britton, T., Anderson, C. L., Jacquet, D., Lundqvist, S. and Bremer, K. 2007. Estimating divergence times in large phylogenetic trees. Systematic Biology 56:741-752.

Напишите отзыв о статье "Бремер, Коре"

Примечания

  1. 1 2 [www.su.se/rektor Kåre Bremer CV] — Stockholms universitet. (англ.)
  2. 1 2 3 4 5 6 [www.systbot.uu.se/staff/k_bremer/KBbriefCV.html Kåre Bremer brief CV] — Uppsala University. (англ.)
  3. [www.systbot.uu.se/staff/k_bremer/articles.html Kåre Bremer publications 1990—2003] — Uppsala University. (англ.)

Отрывок, характеризующий Бремер, Коре



25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было: