KBS2

Поделись знанием:
(перенаправлено с «KBS 2TV»)
Перейти к: навигация, поиск
KBS2
KBS 2TV
Страна

Республика Корея Республика Корея

Язык вещания

корейский

Формат изображения

480i (SDTV)
1080i (HDTV)

Дата начала вещания

7 декабря 1965 (как TBC)
1 декабря 1980 (как KBS 2TV)

Заменил

TBC-TV / HLCD-TV (Tongyang Broadcasting Corporation) (1965—1980)

Владелец

Korean Broadcasting System

Родственные каналы

KBS1
KBS World

Сайт

[www.kbs.co.kr/dmb/channel/daily.html?&table=52 .co.kr/dmb/channel/daily.html?&table=52]

Онлайн
[k.kbs.co.kr Kplayer]

[k.kbs.co.kr/live/tv/12 смотреть] 

[kbskong.uni.me KONG Radio]

выберите «2TV 생방송» 

[korealive.uni.me KOREALIVE]

выберите «KBS2 채널7» 

[www.wubisheng.cn/html/hanju/zxtv/ Wubisheng]

[www.wubisheng.cn/html/hanju/zxtv/kbs2tv.html смотреть] 

[kbs2live.web.fc2.com/ смотреть]

[kbs2live.web.fc2.com/kbs2.html HD Stream]
[kbs2live.web.fc2.com/kbs2-sd.html SD Stream]
[kbs2live.web.fc2.com/mobile Mobile Stream] (Click on KBS2

К:Телеканалы, запущенные в 1965 году

«KBS2» — второй телеканал южнокорейской телерадиовещательной корпорации KBS.

Появился в результате поглощения компанией KBS корпорации ТВС (Tongyang Broadcasting Corporation) в 1980 году[1][2]. Специализируется на развлечениях и в основном показывает производимые компанией KBS развлекательные передачи и телесериалы, а также новости.

По состоянию на 1992 год, это один из трёх основных телеканалов Южной Кореи (вместе с KBS1 и MBC)[3].

Финансирование канала осуществляется за счёт лицензионных сборов и рекламы[4].

Напишите отзыв о статье "KBS2"



Примечания

  1. Michael Bromley, Angela Romano (редакторы). [books.google.ru/books?id=Fgme_9imNsMC&pg=PT177&dq=%22KBS2%22+1980 Journalism and Democracy in Asia]. «As a result, TBC was absorbed into the KBS to become KBS2 while MBC retained its name but was transformed into a state broadcaster.»
  2. Shin Dong Kim. [books.google.ru/books?id=1B-2AAAAIAAJ&q=%22KBS2%22+1980&dq=%22KBS2%22+1980 The political economy of the Korean television industry: state, capital and media in globalization]. — Indiana University. — P. 70. «was merged into KBS becoming the KBS2? and MBC maintained the name, while KBS turned into KBS1. The government also created an educational television channel, KBS3.»
  3. [books.google.ru/books?id=lAjJdiJYqjkC&q=%22KBS2%22+1980&dq=%22KBS2%22+1980 Korea]. APA Publications (1992). «Presently, there are three major Korean networks: KBS- TV, KBS2-TV and MBC-TV (Munhwa Broadcasting Company).»
  4. Ki-Sung Kwak. [books.google.ru/books?id=JAbt8TLuPSMC&pg=PA92&dq=%22KBS2%22 Media and Democratic Transition in South Korea].

Ссылки

  • [english.kbs.co.kr/ChannelInfo/TV/index.html .kbs.co.kr/ChannelInfo/TV/index.html] — официальный сайт KBS2  (англ.)
  • [www.kbs.co.kr/dmb/channel/daily.html?&table=52 Расписание]
  • [kbs2live.web.fc2.com/kbs2.html KBS2, HD-трансляция]
  • [kbs2live.web.fc2.com/kbs2-sd.html KBS2, SD-трансляция]

Отрывок, характеризующий KBS2

Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.