Kaipa

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Kaipa
Кайпа
Жанры

прогрессивный рок
арт-рок
симфо-рок

Годы

19741982, 2000-настоящее время

Страна

Швеция Швеция

Состав

Ганс Лундин
Пер Нилссон
Юнас Реинголд
Морган Эгрен
Алина
Патрик Ландстром

[www.kaipa.info pa.info]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Kaipa (Ка́йпа) — шведская прогрессив-рок-группа, образованная в 1974 году. Особенностью группы являются её большие по длительности альбомы и уникальное клавишное звучание.





История

В 1973 году клавишник Ганс Лундин, басист Томас Эрикссон (оба — бывшие участники группы S:T Michael Sect) и барабанщик Томас Шеберг основали проект Ura-Kaipa, в котором музыканты исполняли смесь поп-, рок-музыки, классики и шведского фолка (ведущая роль отводилась клавишным). Впоследствии оказалось, что у подобного формата исполнения мало возможностей для удовлетворения амбиций музыкантов. В группу был приглашен гитарист Ройне Столт. Вскоре также ударник Томас Шеберг был заменен на Ингемара Бергмана. Название коллектива сократилось до Kaipa.

Поиски лейбла привели группу к фирме Electra, которая согласилась выпустить их дебютный одноименный альбом.

Второй альбом Inget Nytt Under Solen (русск. Ничего нового под солнцем) отличался от предыдущего сложностью аранжировок, хотя по прежнему все строилось на преобладании клавишных.

В 1977 году группа стала достаточна популярна в родной Швеции, чтобы попробовать завоевать популярность и на мировой арене. Тексты песен сочиняются на английском (до этого все исполнялось на шведском языке). Также группа находит лидер-вокалиста Матса Лофгрена. Басист Томас Эрикссон был заменен Томасом Ледином. В таком составе Kaipa выпустила свой третий альбом — Solo. После традиционный гастролей группа делает творческий перерыв.

Через 2 года, в 1980 году выходит их четвертый альбом — Händer (русск. Руки), в 1982 — Nattdjurstid (русск. Время ночных животных), но они остались незамеченными из-за спада популярности прогрессивного рока по всему миру.

Около 20 лет о Kaipa ничего не было слышно, но в 2000 году старые знакомые Ганс Лундин и Ройне Столт возродили команду. К сожалению, несмотря на обилие материала, еще почти 2 года ушло на подбор музыкантов и проведений сессий. В 2002 году вышел альбом Notes From The Past (рус. Записки из прошлого). В альбоме группа сумела сохранить стилистику 70-х годов, придав ему более современное звучание. Сразу после его выхода музыканты начали готовить следующий альбом — Keyholder (рус. Ключник), вышедший в 2003 году. Keyholder звучал немного жестче предыдущего альбома, что, правда, не повлияло на его продажи.

В 2005 году выходит еще один альбом группы — Mindrevolutions (рус. Революция ума). В целом он также получил положительные отзывы [1]

Интересные факты

Состав

Бывшие участники

Дискография

См. также

Напишите отзыв о статье "Kaipa"

Примечания

  1. [www.metalrage.com/reviews/432 Metalrage — 89/100]
    [www.musicaldiscoveries.com/digest/digest.php?a=viewr&id=572 Musicaldiscoveries — 5/5]
    [www.rockreviews.info/reviewpage.php?ID=317 RockReviews — 9/10]
    [www.espudd.com/articles/music/kaipa2.php?cat=mus Espudd — 5/5]
    [www.metal-realm.com/View_Article2.php?Table=Reviews&Rec=838 Metal-realm — 9.5/10]
    [www.prog-nose.org/engels/albums_2005/kaipa_mindrevolutions.htm Prog-Nose — 8/10]
    [www.progressiveworld.net/kaipa10.html Progressive World — 4.75/5]

Отрывок, характеризующий Kaipa

«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.