King Creole (песня)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«King Creole»
Сингл Элвиса Пресли
с альбома King Creole
Выпущен

1958 (Великобритания)

Формат

7"-й виниловый сингл

Жанр

рок-н-ролл

Лейбл

RCA

Хронология Синглы Элвиса Пресли (Великобритания)
«Hard Headed Woman»
(1958)
«King Creole»
(1958)
«One Night / I Got Stung»
(1959)
</td></tr>
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«King Creole» — песня, которую Элвис Пресли записал для одноимённого кинофильма 1958 года.

В Великобритании песня в 1958 году вышла как отдельный сингл. Сингл поднялся на 2 места национального чарта (UK Singles Chart)[1]. В 2007 году сингл был в Британии переиздан, на этот раз он поднялся на 15 место в национальном чарте[1].

В 2015 году журналист мемфисской ежедневной газеты The Commercial Appeal[en] Крис Херрингтон в своём списке 50 лучших песен Элвиса Пресли поставил песню «King Creole» на 42-е место[2].



Чарты

Чарт (1958) Наив.
поз.
Великобритания (UK Singles Chart) 2

Напишите отзыв о статье "King Creole (песня)"

Примечания

  1. 1 2 [www.officialcharts.com/search/singles/king%20creole/ king+creole | full Official Chart History | Official Charts Company]. Official Charts Company. Проверено 4 мая 2016.
  2. [www.commercialappeal.com/entertainment/music/the-50-best-elvis-songs-45-41-king-creole-crying-in-the-chapel-and-more-ep-1206838633-324102041.html The 50 Best Elvis Songs, 45-41: "King Creole," "Crying in the Chapel" and more] (англ.). The Commercial Appeal[en]author=Chris Herrington (6 August 2015). Проверено 6 мая 2016.

Ссылки

  • [www.metrolyrics.com/king-creole-lyrics-elvis-presley.html Текст этой песни] на сайте MetroLyrics

Отрывок, характеризующий King Creole (песня)

– Намедни как от обедни во всей регалии вышли, так Михаил то Сидорыч… – Семен не договорил, услыхав ясно раздававшийся в тихом воздухе гон с подвыванием не более двух или трех гончих. Он, наклонив голову, прислушался и молча погрозился барину. – На выводок натекли… – прошептал он, прямо на Лядовской повели.
Граф, забыв стереть улыбку с лица, смотрел перед собой вдаль по перемычке и, не нюхая, держал в руке табакерку. Вслед за лаем собак послышался голос по волку, поданный в басистый рог Данилы; стая присоединилась к первым трем собакам и слышно было, как заревели с заливом голоса гончих, с тем особенным подвыванием, которое служило признаком гона по волку. Доезжачие уже не порскали, а улюлюкали, и из за всех голосов выступал голос Данилы, то басистый, то пронзительно тонкий. Голос Данилы, казалось, наполнял весь лес, выходил из за леса и звучал далеко в поле.
Прислушавшись несколько секунд молча, граф и его стремянной убедились, что гончие разбились на две стаи: одна большая, ревевшая особенно горячо, стала удаляться, другая часть стаи понеслась вдоль по лесу мимо графа, и при этой стае было слышно улюлюканье Данилы. Оба эти гона сливались, переливались, но оба удалялись. Семен вздохнул и нагнулся, чтоб оправить сворку, в которой запутался молодой кобель; граф тоже вздохнул и, заметив в своей руке табакерку, открыл ее и достал щепоть. «Назад!» крикнул Семен на кобеля, который выступил за опушку. Граф вздрогнул и уронил табакерку. Настасья Ивановна слез и стал поднимать ее.
Граф и Семен смотрели на него. Вдруг, как это часто бывает, звук гона мгновенно приблизился, как будто вот, вот перед ними самими были лающие рты собак и улюлюканье Данилы.
Граф оглянулся и направо увидал Митьку, который выкатывавшимися глазами смотрел на графа и, подняв шапку, указывал ему вперед, на другую сторону.
– Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу.